Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Electric Range
Slide-in models
Use & Care Guide
Estufa eléctrica
Modelos deslizables
Manual de uso y cuidado
Models, Modelos
790.4672
= Color number, número de color
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
1
P/N 318203833 Rev. B (0711)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KENMORE ELITE 790.4672

  • Página 1 Electric Range Slide-in models Use & Care Guide Estufa eléctrica Modelos deslizables Manual de uso y cuidado Models, Modelos 790.4672 = Color number, número de color Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. P/N 318203833 Rev. B (0711) www.sears.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Ajustes Máximos y Mínimos de los Controles ... 18 Garantía de electrodomésticos Kenmore Elite Si esta cubierta, cuando se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones de instalación y la guía de uso y cuidado, falla debido a defectos de material y mano de obra durante el primer año a partir de la fecha de compra, llame al 1-800-4-MY-HOME®...
  • Página 3: Importantes Instrucciones De Seguridad

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato Guarde estas instrucciones para futura consultación Este manual contiene importantes mensajes de seguridad. Simpre lea y obedezca todo mensaje de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Le advierte sobre mensajes de seguridad que le informan de los peligros que pueden herir o matar a Ud y a otros, o ocasionar daño al producto.
  • Página 4 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No utilice agua o harina para apagar un fuego- Apague cociéndola. Cualquier otra utilización puede ocasionar un incendio, una electrocución o un cortocircuito. el fuego con la tapa de una sartén o use soda cáustica, un químico seco o un extinguidor en aerosól.
  • Página 5: Registro Del Producto

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Colocación de las rejillas del horno/gaveta de HORNO CON AUTO-LIMPIEZA entibiar (si equipada). Siempre coloque las rejillas del • Limpie en el ciclo de auto-limpieza unicamente las horno en la posición deseada cuando el horno o la partes que están en la lista del “Manual del usuario”.
  • Página 6: Caracteristicas De La Estufa

    Caracteristicas de la estufa Control del elemento Controles de horno electrónico Breve descripción trasero derecho y con reloj y contador de tiempo pantalla digital de las características Control del elemento Control del elemento Controles Elec- Control del elemento de su cocina trasero centro y trónico de la Gaveta delantero derecho...
  • Página 7: Selección De Los Utensilios De Cocina

    Selección de los utensilios de cocina INCORRECTO CORRECTO Use utensilios de fondo plano para que tengan buen contacto con toda la superficie del elemento calefactor. Verifique si el fondo es plano pasando una regla a través del fondo del utensilio (Ver Figura ˆ...
  • Página 8: Ajuste De Los Controles Superiores

    Ajuste de los controles superiores Generalidades sobre la Cubierta de Vidrio Cerámico La cubierta de vidrio cerámico tiene elementos radiantes superiores situados debajo de la superficie de vidrio. El diseño de la cubierta de vidrio cerámico delinea el contorno del elemento superior que está debajo.
  • Página 9: Control Electrónico De Los Elementos Superiores (Esec)

    Ajuste de los controles superiores (cont.) Control electrónico de los elementos superiores (ESEC) El control electrónico de los elementos superiores (ESEC) ofrece un despliegue digital de los elementos superiores radiantes de lacubierta. Las pantallas de los ESEC, en Figura 1 Figura 2 combinación con las teclas de control, están diseñadas para reemplazar las perillas de control convencional.
  • Página 10: Funcionamiento De Los Elementos Radiantes Superiores Sencillos

    Ajuste de los Controles Superiores (cont.) Funcionamiento de los elementos radiantes superiores sencillos La cubierta tiene elementos superiores radiantes sencillos en 4 ubicaciones: el elemento en la posición DERECHA TRASERA (Figura 1), en la posición CENTRAL TRASERA (Figura 2) y en las posiciónes IZQUIERDA TRASERA y DELANTERA (Figura 3). Uso de los elementos radiantes superiores sencillos: 1.
  • Página 11: Funcionamiento Del Elemento Superior Doble

    Ajuste de los controles superiores (cont.) Funcionamiento del elemento superior DOBLE UTER La estufa viene equipada con un elemento radiante superior NNER TRIPLE ubicado en la posición delantera derecha de la cubierta (Figura 1). Las luces indicadoras en el panel de control en esa posición muestran cuáles partes del elemento radiante triple se calentarán.
  • Página 12: Funcionamiento Del Elemento Superior De Puente

    Ajuste de los Controles Superiores (cont.) Funcionamiento del elemento superior de puente La estufa viene equipada con un elemento radiante superior de “puente” ubicado en el lado izquierdo de la cubierta (Figura 1). Las luces indicadoras en el panel de control muestran cuáles partes del RIDGE elemento de puente se calentarán.
  • Página 13: Cómo Controlar El Funcionamiento Del Elemento Electrónico De Superficie Cuando Está

