Fig. 1
ES
Presentación
La DMS 160 es una taladradora eléctrica destinada
a perforar agujeros en hormigón, ladrillo y diferentes
materiales pedregosos. Está diseñada y construida para
trabajar con rapidez y eficacia.
La máquina un intervalo de velocidad para zonas de
perforación de hasta 120 mm. El diseño de acoplamiento
mecánico deslizante (SMC-Slide mechanical clutch)
proporciona la toma de potencia más alta y se puede
ajustar desde el exterior.
PT
Apresentação
DMS 160 é uma perfuradora eléctrica, destinada a abrir
furos em betão, tijolo e diferentes tipos de agregados. Está
projectada para executar o trabalho de forma rápida e
eficiente.
A máquina tem uma faixa de rotação para furos até
120 mm / 4,7 In. A construção da embraiagem deslizante
(SMC-Slide mechanical clutch) permite o débito máximo de
potência e pode ser ajustada do exterior.
GB
Presentation
The DMS 160 is an electric drill, intended for drilling
concrete, brick and various stone materials. It is designed
for quick and efficient work.
The drill has a motor speed range for drilling ranges up
to 120 mm/ 4.7 In. The design of the slip clutch (SMC-
Slide mechanical clutch) gives the greatest possible power
output and is adjustable from the outside.
GR
Παρουσίαση
Το DMS 160 είναι ένα ηλεκτρικό δράπανο, για διάτρηση
σε σκυρόδεμα, τοιχοποιία και σε πέτρινα υλικά. Είναι
κατασκευασμένο για γρήγορη και αποτελεσματική εργασία.
Το μηχάνημα έχει στροφές για οπές διάτρησης μέχρι 120 χιλ. /
4,75 ίντσες. Η κατασκευή του συμπλέκτη ολίσθησης (SMC-Slide
mechanical clutch) δίνει μέγιστη ροπή και μπορεί να ρυθμιστεί
εξωτερικά.
Esta máquina debe utilizarse con soporte. La máquina es
enfriada por agua. La máquina tiene doble aislamiento e
indicador de corriente.
La máquina funciona mejor si no se sobrecarga. Dejar
como máximo encendido el diodo luminiscente amarillo del
indicador de carga/corriente (LCS-Load control system).
Esta máquina destina-se a perfuração apoiada em suporte.
A máquina é arrefecida a água. A máquina tem isolamento
duplo e indicador de intensidade de corrente.
A máquina trabalha melhor quando não sobrecarregada.
Não deixar passar do LED amarelo no indicador de carga/
intensidade de corrente (LCS-Load control system).
This drill is intended for stand-mounted drilling. The
machine is water cooled. The machine is double insulated
and has current indicators.
The machine operates best when it is not overloaded, at
the most, the yellow LED on the load/current indicator
(LCS-Load control system) may be lit.
Αυτό το μηχάνημα προορίζεται για διάτρηση με τη χρήση
βάσης. Το μηχάνημα είναι υδρόψυκτο. Το μηχάνημα έχει διπλή
μόνωση και ένδειξη ρεύματος.
Το μηχάνημα αποδίδει καλύτερα όταν δεν υπερφορτώνεται,
αφήστε την κίτρινη λυχνία στο δείκτη φορτίου/ρεύματος
(LCS-Load controll system) να είναι αναμμένη.
10