KENMORE ELITE 790.9799 Manual De Uso Y Cuidado
KENMORE ELITE 790.9799 Manual De Uso Y Cuidado

KENMORE ELITE 790.9799 Manual De Uso Y Cuidado

Estufa eléctrica

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Inglés/Español
Modelo: 790.9799*
Kenmore Elite
Estufa eléctrica
* = color number, número de color
N/P 808576401 Rev. A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 EE.UU.
www.kenmore.com
www.sears.com
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KENMORE ELITE 790.9799

  • Página 1 Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Inglés/Español Modelo: 790.9799* Kenmore Elite ® Estufa eléctrica * = color number, número de color N/P 808576401 Rev. A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 EE.UU. www.kenmore.com www.sears.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Ajuste de las temperaturas del horno ..........28 Cuidado y limpieza ..................31 Garantía limitada de Kenmore Elite ............2 Limpieza general ..................32 Antes de ajustar los controles de la cubierta ..........9 Antes de solicitar servicio técnico .............36 Ajuste de los controles de la cubierta ............. 11 Cocción en el horno .................36...
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Este manual contiene símbolos e instrucciones Riesgo de volcamiento WARNING: de seguridad importantes. Por lo que se recomienda prestar atención a los símbolos • Un niño o adulto puede volcar y seguir todas las instrucciones indicadas en el mismo.
  • Página 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA DESEMPACADO E INSTALACIÓN Evite el riesgo de incendio ADVERTENCIA o de descarga eléctrica. De lo contrario, IMPORTANTE - Lea y siga las siguientes podrían producirse lesiones graves, incendios instrucciones y precauciones a la hora o incluso la muerte.
  • Página 5: Instrucciones Importantes Para Utilizar Su Electrodoméstico

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Pararse, apoyarse ADVERTENCIA o sentarse en la puerta o los cajones de este electrodoméstico puede causar lesiones graves y además dañar el electrodoméstico. Nunca cubra ninguna ranura, ADVERTENCIA agujero o pasaje del piso del horno ni cubra Cable de...
  • Página 6: Instrucciones Importantes Para Usar La Cubierta Radiante

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. elementos de calor del horno pueden estar • Utensilios de cerámica: solo ciertos tipos calientes aunque parezcan haberse enfriado. de vidrio, vitrocerámica, cerámica, arcilla Las áreas cercanas a los elementos superiores u otros utensilios de vidrio son adecuados pueden calentarse lo suficiente como para para su uso en la cubierta de la estufa sin...
  • Página 7: Instrucciones Importantes Para Usar El Horno

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. • Evite arañar el vidrio de la cubierta con • No cocine en la parte inferior del horno. objetos afilados. Siempre cocine con el utensilio adecuado y use las parrillas del horno. INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA USAR EL HORNO INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA...
  • Página 8: Instrucciones Importantes Para Servicio Y Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. • Antes de la autolimpieza, retire la gobernador de California publique asadera y todo utensilio, accesorio una lista de las sustancias que, según o alimento que se encuentre en el horno, el Estado de California, causan cáncer, cajón de almacenamiento o cajón defectos congénitos o daños al sistema...
  • Página 9: Antes De Ajustar Los Controles De La Cubierta

    Antes de ajustar los controles de la cubierta Utilización de utensilios de cocina adecuados puede dañar la superficie vitrocerámica. Si el utensilio de cocina se funde dañará la cubierta. Asegúrese de seguir las El tipo y tamaño de los utensilios de cocina influye en la el nivel sugerencias del fabricante del utensilio de cocina al utilizar de potencia del elemento radiante necesario para obtener los cualquier tipo de utensilio sobre la cubierta vitrocerámica.
  • Página 10 Antes de ajustar los controles de la cubierta Acerca de los elementos radiantes incluso en el ajuste "HI" (alto). Esto ayuda a evitar daños a la cubierta vitrocerámica. Este ciclo en el ajuste "HI" (alto) La temperatura del elemento aumenta de forma gradual es normal y puede ocurrir más a menudo si el utensilio y uniforme.
  • Página 11: Ajuste De Los Controles De La Cubierta

    Ajuste de los controles de la cubierta Ajuste de los controles de la cubierta Funcionamiento de los controles de la cubierta LUCES INDICADORAS ELEMENT ON (ELEMENTO ENCENDIDO) Y HOT SURFACE (SUPERFICIE CALIENTE) El tipo y tamaño de utensilio que utilice, así como la cantidad y Este electrodoméstico viene equipado con tipos diferentes tipo de alimento que cocine, influirán en el ajuste de potencia de luces indicadoras de superficie en el panel de control.
  • Página 12 Ajuste de los controles de la cubierta Control de elemento individual Elemento superior triple La cubierta tiene dos o tres elementos radiantes: los elementos El elemento expansible puede admitir utensilios de cocina posterior y frontal izquierdos y el elemento posterior derecho. de 6, 9 o 12 pulgadas (15,25, 22,8 o 30,5 cm).
  • Página 13 Ajuste de los controles de la cubierta Control del puente Área de calentamiento A la izquierda de la cubierta hay dos elementos individuales ATENCION A diferencia de otros elementos radiantes, el área de calentamiento no brillará de color rojo cuando esté con un elemento puente entre ellos.
  • Página 14: Antes De Ajustar Los Controles Del Horno

