KENMORE ELITE 790.7533 Serie Guía De Uso Y Cuidado
KENMORE ELITE 790.7533 Serie Guía De Uso Y Cuidado

KENMORE ELITE 790.7533 Serie Guía De Uso Y Cuidado

Estufa a gas

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Guía de uso y cuidado
English/Español
Model/Modelos: 790.7533*,7534,*
Kenmore Elite
Gas Range
Estufa a gas
* = color number, código de color
Nº de pieza: 808530505 Rev A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada, Inc.
Toronto, Ontario, Canadá, M5B 2C3
www.sears.ca
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KENMORE ELITE 790.7533 Serie

  • Página 1 Use & Care Guide Guía de uso y cuidado English/Español Model/Modelos: 790.7533*,7534,* Kenmore Elite ® Gas Range Estufa a gas * = color number, código de color Nº de pieza: 808530505 Rev A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
  • Página 2: Garantía Limitada Kenmore

    Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro. La cobertura bajo garantía de Sears Canada Inc. para los productos Kenmore Elite puede variar según el número de modelo. Llame al 1-800-4-MY-HOME® para obtener los detalles exactos de la garantía.
  • Página 3: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Este manual contiene símbolos e instrucciones atrapar el calor y producir un riesgo de de seguridad importantes. Preste mucha incendio. atención a estos símbolos y siga todas las instrucciones.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions before using this appliance. Nunca use este quemaduras. Durante y después del uso de la ADVERTENCIA electrodoméstico como calefactor para estufa, no toque ni deje que la ropa u otros calentar la habitación. Esto podría causar materiales inflamables toquen estas áreas envenenamiento por monóxido de carbono.
  • Página 5: Importante

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions before using this appliance. proporcionadas en la documentación de Importante: Aviso importante sobre seguridad: esta estufa. Consulte con su distribuidor La Ley del Estado de California sobre para que le recomiende un técnico Seguridad y Contaminación del Agua Potable calificado y un centro de servicio (California Safe Drinking Water and Toxic autorizado.
  • Página 6: Instrucciones Importantes Para Usar El Horno

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions before using this appliance. • Utensilios de cocina de cerámica— Sólo en este manual. La instalación inadecuada ciertos tipos de vidrio, vidrio cerámico, de estos revestimientos puede resultar en un riesgo de choque eléctrico o incendio. cerámica, arcilla u otros utensilios de vidrio son adecuados para usar en la cubierta de •...
  • Página 7: Ubicación De La Placa De Serie

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions before using this appliance. • No limpie la junta de la puerta del horno. Nota importante: La junta de la puerta es esencial para un Este electrodoméstico permite la conversión buen sellado. Tenga cuidado de no frotar, a gas licuado de petróleo (Gas dañar o mover la junta.
  • Página 8: Antes De Ajustar Los Controles Superiores

    Antes de ajustar los controles superiores Verifique la ubicación de la tapa de los quemadores antes de utilizarlos. Tapa del quemador ADVERTENCIA Para evitar llamaradas y evitar la generación de vapores nocivos, no use la cubierta sin todas Reborde de la tapa del quemador las tapas de los quemadores debidamente instaladas.
  • Página 9 Quemadores de anillo doble Instalación de las rejillas de los quemadores (algunos modelos) El quemador de anillo doble sólo funciona debidamente con sus ATENCION No use los quemadores de la superficie sin dos tapas de quemador en su lugar. Asegúrese de que los que las tapas y las rejillas estén instaladas correctamente.
  • Página 10 Uso de los utensilios correctos Ajuste del tamaño correcto de la llama ATENCION ATENCION NO coloque artículos inflamables tales como Nunca extienda la llama más allá del borde saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico exterior del utensilio. Una llama más alta malgasta energía y sobre la cubierta mientras esté...
  • Página 11: Ajuste De Los Quemadores Superiores

    Ajuste de los quemadores superiores de limpieza inmediatamente. Si el horno está en el rango de Su electrodoméstico de gas puede estar equipado con la temperatura de limpieza, puede iniciarse otro ciclo de quemadores de diferentes tamaños. La capacidad de calentar auto limpieza cuando se desbloquea la puerta (hasta 4 alimentos más rápidamente y en mayores cantidades aumenta a horas).
  • Página 12 Ajuste de los quemadores superiores Ajuste del quemador de anillo doble (algunos modelos) El versátil quemador de anillo doble ofrece una gama completa de ajustes de los quemadores superiores de gas desde una sola ubicación de quemador. En el ajuste más bajo, sólo el anillo interior se activa y ofrece una llama baja ideal para la cocción a fuego lento.
  • Página 13: Antes De Ajustar Los Controles Del Horno

