EN
Motor obstructed in the closing direction
FR
Moteur bloqué dans le sens de la fermeture
DE
Fehler Impulsgeber
EN
Error in pulse generator
FR
Erreur du générateur d'impulsions
DE
Minimaleditor wird gestartet
EN
Minimal editor is started
FR
Démarrage de l'éditeur minimal
DE
Motor Überstrom
EN
Motor overcurrent
FR
Surintensité du moteur
DE
Minimaleditor (Krafteinstellung) aktiv
EN
Minimal editor (force setting) active
FR
Éditeur minimal actif (réglage de la force)
DE
Blockierung beim Öffnen
EN
Obstruction while opening
FR
Blocage lors de l'ouverture
DE
Minimaleditor (Profileinstellung) aktiv
EN
Minimal editor (profile setting) is active
FR
Éditeur minimal actif (réglage du profil)
Tür bleibt während Initialisierungsfahrt
DE
stehen (Signale AUF oder ZU liegen nicht
an bzw. Endstellung der Tür erreicht)
Door remains stationary during initialization
EN
run (no OPEN or CLOSE signal present, or
door has reached end position)
Porte immobilisée lors du déplacement
FR
d'initialisation (signal OUVRIR ou FERMER
absent / position finale de la porte atteinte)
DE
Motor Überspannung
EN
Motor overvoltage
FR
Surtension du moteur
DE
Motor Unterspannung
EN
Motor undervoltage
FR
Sous-tension du moteur
DE
Ermittlung der Parameter (Lernfahrt)
EN
Determination of parameters (learn run)
Détermination des paramètres
FR
(course d'apprentissage)
DE
Endstufe defekt
EN
Output stage defective
FR
Étage de puissance défectueux
IT
Motore si blocca in direzione di chiusura
PT
Motor bloqueia no sentido de fechamento
ES
Error en generador de impulsos
IT
Errore del generatore di impulsi
PT
Erro sensor de impulso
ES
Se inicia el editor mínimo
IT
Avvio dell'editor minimale
PT
Minimaleditor é iniciado
ES
Sobrecorriente en motor
IT
Sovracorrente del motore
PT
Motor sobrecorrente
ES
Editor mínimo (ajuste de fuerza) activo
Editor minimale (impostazione di forza)
IT
attivo
PT
Minimaleditor (Ajuste da força) ativo
ES
Obstrucción al abrir
IT
Bloccaggio all'apertura
PT
Bloqueio ao abrir
ES
Editor mínimo (ajuste de perfil) activo
IT
Editor minimale (impostazione profilo) attivo
PT
Minimaleditor (Ajuste do perfil) ativo
La puerta no se mueve durante la marcha
de inicialización (señal ABIERTA o
ES
CERRADA no presente o puerta ha llegado
a posición final)
La porta resta ferma durante il movimento di
inizializzazione (nessun segnale di
IT
APERTURA o CHIUSURA presente o la
porta ha raggiunto la posizione finale)
Porta para durante a viagem de inicialização
PT
(Sinais FECHADO ou ABERTO não
presentes ou posição final da porta atingida)
ES
Sobretensión en motor
IT
Sovratensione del motore
PT
Motor sobretensão
ES
Subtensión en motor
IT
Sottotensione del motore
PT
Motor subtensão
Determinación de parámetros
ES
(marcha de aprendizaje)
Determinazione dei parametri
IT
(movimento si apprendimento)
Determinação dos parámetros
PT
(viagem de programação)
ES
Etapa de salida defectuosa
IT
Stadio finale difettoso
PT
Nível final com defeito
Мотор блокируется в направлении
РУ
закрывания
电机在关门方向受阻
中文
TR
Enkoder hatası
РУ
Ошибка импульсного датчика
中文
脉冲发送器错误
TR
Minimal editör başlatılıyor
РУ
Запускается Minimaleditor
启动迷你编辑器
中文
TR
Motorda aşırı akım
РУ
Двигатель ток перегрузки
电机过电流
中文
TR
Minimal editör (güç ayarı) aktif
Minimaleditor (регулировка усилия)
РУ
активен
(力量设置)迷你编辑器激活
中文
TR
Açılırken blokaj
РУ
Блокировка при открывания
开门受阻
中文
TR
Minimal editör (profil ayarı) aktif
Minimaleditor (регулировка профиля)
РУ
активен
(配置设置)迷你编辑器激活
中文
Kapı ilk başlatma sürüşü sırasında duruyor
TR
(AÇIK veya KAPALI sinyaleri yok ya da kapı
son pozisyonuna erişildi)
Дверь во время инициализирующего
движения неподвижна (сигналы Откр. или
РУ
Закр. отсутствуют или достигнуто
концевое положение двери)
在进行初始化移动时门保持静止
(不存在"打开"或"关闭"信
中文
号,或门已经达到最终位置)
TR
Motorda aşırı gerilim
РУ
Двигатель максимальное напряжение
电机过电压
中文
TR
Motorda düşük gerilim
РУ
Двигатель минимальное напряжение
电机欠电压
中文
TR
Parametrelerin tespiti (öğrenme sürüşü)
Определение параметров
РУ
(учебная эксплуатация)
中文
测定参数(学习运行)
TR
Son kademe arızalı
РУ
Концевая ступень неисправна
中文
输出级损坏
20