Página 1
Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado English / Español Models/Modelos: 721.9604* Kenmore Elite ® Electric Range Estufa Eléctrica = color number, número de color P/N MFL69645602 rev 00 Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......3 Master Protection Agreements OVERVIEW Congratulations on making a smart purchase. Your new Parts ................8 Kenmore ® product is designed and manufactured for Accessories ..............8 years of dependable operation. But like all products, Control Panel ..............9 it may require preventive maintenance or repair from time to time.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
Página 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, property the anti-tip bracket is properly re-engaged when the damage or injury to persons when using this appliance, range is pushed back against the wall. follow basic precautions, including the following: −...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING ELECTRICAL SAFETY • Use caution with the TIMED BAKE or DELAYED TIMED BAKE features. Use the automatic timer • Protective Liners: Do not use aluminum foil or any when cooking cured or frozen meats and most fruits other material to line the oven bottom.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CHILD SAFETY WARNING CAUTION • Keep children and pets away from the oven. • Do not leave small children unattended near the oven. • Accessible parts may become hot when the grill is in use. • During the self-clean cycle, the outside of the oven can become very hot.
Página 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION SAFETY WHEN CLEANING COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY • Open a window or turn on a ventilation fan or hood To protect against food-borne illnesses, cook meat before self-cleaning. and poultry thoroughly. The USDA has indicated the following as safe minimum internal temperatures for •...
OVERVIEW J PARTS Make sure to understand the name and function of each NOTE: The model and serial number can be verified at part. rating label. Throughout this manual, the features and appearance may vary depending on your model. Warm Zone Element Single element Single element Triple element...
OVERVIEW J CONTROL PANEL Cooktop Element Control Features Oven Controls STOP Button Start/ Lockout Button Number Buttons NOTE: Cooktop Element Controls are set up in the same order as the corresponding elements. HS (HOT SURFACE) INDICATOR FLASHING TIME The HS indicator will appear in the display once the If the oven displays a flashing clock, press the Clock element is turned off or during the self-clean cycle.
FEATURES J CLOCK MINIMUM AND MAxIMUM DEFAULT SETTINGS All of the features listed have a minimum and a The clock must be set to the correct time of day in maximum time or temperature setting that may be order for the automatic oven timing functions to work entered.
FEATURES J TIMER ON/OFF J SETTINGS The UPPER or LOWER TIMER ON/OFF serves as an Press the SETTINGS button repeatedly to toggle through extra timer in the kitchen that will beep when the set and change oven settings. The SETTINGS button allows time has run out.
FEATURES J LANGUAGE J FAHRENHEIT OR CELSIUS The default language of the display is English. It can be The oven temperature settings can either be set to changed to Spanish or French. Fahrenheit or Celsius. The oven defaults to Fahrenheit unless changed by the user.
FEATURES J DELAY START (DELAYED TIMED COOK) J COOK TIME (TIMED COOK) The automatic timer of the DELAYED TIMED COOK The TIMED COOK feature allows you to set the oven function will turn the oven ON and OFF at the time you to cook for a specific length of time.
USING THE COOKTOP J COOKING AREAS HOT SURFACE INDICATOR HS (Hot Surface) will appear in the display once the The cooking areas on the range are identified by element is turned off or during the self-clean cycle. The permanent circles on the glass cooktop surface. For the HS indicator will stay on until the surface has cooled most efficient cooking, fit the pan size to the element to approximately 150°F (66°C) or when the self-clean...
Página 15
USING THE COOKTOP TURNING ON A DUAL ELEMENT TURNING ON A TRIPLE ELEMENT DUAL TRIPLE Use the dual element as a dual or single element based Use the triple element as a single, dual, or triple element on the size of the cookware being used. based on the size of the cookware being used.
Página 16
USING THE COOKTOP TURNING ON THE WARM ZONE RECOMMENDED SETTINGS Element Temp. Recommended Use 8.5-Hi • Bring liquid to a boil WARM • Start cooking ZONE 5.5-8.0 • Hold a rapid boil, frying, deep fat fry • Quickly brown or sear food Use the Warm Zone to keep food warm after it has 3.5-5.0 •...