    Antes de ajustar los controles del horno Antes de ajustar los controles del horno Ubicación del respiradero del horno Rejillas del horno ATENCION El respiradero del horno se encuentra debajo de los mandos de control. Mientras se utiliza el horno, el aire caliente pasa por Utilice siempre tomaollas o guantes para hornear al sacar los este respiradero para facilitar una adecuada circulación del alimentos o ajustar las rejillas del horno.
  • Página 15: Controles Del Horno

    Controles del horno Controles del horno 1. Bake (Horneado): Se usa para iniciar la función 17. Self Clean (Autolimpieza): Se usa para seleccionar un ciclo de horneado normal. de autolimpieza de 2, 3 o 4 horas. 2. Broil (Asado a la parrilla): Se usa para seleccionar 18.
  • Página 16: Ajuste Del Temporizador

    Controles del horno Nota importante: Agregar 1 minuto El control del horno funciona con el teclado numérico y con las Use la función Add 1 Minute (Agregar 1 minuto) para agregar teclas de flecha arriba / abajo. Para funciones de cocción, así minutos adicionales al temporizador.
  • Página 17 Controles del horno Las luces interiores del horno están ubicadas en la pared trasera Ajuste del modo silencioso o sonoro de los controles del interior del horno y están cubiertas con un protector de vidrio. El modo silencioso permite que el control del horno funcione sin El protector de vidrio protege la bombilla de las altas temperaturas tonos sonoros.
  • Página 18: Ajuste Hornear

    Controles del horno • Si presiona una tecla de control mientras la función oven lockout (Bloqueo del horno) está activa, el control puede emitir tres señales sonoras para indicar que esta acción del teclado no está disponible mientras esté activa la función oven lockout.
  • Página 19 Controles del horno Horneado por convección Para programar el horneado por convección con una temperatura predeterminada de 350 ºF: Las funciones de convección utilizan un ventilador para circular 1. Presione Convec Bake (Horneado por convección). continuamente el calor del horno alrededor del horno. Esta mejor distribución del calor permite que los alimentos se cocinen 2.
  • Página 20 Controles del horno Ajuste de conversión a convección Para programar el horno para conversión a convección con una temperatura de receta predeterminada de 425°F Presionar Convec Convert (Conversión a convección) convierte y apagarlo después de 30 minutos: automáticamente la temperatura de cocción ingresada para 1.
  • Página 21 Controles del horno Ajuste del tiempo de cocción Presione Delay Start (Encendido diferido). Delay Start (encendido diferido) programa una hora de inicio Use Cook Time (Tiempo de cocción) para ajustar el tiempo diferida para las funciones de cocción o de limpieza del horno. necesario para la cocción.
  • Página 22 Controles del horno Ajuste de rostizado por convección • No abra con demasiada frecuencia la puerta del horno, ya que esto hace que salga calor y se prolongue el tiempo de La función de asado por convección combina un ciclo de cocción cocción de la mayoría de los alimentos.
  • Página 23: Ajuste Para Asar

    Controles del horno Ajuste para asar Para programar el asado con la temperatura predeterminada de 550 ºF: Use la función Broil (asado a la parrilla) para cocinar carnes 1. Organice las parrillas del horno cuando estén frías. que requieran exposición directa al calor radiante para obtener un dorado ideal.
  • Página 24 Controles del horno Medidor de temperatura Colocación correcta de la sonda de temperatura: • Siempre inserte sonda de temperatura de modo que la Cuando cocine carnes como cortes para asado, jamones o aves, punta de la sonda se apoye en el centro de la parte más use la función de sonda de temperatura para revisar la gruesa de la carne.
  • Página 25: Ajustar La Sonda De Temperatura

    Controles del horno Ajustar la sonda de temperatura Para ajustar la sonda de temperatura: Temperaturas de cocción internas mínimas 1. Prepare los alimentos e inserte correctamente la sonda Tipo de alimentos Temperatura interna de temperatura en los alimentos. No precaliente ni Ternera, cordero, bistecs y filetes comience a cocinar antes de insertar correctamente la Medio...
  • Página 26: Warm & Hold

