Dispositivo de seguridad antiatrapamien-
to en las ventanas (si así está equipado)
En el vehículo está activada la función antia-
trapamiento durante la fase de cierre de las
ventanillas
Si este sistema de seguridad reconoce la
presencia de cualquier obstáculo durante el
cierre de la ventana, detiene el movimiento
del cristal y, según la posición del mismo, in-
vierte el movimiento de cierre
Este dispositivo también resulta útil si un
niño a bordo del vehículo accionara sin que-
rer los controles de las ventanas
La función antiatrapamiento está activa tan-
to en el funcionamiento manual como en el
automático de la ventana
Cuando se activa el sistema antiatrapamien-
to, el cierre de la ventana es interrumpido
inmediatamente Después de la intervención
del sistema, se interrumpe inmediatamente
el recorrido del cristal Después el recorrido
del cristal es automáticamente invertido ba-
jando unos 20 cm aproximadamente con res-
pecto a la posición de la obstrucción Duran-
te este tiempo no se puede operar la ventana
de ningún modo
NOTA: En caso de falla o si la protección antia-
trapamiento se activa 3 veces seguidas en 1
minuto, se inhibe el funcionamiento automático
de cierre� Para restablecer el correcto funcio-
namiento del sistema es necesario efectuar la
apertura de la ventana afectada�
Reaprendizaje del sistema de ventanas
Si se interrumpe el suministro eléctrico
mientras una ventana se encuentra en mo-
vimiento (en modo automático o manual), se
debe realizar el reaprendizaje del sistema
El procedimiento de reaprendizaje se realiza
con las puertas cerradas y en cada puerta, de
la manera indicada a continuación:
1 Coloque la ventana que se desea iniciali-
zar en la posición límite superior en fun-
cionamiento manual
2 Una vez que se ha alcanzado el límite su-
perior, siga presionando el mando de su-
bida durante al menos 3 segundos
¡ADVERTENCIA!
Nunca deje niños en un vehículo desatendi-
dos y no permita que los niños jueguen con
las ventanas eléctricas No deje el trans-
misor dentro o cerca del vehículo, o en un
lugar accesible a los niños Los ocupantes,
especialmente los niños sin supervisión,
podrían quedar atrapados por las ventanas
mientras las hacen funcionar Este tipo de
accidente puede ocasionar lesiones graves
o la muerte
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
TOLDO SOLAR ELÉCTRICO (SI
ASÍ ESTÁ EQUIPADO)
El toldo solar eléctrico está compuesto por
dos paneles de cristal (el delantero es móvil
y el trasero fijo), y dispone de dos cortinas de
accionamiento eléctrico
El toldo solar sólo funciona con el interrup-
tor de ignición en posición ON Consulte la
sección "Sistema de ignición" en este capítu-
lo para obtener más información
El toldo solar tiene tres posiciones progra-
madas
Completamente cerrado
Comfort (parcialmente abierto)
Completamente abierto
NOTA: No puede tener la sombra cerrada con el
toldo solar abierto�
¡ADVERTENCIA!
Nunca deje niños en un vehículo des-
atendidos y no permita que los niños
jueguen con las ventanas eléctricas No
deje el transmisor dentro o cerca del
vehículo, o en un lugar accesible a los ni-
ños Los ocupantes, especialmente los
niños sin supervisión, podrían quedar
atrapados por el toldo solar mientras lo
hacen funcionar Este tipo de accidente
puede ocasionar lesiones graves o la
muerte
53