    Ajuste de los Controles Superiores (cont.) Para programar la característica de bloqueo de la cubierta OOKTOP La tecla se usa para activar la característica de bloqueo de la cubierta, la cual bloquea todos los elementos superiores para evitar que sean ENCENDIDOS accidentalmente. Esta característica sólo bloquea la cubierta. INSTRUCCIONES PULSAR INDICADOR...
  • Página 14: Instrucciones Para La Función De Sensacook

    Instrucciones para la función de SensaCook Algunos modelos cuentan con “Sensa Cook ”, una función de detección de utensilios. La tecla “Sensa Cook ” activa o desactiva la función de detección de utensilios y la función de medición de tamaño del utensilio del elemento doble. La luz LED ubicada por encima de la tecla “Sensa Cook ”...
  • Página 15: Antes De Ajustar Los Controles Del Horno

    Antes de Ajustar los Controles del Horno Esta estufa tiene instalado un ventilador que se enciende y apaga por si solo para mantener los dispositivos electronicos a baja temperatura. El ventilador puede apagarse immediatamente o puede continuar encendido aun y cuando la estufa halla sido apagada. Ubicación del Respiradero del Horno Para Quitar y Colocar las Parrillas del Horno El respiradero del horno se encuentra del lado derecho del panel...
  • Página 16: Circulación Del Aire En El Horno

    Antes de Ajustar los Controles del Horno (cont.) Tipos de parrillas del horno Siempre use tomaollas o guantes para hornear cuando ajuste las parrillas del horno. Espere hasta que el horno se haya enfriado Parrilla del horno plana con Parrilla del horno plana completamente si es manija - Figura 2 Figura 3...
  • Página 17: Funciones Del Panel De Control

    Funciones del panel de control LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL HORNO. Para uso satisfactorio de su horno aprenda a utilizar las diversas funciones que se describen a continuación. Las instrucciones detalladas para cada característica y función han sido incluidas más adelante en este Manual del Usuario. FLEX CLEAN BAKE (HORNEAR) —...
  • Página 18: Ajuste De Los Controles Del Horno

    Ajuste de los Controles del Horno Reglaje del reloj La tecla se usa para programar el reloj. El reloj puede ser programado para 12 o 24 horas de operación. El reloj ha sido preajustado en la fábrica para funcionamiento de 12 horas.
  • Página 19: Reglaje Del Reloj

    Reglaje del reloj Horneado Continuo o Ahorro de Energia de 12 Horas Flex Timer Las teclas CONTADOR DE TIEMPO y LIMPIEZA controlan las características de horneado continuo o de ahorro de Clean Set/Off energía de 12 horas. El control del horno ha sido preajustado en la fábrica para la característica de ahorro de energía de 12 horas que apagará...
  • Página 20 Características de Control Definidas por el Consumidor Nota: Las características de control definidas por el consumidor son solamente ajustes al control que no afectan los resultados de la cocción Estas incluyen el bloqueo del horno, despliegue de la temperatura y funcionamiento silencioso de los controles.
  • Página 21: Características De Control Definidas Por El Consumidor

    Características de Control Definidas por el Consumidor Despliegue de la Temperatura - Fahrenheit o Celsius: Flex Las teclas ASAR A LA PARRILLA y LIMPIEZA controlan los modos de despliegue de la temperatura en Broil Clean grados Fahrenheit o Celsius. El control del horno puede ser programado para desplegar las temperaturas en Fahrenheit o Celsius.
  • Página 22 Ajuste de los Controles del Horno Preheat (Precalentar) La tecla PRECALENTAR controla la característica de precalentamiento. La característica de precalentar elevará Heat la temperatura del horno y luego le indicará cuando debe colocar el alimento en el horno. Use esta característica en combinación con la tecla Bake (Hornear) cuando las recetas indican precalentamiento.
  • Página 23 Ajuste de los Controles del Horno Bake (Hornear) La tecla HORNEAR controla el horneado normal. Si es necesario precalentar, consulte la característica Bake precalentar para obtener las instrucciones. El horno puede ser programado para hornear a cualquier temperatura desde 170°F a 550°F (El ejemplo que se muestra a continuación es para 375°F). INSTRUCCIONES PULSAR INDICADOR...
  • Página 24: Ajuste De Los Controles Del Horno (Cont)

