Se recomienda anotar la fecha inicial y luego, durante
el servicio, la cantidad de ciclos de maniobra mecáni-
cos, de cortes en carga, etc., con el fin de determinar si
las medidas de mantenimiento se habrán de realizar
en función del tiempo o de las maniobras efectuadas.
6.1.5
Fallos
Para cualquier caso de fallo les rogamos que soliciten
personal especializado a través del representante de
Siemens. En este caso, rogamos que describan con la
mayor precisión posible el tipo de fallo y su enverga-
dura. Si hay piezas visiblemente dañadas deberían
mencionarse. El aviso será mucho más sencillo si las
piezas se designan según los datos de las instruccio-
nes de servicio (nombres y números de las piezas,
indicando el número de pedido de las instrucciones de
servicio, número de página, mención del número de la
figura) y si se indica el número de fábrica del interrup-
tor de potencia afectado.927 10263 852 A
6.1.6
Indicaciones generales
Si las uniones atornilladas se sueltan durante los traba-
jos de revisión, los elementos de seguridad empleados
deberán cambiarse por otros nuevos.
Cambiar las juntas desmontadas durante el manteni-
miento y cubrir las piezas del interruptor de potencia
que queden abiertas, para protegerlas contra el ensu-
ciamiento.
Durante el servicio normal no se desprende polvo de
maniobra. Si después de repetidas interrupciones por
cortocircuitos intensos se observa la presencia de
polvo, deberá procederse como sigue:
Eliminar el polvo de maniobra inmediatamente des-
pués de abrir el interruptor de potencia y de desmontar
los subconjuntos, puesto que absorbe humedad y
forma una capa muy adhesiva.
Al limpiar hay que utilizar guantes.
El polvo desprendido durante las maniobras se elimi-
nará con trapos o utilizando un aspirador. El polvo no
se debe esparcir sacudiéndolo innecesariamente. Para
el desecho de los trapos de limpieza y del polvo deben
observarse las disposiciones locales en materia de
protección del medio ambiente.
927 10263 852 A
6 Mantenimiento - Maintenance
The starting date should be recorded in writing and the
number of mechanical operations and fault current
operations etc. monitored in order to see whether
inspection and maintenance should be carried out as a
function of time or of wear.
6.1.5
Disturbances
In the event of a disturbance, please request appropri-
ate Siemens representation of qualified personnel. We
ask you to state the type and extent of the disturbance
as accurately as possible. Please name any that are
showing signs of damage. To simplify identification,
state the designations given in the operating instruc-
tions (designations and part numbers together with the
order
number
of
927 10263 852 A, page number, number of the illustra-
tion) and state the serial number of the circuit-breaker
concerned.
6.1.6
Points to be Noted
The locking elements of any screwed joints opened for
inspection must be replaced.
The same applies to all seals and gaskets exposed in
the process. AII open circuit-breaker parts should be
covered to prevent the ingress of dirt.
During normal operation no switching dust should
result from switching. If dust is found after repeated
interruption of high short-circuit currents, proceed as
follows:
Any switching dust should be removed immediately
when the circuit-breaker is opened and any subassem-
blies have been removed. When this dust is exposed to
air for some time it will absorb moisture and can then
only be removed with difficulty.
Gloves should be worn!
Remove the dust with a piece of cloth or use a vacuum
cleaner. Do not stir it up unnecessarily. Cloths and
switching dust should be disposed of in keeping with
environmental regulations.
the
operating
instructions
87