USING THE COOKTOP J USING THE PROPER COOKWARE Recommended Do not use cookware Using the proper cookware can prevent many problems. Be sure to follow the cookware recommendations to Flat bottom and Pans with curved, grooved, or reduce cooking times and heat food more evenly. straight sides.
USING THE OVEN J BEFORE USING THE OVEN J OVEN CONTROLS NOTE: SABBATH MODE • Because the oven temperature cycles, an oven SABBATH mode is typically used on the Jewish Sabbath thermometer placed in the oven cavity may not show and holidays.
USING THE OVEN J BAKE J CONVECTION BAKE BAKE is used to prepare foods such as pastries, breads The convection system uses a fan to circulate the heat and casseroles. The oven can be programmed to evenly within the oven. Improved heat distribution allows bake at any temperature from 170°F (77°C) to 550°F for even cooking and excellent results while cooking (288°C).
USING THE OVEN J CONVECTION ROAST J CONVECTION ROAST GUIDE The CONVECTION ROAST feature is designed to give When preparing meats for convection roasting, use optimum roasting performance. CONVECTION ROAST either a broiler pan and grid or a shallow pan with a combines cooking with the convection fan to roast roasting rack.
USING THE OVEN J BAKING AND ROASTING GUIDE Multiple Rack Baking results will be better if baking pans are centered in the oven as much as possible. If cooking on multiple racks, place the oven racks in positions shown at right. RACK AND PAN PLACEMENT Standard rack in position D Standard rack in position B...
USING THE OVEN J BROIL SMOKING Due to the intense heat associated with broiling, it is The Broil function uses intense heat from the upper normal to experience smoke during the cooking process. heating element to cook food. BROIL works best for This smoke is a natural byproduct of searing and should tender cuts of meat, fish, and thinly cut vegetables.
USING THE OVEN J BROILING GUIDE The size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. For best results when broiling, use a pan designed for broiling (refer to Fig.1) Fig.1 BROILING CHART Upper oven...
USING THE OVEN BROILING TIPS SETTING THE WARM FUNCTION AFTER A TIMED COOK Beef Select the cooking function. • Steaks and chops should always be allowed to rest for five minutes before cutting into them and eating. This Enter the oven temperature using the number allows the heat to distribute evenly through the food buttons.
CARE AND CLEANING J CLEANING THE GLASS/CERAMIC BURNED-ON RESIDUE COOKTOP While the cooktop is still hot, remove any burnt-on deposits or spilled food from the glass/ceramic CAUTION: cooking surface with a suitable metal razor scraper (similar to scraping paint off of a windowpane - it •...
CARE AND CLEANING CAUTION: METAL MARKS AND SCRATCHES Do not slide pots and pans across the cooktop. • DO NOT leave small children unattended near the Doing so will leave metal markings on the cooktop appliance. During the Self Clean cycle, the outside of surface.
CARE AND CLEANING SETTING SELF CLEAN During Self Clean The Self Clean function has cycle times of 3, 4, or 5 • The Self Clean cycle uses extremely hot temperatures hours. to clean the oven cavity. While running the Self Clean cycle, you may notice smoking or an odor.
CARE AND CLEANING J LO TEMP CLEAN Lo Temp Clean enamel technology gives you two When needed, the range still provides the Self Clean cleaning options for the inside of the range. The Lo option for longer, more thorough oven cleaning for Temp Clean feature takes advantage of this new heavier, built up soils.
Página 29
CARE AND CLEANING LO TEMP CLEAN INSTRUCTION GUIDE A tone will sound at the end of the 20-minute cycle. Press the STOP button to clear the display and end Remove oven racks and accessories from the oven. the tone. Scrape off and remove any burnt-on debris with a After the cleaning cycle and during hand-cleaning, plastic scraper.
CARE AND CLEANING J CLEANING THE ExTERIOR BROILER PAN AND GRID PAINTED AND DECORATIVE TRIM For general cleaning, use a cloth with hot soapy water. For more difficult soils and built-up grease, apply a liquid detergent directly onto the soil. Leave it on for 30 •...