    Ajuste de los controles del horno (cont) Horneado Para los mejores resultados de horneado, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, pasteles, o tartas, etc. No hay necesidad de precalentar el horno para rostizar carne u hornear cazuelas. El tiempo de horneado y temperaturas necesarias para hornear pueden variar ligeramente de las utilizadas en su anterior electrodoméstico.
  • Página 25 Ajuste de los Controles del Horno Horneado por Conveccion Conv Circulación La tecla HORNEADO POR CONVECCION controla la característica de Bake del aire horneado por convección. Use la característica de horneado por convección durante el cuando desea cocinar en forma rápida. El horno puede ser programado para horneado hornear por convección a cualquier temperatura entre 170°F (77°C) a 550°F (288°C).
  • Página 26 Ajuste de los Controles del Horno Configuración de la Función Asado por Convección Este método de cocción le permite obtener los mejores resultados cuando asa. Precaliente el horno antes de asar. Cuando se alcanza la temperatura de asado por convección, sonará una alarma. El horno se puede programar para la función de asado por convección en cualquier temperatura, desde 170°...
  • Página 27 Ajuste de los Controles del Horno Configuración de la Función Cocción Lenta Slow La tecla COCCIÓN LENTA se usa para activar esta función. Cocción Lenta se puede usar para cocinar comidas Cook más lentamente, a temperaturas más bajas, y se obtienen casi los mismos resultados que con la Cocción a Fuego Lento o Cacerola Crock-Po ».
  • Página 28 Ajuste de los Controles del Horno Horneado Programado, Horneado por Conveccion Programado o Asado por Conveccion Programado Conv Conv Las teclas HORNEAR o HORNEADO POR CONVECCION o ASADO POR CONVECCIÓN y TIEMPO Bake Roast Bake Timed Oven DE COCCION DEL HORNO controlan la característica de horneado programado.
  • Página 29 Ajuste de los Controles del Horno Horneado Programado Diferido o Horneado por Conveccion Programado Diferido Timed Oven Conv Las teclas HORNEAR o HORNEADO POR CONVECCION , TIEMPO DE COCCION EN EL HORNO Cook Bake Bake Time Delay HORNEADO DIFERIDO controlan la característica de horneado programado diferido. El contador automático de Start horneado programado diferido encenderá...
  • Página 30 Ajuste de los Controles del Horno (cont.) Programacion de la Caracteristica Categoriasde Alimentos Las teclas PASTELES y PANES en la característica de Categoría de Alimentos se usan cuando se cocinan ciertos tipos de alimentos. Estas teclas han sido diseñadas para un rendimiento óptimo en la cocción de los alimentos seleccionados en cada categoría.
  • Página 31 Ajuste de los Controles del Horno Ajuste del dispositivo Servir Tibio El botón SERVIR TIBIO enciende el dispositivo Servir Tibio y mantendrá una temperatura de 170°F. El dispositivo SERVIR TIBIO mantendrá los alimentos tibios para servir hasta 3 horas después de haber terminado la cocción. Luego de estas 3 horas, el dispositivo se apagará.
  • Página 32 Ajuste de los Controles del Horno BROIL (ASAR A LA PARRILLA) – La Tecla controla la característica de asar a la parrilla. Cuando se asa a la parrilla, Broil el calor se irradia hacia abajo desde el asador del horno para una cobertura uniforme. Para obtener mejores resultados, asegúrese de que la asadera quede centrada directamente debajo del quemador del asador del horno.
  • Página 33: Para Programar El Horno Para Comenzar A Hornear De Inmediato Y Activar La Función Sabath

    Ajuste de los Controles del Horno Para configurar la función Sabath (para uso en Sabath y otros Feriados Judíos) Timed Oven Delay Las teclas TIEMPO DE COCCIÓN e INICIO DEMORADO se usan para configurar la función Sabath. Esta Cook Start Time función se puede usar sólo con la tecla .
  • Página 34 Ajuste de los Controles del Horno Para configurar la función Sabath (para uso en Sabath y otros Feriados Judíos) En caso de falla o corte de energía, el horno se apagará. Cuando se restituya el servicio eléctrico, el horno no se volverá...
  • Página 35: Ajuste De Los Controles Del Horno Característica De Horneado Con El Termómetro De Alimentos (Sonda)

    Ajuste de los Controles del Horno Característica de Horneado con el Termómetro de Alimentos (sonda) Para diversos alimentos, especialmente guisados asados y aves, verificar la temperatura al interior del alimento es el mejor método para asegurar que los alimentos estén cocidos adecuadamente. El termómetro obtiene la temperatura exacta que usted desea sin tener que adivinar.
  • Página 36: Ajuste De Los Controles De La Gaveta Calentadora

    Ajuste de los Controles de la Gaveta Calentadora Ubicación de la Parrilla de la Gaveta Calentadora ("Warm & Ready ") La parrilla se puede usar de 2 formas: • En posición levantada para alimentos de tamaño pequeño que se puedan colocar tanto debajo como sobre la parrilla (por ejemplo, panecillos o bizcochos sobre la parrilla y un guiso al horno debajo de ella).
  • Página 37: Preparación De La Masa De Pan Para La Gaveta De Entibiamiento

