EN - Installation with compact arm
3b
IT - Installazione con braccio ridotto
FR - Installation avec bras réduit
ES - Instalación con brazo reducido
1
1
3
4
3
X
4
2
=
=
EN
- Choose the lowest X height possible based
on the resistance of the column corner to the force
exerted by the fastening screws and plugs.
gliere la quota X più piccola possibile, in funzione
della tenuta dello spigolo della colonna alla forza
esercitata dai tasselli e dalle viti di fissaggio.
Choisir la cote X la plus petite possible, en fonc-
tion de la résistance de l'angle de la colonne à la
force exercée par les chevilles et les vis de fixation.
ES
- Seleccione la cota X más pequeña posible,
en función de la resistencia del borde de la columna
a la fuerza ejercitada por los tacos y por los tornillos
de fijación.
DE
- Die kleinst-mögliche Höhe X
auswählen, je nach Halterung der Ecke der Säule in
Bezug auf die ausgeübte Kraft durch die Dübel und
Befestigungsschrauben.
PL
- Ustawić na najniż-
szej wysokości X, w zależności od wytrzymałości
krawędzi kolumny na siłę wywieraną przez kołki i
śruby mocujące.
NL
- Kies de laagst mogelijke
hoogte X, in verhouding tot de afdichting van het
uiteinde van de zuil bij de kracht die wordt uitgeoe-
fend door de pluggen en bevestigingsschroeven.
9
10
B = 124 mm
(example)
2
2
5
A
1
7
IT
- Sce-
FR
-
A
300
250
200
150
100
50
mm
0
50
100
150
DE - Installation mit kleinerem Arm
PL - Montaż ze skróconym ramieniem
NL - Installatie met verkorte arm
=
=
8
300
250
200
150
100
50
mm
11
300
250
200
C
150
100
B = 124 mm
(example)
50
B
mm
200
250
3
90°
6
A = 158 mm
A
A = 158 mm
A
(example)
0
50
100
150
C = 207 mm
A
0
50
100
150
(example)
C
B
200
250
(example)
C
B
200
250
5