CARE AND CLEANING J REMOVING & REPLACING THE LIFT- Replacing the Door OFF OVEN DOOR Be sure both hinges are in a 30 degree position. CAUTION: Slide the door back onto the hinges until you hear a solid click and the release buttons have engaged. •...
CARE AND CLEANING LOWER OVEN Replacing the Door Firmly grasp both sides of the door at the top. Removing the Door With the door at the same angle as the removal Fully open the door. position, seat the indentation of the hinge arms into the bottom edge of the hinge slots.
FAQs What types of cookware are recommended for use During convection cooking the fan stops when I with my cooktop? open the door. Is that normal? • The pans must have a flat bottom and straight sides. Yes, this is normal. When the door is opened, the convection fan will stop until the door is closed.
Página 34
FAQS Why aren't the function buttons working? Is it safe for my convection fan, broil burner or heater element to get wet during Lo Temp Clean? Make sure that the range is not in Lockout mode. The lock symbol will show in the display if Lockout is Yes.
TROUBLESHOOTING BEFORE CALLING FOR SERVICE Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Problem Possible Causes / Solutions Range is not level.
Página 36
TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes / Solutions Oven will not work • Plug on range is not completely inserted in the electrical outlet. − Make sure electrical plug is plugged into a live, properly grounded outlet. • A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. −...
Página 37
TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes / Solutions Food does not broil • Aluminum foil used on the broiling pan and grid has not been fitted properly and slit as properly recommended. − See the Using the Oven section. • In some areas the power voltage may be low. −...
Página 38
TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes / Solutions Excessive smoking • Excessive soil. during a self clean − Press the STOP button. Open the windows to rid the room of smoke. Wait until the self cycle clean mode is cancelled. Wipe up the excess soil and reset the clean. Oven door does not •...
WARRANTY KENMORE ELITE LIMITED WARRANTY WITH PROOF OF SALE, the following warranty coverage applies when this appliance is correctly installed, operated and maintained according to all supplied instructions. FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in material or workmanship. A defective appliance will receive free repair or replacement at option of seller.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........ 41 Contratos marco de protección DESCRIPCIÓN GENERAL Felicitaciones por su compra inteligente. Su nuevo producto Componentes ................46 Kenmore Elite ® ha sido diseñado y fabricado para brindarle años Accesorios ...................46 de funcionamiento confiable. Pero como todo producto, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaciones ocasionalmente.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Su seguridad y la de los demás es muy importante. Hemos incluido numerosos mensajes de seguridad en este manual sobre su electrodoméstico. Lea y cumpla siempre todos los mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de posibles peligros de muerte o lesiones para usted o los demás.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o − No deje objetos grandes y pesados como por ejemplo, lesiones físicas al utilizar este electrodoméstico, siga estas pavos enteros en la puerta abierta del horno. La estufa precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes: podría volcarse hacia adelante y causar heridas.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA SEGURIDAD ELÉCTRICA • Utilice con precaución las funciones TIMED BAKE (HORNEADO TEMPORIZADO) o DELAYED TIMED BAKE • Revestimiento Protector. No use aluminio o cualquier (HORNEADO TEMPORIZADO RETARDADO). Utilice el otro material para revestir la parte inferior del horno. La reloj temporizador automático al cocinar carnes crudas instalación incorrecta de éste revestimiento podría causar o congeladas y la mayoría de las frutas y vegetales.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DE LOS NIÑOS ADVERTENCIA PRECAUCIÓN • Mantenga a los niños y a las mascotas lejos del horno. • No deje a niños pequeños sin supervisión cerca del horno. • Las partes accesibles pueden calentarse cuando la parrilla • Durante el ciclo de auto-limpieza, la parte externa del está...
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN SEGURIDAD AL LIMPIAR COCINAR BIEN LA CARNE Y LAS AVES • Abra una ventana y encienda un ventilador o extractor Para evitar enfermedades transmitidas por los alimentos, antes de realizar la auto-limpieza. cocine bien la carne y las aves. La USDA ha indicado las siguientes temperaturas internas mínimas como seguras para • No Utilizar Limpiadores de Horno.