    Ajuste de los Controles de la Gaveta Calentadora (cont.) Preparación de la masa de pan para la gaveta de entibiamiento La gaveta de entibiamiento posee un dispositivo de Panera que puede ser utilizado para preparar la masa. El tiempo recomendado para mantener la masa en la gaveta de entibiamiento es de unos 45 a 60 minutos.
  • Página 38: Limpieza Del Horno

    Limpieza del Horno Sensa START Cook Durante el ciclo de Pan Sensing autolimpieza la parte exterior de la TIMED DELAY TIMER CONV BAKE BROIL Flex Cook Slow DOOR LOCKED CLEAN ROAST CAKE BREAD Time Clean Cook estufa se calienta mucho. NO deje a Timed Oven los niños sin vigilancia cerca del Conv...
  • Página 39 Limpieza del Horno Para evitar Qué se Puede Esperar Durante la Limpieza: quemaduras, tener cuidado al abrir la puerta del horno después del Ciclo Mientras el horno está en funcionamiento, se calienta a temperaturas mucho más de Autolimpieza. Parase al costado altas que las de cocción normal.
  • Página 40 Limpieza del Horno Para Comenzar el Ciclo de autolimpieza Diferido Delay Flex Las teclas LIMPIEZA y Tiempo de INICIO , controlan el ciclo de autolimpieza diferido. El contador de tiempo Start Clean automático encenderá y apagará el horno a la hora que usted seleccione con anterioridad. Asegúrese de revisar los tiempos de limpieza recomendados indicados en la sección PARA COMENZAR EL CICLO DE AUTOLIMPIEZA.
  • Página 41: Ajuste De La Temperatura Del Horno

    Limpieza del Horno Para comenzar el ciclo de autolimpieza diferido (Continuación) INSTRUCCIONES PULSAR INDICADOR Parada o interrupción de un ciclo de autolimpieza seleccionado Si es necesario detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza debido a humo excesivo o incendio en el horno: 1.
  • Página 42: Cuidado Y Limpieza General

    Cuidado y Limpieza General Limpieza de diferentes partes de su estufa Antes de limpiar cualquier parte de la estufa, asegúrese que todos los controles están apagados y que la estufa está fría. Retire los derrames y las manchas difíciles tan pronto como pueda. La limpieza constante disminuirá el esfuerzo de una limpieza a fondo.
  • Página 43: Recomendaciones De Limpieza Para Cubiertas De Vidrio Cerámico

    Cuidado y Limpieza General (cont.) Limpieza y Mantenimiento de la Cubierta Es esencial limpiar regularmente y en forma correcta la cubierta de vidrio cerámico. Antes de usar su cubierta por primera vez, aplique en la superficie de vidrio la crema de limpieza para cubiertas recomendada (P/N 40079).
  • Página 44: Advertencia Para Hoja De Aluminio Y Utensilios En Aluminio

    Cuidado y Limpieza General (cont.) Recomendaciones de Limpieza para Cubiertas de Vidrio Cerámico No use los siguientes productos en la cubierta de vidrio cerámico: • No use limpiadores abrasivos ni esponjas de restregar, tales como esponjas de metal y algunas esponjas de nilón. Ellas pueden rayar la cubierta, haciendo más difícil su limpieza.
  • Página 45: Cambio De La Luz Del Horno

    Cuidado y Limpieza General (cont.) Como Sacar y Volver a Colocar la Gaveta Palanca Calentadora (Warm & Ready Empuje Como sacar la gaveta calentadora: hacia arriba picaportes Apague la alimentación desde la fuente de con el dedo alimentación antes de sacar la gaveta calentadora. 2.
  • Página 46: Antes De Llamar

    Antes de llamar Soluciones a problemas comunes Antes de llamar al servicio, revise ésta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista contiene situaciones comunes que no son el resultado de errores de fabricación o materiales de este artefacto. SITUACIÓN POSIBLE CAUSA/SOLUCIÓN La estufa está...
  • Página 47 Marcas de metal. Deslizando o rosando los utensilios de metal sobre la superficie de la plancha de cocinar. No deslize los utensilios de metal sobre la superficie de la plancha de cocinar. Use una crema de limpieza para retirar las marcas de la plancha de estufa cerámica. Vea ”Limpieza y Mantenimiento de la Cubierta”...
  • Página 48: Notas

    Notas:...
  • Página 49: Acuerdos De Protección

    ACUERDOS DE PROTECCIÓN Master Protection Agreements Acuerdos maestros de protección Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Congratulations on making a smart purchase. Your new ® Kenmore está diseñado y fabricado para brindarle años de funcionamiento ® Kenmore product is designed and manufactured for years of fiable.
  • Página 50: Servicio Sears

    Get it fixed, at your home or ours! Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: www.managemyhome.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.

Tabla de contenido