la mano derecha.
2)
Tire hacia fuera del dispositivo de reemplazo de
espéculos hasta que el espéculo se caiga.
Advertencia:
la disposición de los espéculos debe cumplir con los requisi-
tos de las leyes y regulaciones locales.
7.3
Cambio de batería
1)
Mantenga presionada y saque la tapa de la batería con
los dedos y retire la cubierta.
2)
Retire la batería original y el cable de la batería.
3)
Sostenga el cable de la batería con el pulgar y el índice
y conéctelo al conector en la dirección correcta.
4)
Coloque la batería en el compartimento de la batería y
ordene el cable.
5)
Vuelva a colocar la tapa de la batería empujándola hacia
arriba en la posición de bloqueo.
Advertencia:
Si es poco probable que se vaya a usar el dispositivo por un
período de tiempo prolongado, haga que una persona capa-
citada o con las habilidades necesarias retire las baterías
antes de su envío o almacenamiento.
7.4
Encendido
1)
Presione el botón de encendido durante 3 segundos
para encender el sistema.
2)
La pantalla mostrará la imagen de inicio.
3)
Tras aproximadamente 25 segundos, el sistema
completa la puesta en marcha, reconoce
automáticamente la lente (si hay una instalada) y se
muestra en pantalla la página principal que corresponda.
7.5
Indicador LED
Un indicador en la esquina superior izquierda del dispositivo
cambia a blanco y verde para mostrar el estado del dispo-
sitivo.
• El terminal está en modo de suspensión: luz verde.
• Batería baja: luz blanco.
• Batería cargando: luz blanco siempre encendida.
Das Mobilteil arbeitet im Schlafmodus: grünes Licht blinkt.
l
• Carga completa: luz verde siempre encendida.
Schwacher Akku: rotes Licht blinkt.
l
Akku wird geladen: rotes Licht leuchtet.
l
Voll aufgeladen: grünes Licht leuchtet.
l
7.6
Ajuste de parámetros
8.6 Parameter-Einstellungen
El usuario puede configurar el parámetro seleccionando un
elemento en la lista de ajustes y la pantalla táctil. Se reco-
Der Benutzer kann Parameter einstellen, indem er über den Touchscreen die
mienda que todos los elementos de configuración se ajusten
entsprechenden Einstellungslisten aufruft. Es wird empfohlen, dass
alle Einstellungen gemäß den Anforderungen des Benutzers für die erstmalige
de acuerdo con los requisitos del usuario para el primer uso.
Verwendung eingestellt werden.
Toque
para entrar en la página de configuración.
Tippen Sie auf
um zur Einstellungen-Seite zu gelangen.
• Información del paciente:
Patientendaten:
l
41
"Patientendaten" kann aktiviert/deaktiviert werden.
Bei Deaktivierung wird das Symbol für Patientendaten
dem Bildschirm angezeigt, der Patientenname wird bei Foto-/Videoaufnahmen
Patientendaten:
l
"Patientendaten" kann aktiviert/deaktiviert werden.
Bei Deaktivierung wird das Symbol für Patientendaten
dem Bildschirm angezeigt, der Patientenname wird bei Foto-/Videoaufnahmen
ausgeblendet und die Einstellungen für Dateinamen werden ebenfalls deaktiviert
und ausgeblendet.
Wenn aktiviert, sind die Einstellungen für Dateinamen sichtbar.
Dateiname:
l
Der Benutzer kann auswählen, ob die Aufnahmezeit oder der Nachname am
Anfang des Dateinamen stehen.
Patientendaten
Regel für Dateinamen
aktiviert
Nachname
+
Aufnahmezeit
RCS-100 Rev E 17 / 38
/
nicht mehr auf
La opción de „Información del paciente" se puede habilitar/
deshabilitar.
Si está desactivado, el icono de información del paciente
no se mostrará en la pantalla y el nombre del regis-
/
nicht mehr auf
tro de fotos/vídeos no incluirá el apellido del paciente. La
configuración del nombre de archivo también será invisible
y quedará desactivada.
Si está habilitado, la configuración del nombre de archivo
será visible para que pueda elegir.
• Nombre del archivo:
El usuario puede elegir que el tiempo de grabación o el
Modul
Dateiname
apellido aparezcan primero en el nombre del registro.
OT
Nachname + Aufnahmezeit + O +
L / R
Información
Regla de nombre de
del
archivo
DE
Nachname + Aufnahmezeit + D
paciente
habilitar
Apellido
+
Tiempo de disparo
Tiempo de disparo
+
Apellido
inhabilitar
• Tamaño de fuente:
Tamaño de fuente:
l
El usuario puede configurar el tamaño de Fuente del siste-
El usuario puede configurar el tamaño de Fuente del sistema a Pequeña, Normal,
ma a Pequeña, Normal, Grande o extra-Grande.
Grande o extra-Grande.
• Fecha y hora:
Fecha y hora:
l
El usuario puede configurar la fecha y hora actual.
El usuario puede configurar la fecha y hora actual.
• Idioma:
Idioma:
l
El usuario puede configurar el idioma del sistema como
El usuario puede configurar el idioma del sistema como "inglés, chino, alemán,
„inglés, chino, alemán, español, ruso, francés, italiano,
español, ruso, francés, italiano, árabe".
árabe".
Luz de fondo LCD:
l
El usuario puede configurar el brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD.
• Luz de fondo LCD:
El usuario puede configurar el brillo de la luz de fondo de
Modo para diestros:
l
la pantalla LCD.
• Modalità di sospensione
L'utente può impostare l'intervallo di tempo dopo il quale il
dispositivo entrerà in modalità di sospensione.
La modalità di sospensione serve a ottimizzare la durata
della batteria e si attiva automaticamente se RCS-100 non
è in funzione.
zurdo
È possibile selezionare intervalli di tempo da 2, 5, 10, 30
El usuario puede configurar el modo de uso para zurdos o para diestros de acuerdo
minuti, oppure eliminare l'intervallo.
con sus hábitos de uso.
Conservar la configuración de la lente:
• Bilanciamento del bianco
l
El sistema puede configurarse como modo predeterminado o modo de registro;; en
Il bilanciamento del bianco consiste nel regolare la video-
el modo predeterminado, siempre que se cambie la lente el sistema restablecerá los
camera alla temperatura di colore della luce per i requisiti
parámetros predeterminados;; de lo contrario, utilizará los parámetros de cuando
specifici dell'impiego di RCS-100.
Sono disponibili le seguenti opzioni
RCS-100 Rev E 18 / 38
1. Bilanciamento automatico del bianco
2. Incandescenza (lampadina 2800 Kelvin)
3. Luce diurna (luce diurna 5600 Kelvin)
4. Fluorescenza (lampada al neon 4500 Kelvin)
5. Nuvoloso (nuvoloso 7500 Kelvin)
6. Crepuscolo (crepuscolo 10000 Kelvin)
7. Ombra (ombra 9000 Kelvin)
8. Fluorescenza calda (lampada al neon 6500 Kelvin)
Módulo
Nombre del archivo
OT
Apellido + tiempo de grabación + O
+ L/R
DE
Apellido + tiempo de grabación + D
GE
Apellido + tiempo de grabación + G
OT
Tiempo de grabación + apellido +
O + L/R
DE
Tiempo de grabación + apellido +
D
GE
Tiempo de grabación + apellido +
G
OT
Tiempo de grabación + O + L/R
DE
Tiempo de grabación + D
GE
Tiempo de grabación + G
diestro