DESCRIPCIÓN GENERAL J COMPONENTES Asegúrese de entender los nombres y función de cada pieza. NOTA: El modelo y número de serie se pueden verificar en la valoración de la etiqueta. A lo largo de este manual, las características y apariencia del producto pueden variar dependiendo de su modelo.
DESCRIPCIÓN GENERAL J PANEL DE CONTROL Control de los Elementos de superficie de la Estufa Características Controles del Horno Botón STOP (Detener) Botón Start/ Lockout (Inicio/ Bloqueo) Botones Numéricos NOTA: Los Controles de los Elementos de superficie de la Estufa están ubicados en el mismo orden que los elementos de superficie correspondientes.
CARACTERÍSTICAS J RELOJ CONFIGURACIONES PREDETERMINADAS MÍNIMAS Y MÁxIMAS Debe configurarse el reloj con la hora correcta del día en Todas las características enumeradas tienen una configuración el orden correcto para que las funciones de temporización de tiempo o temperatura máxima que puede ingresarse. automática del horno funcionen correctamente.
CARACTERÍSTICAS J TEMPORIZADOR ENCENDIDO/ J CONVERSIÓN AUTOMÁTICA DE APAGADO CONVECCIÓN TIMER ON/OFF SUPERIOR o INFERIOR sirve como Al cocinar con ciclo de convección (Conv. Bake y Conv. Roast), temporizador adicional en la estufa y emitirá una señal la temperatura del horno se reduce automáticamente a 25 °F acústica cuando se haya agotado el tiempo.
CARACTERÍSTICAS J IDIOMA J FAHRENHEIT O CELSIUS El idioma predeterminado de la pantalla es el inglés. Puede La temperatura del horno se puede configurar en cambiarse a español o francés. grados Fahrenheit o Celsius. El horno muestra en forma predeterminada grados Fahrenheit salvo que sea cambiado Presione el botón SETTINGS hasta que aparezca Lng en por el usuario.
CARACTERÍSTICAS J DELAY START (COCCIÓN J TIEMPO DE COCCIÓN (COCCIÓN PROGRAMADA CON TEMPORIZADOR) TEMPORIZADA) El temporizador automático de la función COCCIÓN La función COCCIÓN TEMPORIZADA le permite configurar PROGRAMADA CON TEMPORIZADOR ENCENDERÁ y el horno para que cocine durante un período de tiempo APAGARÁ...
USO DE LA ESTUFA J ÁREAS DE COCCIÓN INDICADOR HS (SUPERFICIE CALIENTE) Aparecerá HS en la pantalla cuando se haya apagado el Las áreas de cocción de su estufa están identificadas por elemento de superficie o durante el ciclo de auto-limpieza. El círculos permanentes sobre la superficie de vidrio de la estufa.
USO DE LA ESTUFA ENCENDER UNA UN ELEMENTO DOBLE ENCENDER UN ELEMENTO TRIPLE DOBLE TRIPLE Use el elemento doble como elemento doble o sencillo según Use el elemento triple como elemento triple, doble o sencillo el tamaño del recipiente de cocina que utilice. según el tamaño del recipiente de cocina que utilice.
USO DE LA ESTUFA ENCENDER LA ZONA DE CALENTAMIENTO AJUSTES RECOMENDADOS Elemento Temp. Uso Recomendado 8,5-Hi • Hacer hervir líquidos ZONA • Comenzar la cocción TIBIA 5,5-8,0 • Realizar un hervor, sumergir o freído rápido • Dorar o sellar los alimentos en forma Use la Zona de Calentamiento para mantener la comida rápida caliente luego de que ya haya sido cocinada.
USO DE LA ESTUFA J USO DE LOS RECIPIENTES DE COCCIÓN Recipientes de Cocción No Utilizar ADECUADOS Recomendados El uso de recipientes de cocina adecuados puede contribuir Base plana y lados Recipientes con fondos curvos, a evitar muchos problemas. Asegúrese de seguir las rectos.