    Controles del horno Ajuste de cocción lenta Warm & Hold™ La función calentar y mantener solo se debe utilizar La función de cocción lenta cocina alimentos más lentamente con alimentos que ya se encuentren calientes. Esta función y a temperaturas más bajas por períodos más prolongados. mantendrá...
  • Página 27 Controles del horno Ajuste del modo Sabbath (para su uso en Sabbath Para programar un horneado a la temperatura y días festivos de la comunidad judía) predeterminada de 350 ºF (177 ºC) con el modo Sabbath: 1. Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta del día. Para obtener más asistencia, instrucciones 2.
  • Página 28: Ajuste De Las Temperaturas Del Horno

    Controles del horno Para apagar el horno y mantener el modo Sabbath activo: por el usuario volverán a la configuración inicial. Esto incluye los ajustes de temperatura del horno, que volverán a (0) cero. Presione STOP Para restaurar el control del horno a los ajustes Para apagar el modo sabático: predeterminados de fábrica: Mantenga presionadas simultáneamente las teclas Cook Time...
  • Página 29 Controles del horno Autolimpieza acumulada sobre la superficie. Limpie usando jabón y agua antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Un horno con autolimpieza se limpia a sí mismo con altas • Limpie cualquier derrame excesivo. Limpie cualquier temperaturas (muy superiores a las temperaturas de cocción derrame en el fondo del horno antes de iniciar el ciclo normal), lo que elimina completamente la suciedad o la reduce de autolimpieza.
  • Página 30 Controles del horno Ajuste de la autolimpieza Ajuste de un ciclo diferido de autolimpieza Importante: Este modelo viene con parrillas para horno Para programar un ciclo de autolimpieza diferido con de porcelana lubricadas, que pueden permanecer en el horno un tiempo de limpieza predeterminado de 3 horas que durante el ciclo de autolimpieza.
  • Página 31: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Limpieza de diferentes partes de su horno Antes de limpiar cualquier pieza del horno, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el horno esté frío. Remueva los derrames y las manchas grandes lo más pronto posible. La limpieza periódica reduce la dificultad de las limpiezas posteriores.
  • Página 32: Limpieza General

    Cuidado y limpieza Limpieza general Limpieza de la cubierta No use limpiadores en la cubierta ADVERTENCIA Limpieza general superior mientras está caliente. Los vapores que se desprenden Antes de limpiar manualmente cualquier ATENCION pueden ser peligrosos para la salud y pueden dañar pieza de la estufa, asegúrese de que todos los controles estén químicamente la superficie de vidrio cerámico.
  • Página 33 Cuidado y limpieza Mantenimiento de la cubierta Consejos para la limpieza de las bandejas de asar Es esencial una limpieza adecuada y uniforme para el mantenimiento de la cubierta de vidrio cerámico. Antes de usar la cubierta por primera vez, aplique una crema de limpieza para cubiertas cerámicas (disponible en ferreterías, tiendas de alimentación y grandes almacenes) a la superficie cerámica.
  • Página 34 Cuidado y limpieza Remoción y colocación de la puerta del horno Importante: La puerta es muy pesada. Para guardarla temporalmente de manera segura, coloque la puerta Ubicaciones de las horizontalmente con el lado interior orientado hacia abajo. bisagras de l a puerta del horno Para evitar posibles quemaduras, no intente retirar la puerta del horno hasta que el horno se haya enfriado por completo.
  • Página 35 Cuidado y limpieza Reemplazo de las luces del horno Su horno está equipado con luces interiores que se encenderán automáticamente cuando se abra la puerta. Las luces del horno también pueden encenderse con la puerta cerrada utilizando el interruptor de luz del horno situado en el panel de control. Para extraer y cambiar una bombilla: Asegúrese de que la estufa esté...
  • Página 36: Antes De Solicitar Servicio Técnico

    Antes de solicitar servicio técnico Cocción en el horno Para obtener los mejores resultados de cocción, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles o dulces, etc. No es necesario precalentar el horno para asar carne u hornear estofados. Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un alimento pueden variar levemente con respecto a su electrodoméstico anterior.
  • Página 37: Solución De Problemas Habituales

    Antes de solicitar servicio técnico Solución de problemas habituales Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles soluciones son proporcionadas con los problemas indicados: Problema Solución Resultados de horneado • Muchos factores pueden afectar los resultados al hornear. Use la posición de parrilla deficientes.
  • Página 38 Antes de solicitar servicio técnico La autolimpieza no funciona. • El control del horno no está ajustado correctamente. Consulte “Ajuste de la autolimpieza” página Las parrillas con recubrimiento • Este modelo viene con parrillas para horno de porcelana lubricadas, que pueden de porcelana no se deslizan permanecer en el horno durante el ciclo de autolimpieza.

Tabla de contenido