Siemens ATD400T Instructivo página 13

Detector de movimento
PT
Hareket sensörü
TR
Датчик движения
РУ
移动报警器
中文
Relais-Modul Funktionalitäten
anwendungsspezifisch aktivieren (Seite
DE
16)
Activate application-specific relay
EN
module functions (page 16)
Activer les fonctions du module relais
FR
en fonction de l'application (page 16)
!
DE
WARNUNG
!
EN
WARNING
!
FR
ATTENTION
!
ES
ADVERTENCIA
!
IT
AVVERTENZA
!
PT
AVISO
!
TR
İKAZ
!
РУ
Предупреждение
!
中文
警告
13
Porta bloqueada
Kapı kilitli
Дверь заблокирована
门已联锁
X3
Activar según la aplicación las
funciones del módulo de relés
ES
(pág. 16)
Attivare le funzionalità del
modulo relè in base
IT
all'applicazione (pag. 16)
Módulo de relé Ativar as
funcionalidades de aplicação
PT
específica (Página 16)
Verletzungsgefahr durch bewegliche mechanische Teile
Untersetzungen oder Übersetzungen am Zahnriemen sind nicht erlaubt, da hierdurch die kinetischen Energien oder statische
Kräfte an der Bahninnentür verändert werden. Die Türweite ist dann nicht mehr gültig.
Risk of injury from moving mechanical parts
Gearing up or down is not allowed on the toothed belt because this would change the kinetic energies or static forces on the
interior railway door. The door width would then no longer be valid.
Risque de blessure en raison de pièces en mouvement
Les démultiplications ou surmultiplications au niveau de la courroie crantée ne sont pas autorisées, car cela modifierait les
énergies cinétiques ou les efforts statiques au niveau de la porte. La valeur de largeur de porte ne serait alors plus valable.
Peligro de lesiones debido a piezas mecánicas en movimiento
No se permite aumentar ni disminuir la relación de transmisión en los órganos que mueven la correa, ya ello modifica las
energías cinéticas y las fuerzas estáticas en la puerta interior. El ancho de apertura de la puerta ya no es entonces válido.
Pericolo di lesione a causa di parti meccaniche in movimento
Demoltiplicazioni o rapporti di trasmissione sulla cinghia dentata non sono consentiti poiché modificherebbero le energie
cinetiche o le forze statiche sulla porta interna del treno. L'ampiezza della porta non sarebbe più valida.
Perigo de ferimentos devido a peças mecânicas móveis
Não são permitidas desmultiplicações das correias dentadas, visto que tal alteraria as energias cinéticas ou forças estáticas
na porta interior do trem. A amplitude da porta deixa de ser válida.
Hareketli mekanik parçalar nedeniyle yaralanma tehlikesi
Triger kayışlarında düşük ya da yüksek aktarımlara izin verilmemektedir, zira bu sayede kinetik enerjiler veya tren içi kapıdaki
statik kuvvetler değişir. Kapı genişliği bu durumda artık geçerli değildir.
Опасность травмирования под воздействием подвижных механических частей
преобразование с понижением или повышением на зубчатом ремне не разрешены, так как вследствие этого меняются
кинетические энергии или статические усилия на внутренней двери. Ширина двери в этом случае больше не
действует.
可移动机械部件可能导致受伤
齿形皮带不得出现减速或传动比,因为这两者可能导致列车内门的动能或静力发生改变。
之后门宽 将失效。
PORTA-FECHADA
KAPIYI KAPAT
ДВЕРЬ ЗАКРЫТА
门闭合
Uygulamaya özel röle modülü
fonksiyonlarını aktifleştirme
TR
(Sayfa 16)
Активировать функции модуля
реле в зависимости от
РУ
приложения (страница 16)
根据具体应用激活继电器模块的各
中文
项功 能 ( 参见第
PORTA-ABERTA
KAPIYI AÇ
ДВЕРЬ ОТКРЫТА
门打开
16
页 )
loading

Este manual también es adecuado para:

6fb1121-0bm13-3at2