USO DEL HORNO J SACAR Y VOLVER A COLOCAR LOS J CONTROLES DEL HORNO ESTANTES DEL HORNO MODO SABBATH NOTA: El modo Sabbath se usa principalmente en el SABBATH y las • Como la temperatura del horno es cíclica, el termómetro fiestas judías.
USO DEL HORNO J BAKE (HORNEADO) J CONVECTION BAKE (HORNEADO POR CONVECCIÓN) BAKE se usa para preparar alimentos tales como pastelería panes, cazuelas. Puede programarse el horno para que hornee El sistema de convección utiliza un ventilador para hacer a cualquier temperatura desde 170°F (77°C) hasta 550°F circular el aire en forma pareja dentro del horno.
USO DEL HORNO J CONVECTION ROAST (ASADO POR J GUÍA RECOMENDADA PARA ASADO CONVECCIÓN) POR CONVECCIÓN La característica CONV Roast (rostizado por convección) Al preparar carnes para rostizado por convección, utilice una se encuentra diseñada para ofrecer un óptimo desempeño asadera y una rejilla o una bandeja de poca profundidad con de rostizado.
USO DEL HORNO J GUÍA DE RECOMENDACIONES PARA Horneado con bandejas múltiples HORNEAR Y ASAR Los resultados de horneado seran mejores si los moldes para hornear se centran en el horno. Si cocina con múltiples bandejas, coloque las bandejas en la posición que se muestra a la derecha.
USO DEL HORNO J BROIL (ASADO A LA PARRILLA) HUMO Debido al calor intenso relacionado con el asado, es normal La función Asado a la parrilla utiliza el calor intenso del notar humo durante el proceso de cocción. Este humo es elemento superior para cocinar la comida.
USO DEL HORNO J GUÍA DE ASADO RECOMENDADO El tamaño, peso, grosor, temperatura inicial y el punto de cocción preferido afectarán los tiempos de asado. Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador. Para mejores resultados durante el asado, utilice un recipiente diseñado para asar (ver Fig.
USO DEL HORNO CONSEJOS PARA EL ASADO A LA PARRILLA PARA CONFIGURAR LA FUNCIÓN CALENTAR LUEGO DE LA COCCIÓN TEMPORIZADA: Carne vacuna Seleccione la función para cocinar. • Siempre debe dejarse descansar el lomo y las costillas durante cinco minutos antes de cortarlos y comerlos. Esto Ingrese la temperatura del horno usando los botones permite que el calor se distribuya en forma pareja en toda numéricos.
CUIDADO Y LIMPIEZA J LIMPIEZA DE LA ESTUFA DE RESIDUOS CARBONIZADOS VITROCERÁMICA Mientras la estufa esté todavía caliente, quite todos los depósitos carbonizados o comida derramada de PRECAUCIÓN: la superficie de la estufa de vitrocerámica con una espátula metálica (similar a las que se usan para sacar •...
CUIDADO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN: MARCAS DE METAL Y RAYONES Tenga cuidado de no deslizar ollas y sartenes por la • NO deje a niños pequeños sin supervisión cerca del estufa. Si lo hace, dejará marcas de metal sobre la electrodoméstico. Durante el ciclo de auto-limpieza, la parte superficie de la estufa.
CUIDADO Y LIMPIEZA CONFIGURACIÓN DE LA AUTO-LIMPIEZA Durante La Auto-Limpieza La función de Auto-Limpieza tiene ciclos que pueden durar 3, • El ciclo de auto - limpieza utiliza temperaturas 4, o 5 horas. extremadamente elevadas para limpiar la cavidad del horno.
CUIDADO Y LIMPIEZA J LO TEMP CLEAN El nuevo horno con tecnología Lo Temp Clean le otorga Cuando sea necesario, su estufa sigue ofreciendo la opción de dos opciones de limpieza para el interior de su estufa. La auto-limpieza (Self Clean) durante más tiempo, recomendada función Lo Temp Clean toma ventaja de la nueva tecnología para la limpieza completa del horno, suciedad acumulada y de esmalte para ayudar a remover suciedades sin químicos...
CUIDADO Y LIMPIEZA GUÍA DE INSTRUCCIÓN LO TEMP CLEAN Un tono sonará al final del ciclo de 20 minutos. Presione el botón STOP para borrar la pantalla y el tono. Retire bandejas y accesorios del horno. Después del ciclo de limpieza y durante la limpieza a Talle y remueva cualquier resto quemado con la espátula mano, suficiente agua debe de permanecer en la base de plástico.
CUIDADO Y LIMPIEZA J LIMPIEZA ExTERIOR ASADERA Y PARRILLA REVESTIMIENTO PINTADO Y DECORATIVO Para la limpieza general, utilice un paño con agua caliente jabonosa. Para suciedades más difíciles y grasa acumulada, aplique detergente líquido directamente sobre la suciedad. • No guarde una asadera o parrilla sucia en ninguna parte del Déjelo actuar de 30 a 60 minutos.
CUIDADO Y LIMPIEZA J CÓMO QUITAR Y REEMPLAZAR LA To replace the door: PUERTA DEL HORNO DESMONTABLE Asegúrese de que las dos bisagras estén en una posición de 30 grados. PRECAUCIÓN: Deslice la puerta hacia atrás en las bisagras hasta oír un clic y se habrán enganchado los botones de apertura.
CUIDADO Y LIMPIEZA HORNO INFERIOR Para colocar la puerta: Sujete con fuerza ambos lados de la puerta desde la Para retirar la puerta: parte superior. Abra la puerta completamente. Con la puerta en el mismo ángulo de la posición de desmontaje, apoye la hendidura del brazo de la bisagra Tire de los cierres de las bisagras hacia el marco de la en el borde inferior de la ranura de la bisagra.
PREGUNTAS FRECUENTES ¿Qué tipo de recipientes de cocción se recomiendan Durante la cocción por convección el ventilador se para usar con mi estufa? detiene cuando abro la puerta. ¿Es eso normal? • Los recipientes deben tener base plana y lados rectos. Sí, es normal.
Página 72
PREGUNTAS FRECUENTES ¿Por qué no funcionan los botones de funciones? ¿Es seguro que mi ventilador de convección, asador o elemento de calentamiento se moje durante Lo Temp Asegúrese de que la estufa no esté en el modo Lockout Clean? (Bloqueo). El símbolo de bloqueo se mostrará en la pantalla si la función Bloqueo de Horno está activada. Para desactivar Si. El ventilador de convección, el asador o el elemento de la función Bloqueo, presione y mantenga el botón START calentamiento pueden llegar a mojarse un poco durante la durante tres segundos.
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Antes de llamar al servicio técnico, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye situaciones comunes que no son el resultado de mano de obra o materiales defectuosos del aparato. Problema Causas / Soluciones posibles La estufa está...
Página 74
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas / Soluciones posibles El horno no funciona • El enchufe de la estufa no está introducido del todo en el tomacorriente. − Verifique que el enchufe eléctrico esté conectado a un tomacorriente con tensión y adecuada conexión a tierra.
Página 75
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas / Soluciones posibles Los alimentos no • El papel de aluminio usado en la asadera y la rejilla no se ha colocado de manera correcta y no se asan de manera se han realizado los cortes recomendados. adecuada −...
Página 76
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas / Soluciones posibles Humo excesivo durante • Suciedad excesiva. el ciclo de autolimpieza − Pulse el botón STOP. Abra la ventana para ventilar el humo de la estancia. Espere hasta que el modo de autolimpieza sea cancelado. Limpie el exceso de suciedad y reinicie el proceso de limpieza.
GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA KENMORE ELITE CON COMPROBANTE DE VENTA la siguiente cobertura de la garantía se aplica cuando el aparato está correctamente instalado y se opera y mantiene conforme a todas las instrucciones suministradas. DURANTE UN AÑO desde la fecha de su venta, éste aparato está garantizado contra defectos en materiales o de mano de obra.
Página 80
1-844-553-6667 In Canada 1-800-469-4663 Sears Parts & Repair Service Center 1-800-488-1222 1-800-469-4663 1-800-827-6655 1-800-361-6665 1-800-LE-FOYER 1-888-SU-HOGAR ®...