    Antes de ajustar los controles del horno Ubicación del respiradero del horno Tipos de parrillas del horno La rejilla de ventilación del horno se encuentra debajo del lado izquierdo del panel de control. Cuando el horno está encendido, parrilla plana pasa aire caliente a través de este respiradero.
  • Página 14: Ajuste De Los Controles Del Horno

    Ajuste de los controles del horno Self "Warmer Drawer" (cajón calentador): se usa para mantener 19. "Conv Roast" (asado por convección): se usa para seleccionar alimentos calientes. la función de asado por convección. 2. "Timer Set/Off" (encendido/apagado del temporizador): se 20.
  • Página 15 Ajuste de los controles del horno Nota importante: Cocción lenta Bajo (225 °F/108 °C) Alto (275 °F/135 °C) • El temporizador no enciende ni detiene el proceso de Tiempo de cocción 1 min 11:59 cocción. Éste sirve como un contador adicional en la cocina Inicio diferido por 1:00 12:59...
  • Página 16 Ajuste de los controles del horno Cambio entre horneado continuo y la función de ahorro 2. Oprima la tecla "Self Clean" (autolimpieza) para cambiar de energía después de 12 horas entre "bEEP On" (sonidos activados) o "bEEP OFF" (sonidos desactivados). El control del horno tiene una característica incorporada de ahorro de energía después de 12 horas de funcionamiento que 3.
  • Página 17 Ajuste de los controles del horno Ajuste del precalentamiento le indicará que el horno alcanzó la temperatura de horneado programada y que puede colocar la comida en el horno. Para obtener el mejor rendimiento del horneado, use la función "Preheat" (precalentamiento). La función de precalentamiento Puede utilizar el horneado para ajustar la temperatura del aumentará...
  • Página 18 Ajuste de los controles del horno Ajuste del tiempo de cocción Ajuste del encendido diferido Utilice la función de tiempo de cocción para apagar "Delay Start" (encendido diferido) programa una hora de inicio automáticamente el horno después del tiempo deseado. diferida para las funciones de cocción o de limpieza del horno.
  • Página 19 Ajuste de los controles del horno Ajuste del horneado por convección Beneficios de la función de horneado por convección: • Los alimentos pueden cocinarse entre un 25 y un 30% más rápido, lo que ahorra tiempo y energía. • Horneado en múltiples parrillas. Las funciones de convección utilizan un ventilador para circular uniforme y continuamente el calor del horno alrededor del horno.
  • Página 20 Ajuste de los controles del horno Ajuste de la conversión a convección Ajuste del asado por convección La función de asado por convección combina un ciclo de La función de conversión a convección facilita convertir cocción con el ventilador de convección para asar carne de res cualquier receta de horneado normal a horneado por y de ave.
  • Página 21 Ajuste de los controles del horno Ajuste para asar a la parrilla Use la función de asado a la parrilla para cocinar carnes que requieran exposición directa al calor radiante y obtener un dorado ideal. La función de asar está ajustada para comenzar a asar a 550 °F (288 °C).
  • Página 22 Ajuste de los controles del horno "Cakes" (tortas)/"Breads" (panes) Sonda para carne Cuando cocine carnes como asados, jamones o carne de ave, Las funciones "Cakes" (tortas)/"Breads" (panes) están diseñadas use la sonda para carne para verificar la temperatura interna para ofrecer un rendimiento óptimo de la cocción para tortas o del alimento sin tener que adivinar.
  • Página 23 Ajuste de los controles del horno "Meat probe" (sonda para carne) (continuación) Para programar el horno para que siga cocinando después de alcanzar la temperatura programada para la sonda: Nota importante: Oprima la tecla "Meat Probe" (sonda para carne) y Si desea cambiar el comportamiento del horno tras alcanzar la manténgala oprimida durante 6 segundos.
  • Página 24 Ajuste de los controles del horno Ajuste de cocción lenta ADVERTENCIA PELIGRO DE INTOXICACIÓN POR ALIMENTOS. No deje reposar el alimento por más de una hora La función de cocción lenta puede ser usada para cocinar antes o después de la cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos más lentamente a temperaturas más bajas.
  • Página 25 Ajuste de los controles del horno Warm & Hold™ (calentar y mantener caliente) "Recipe Recall" (memoria de recetas) Utilice la función "Recipe Recall" (memoria de recetas) para La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) almacenar y volver a utilizar sus ajustes de horneado favoritos. mantendrá...
  • Página 26 Ajuste de los controles del horno Luz de resalte Figura 36: Función de luz de resalte ubicada debajo de los controles del horno El electrodoméstico incluye una luz de resalte decorativa en la base del panel de controles del horno. Dicha luz de resalte proporciona una función de intensidad estilo teatro que aumenta lentamente la intensidad al encender el horno y que disminuye dicha intensidad al apagarlo.
  • Página 27 Ajuste de los controles del horno Ajuste de las temperaturas del horno Restablecimiento de las configuraciones predeterminadas de fábrica El electrodoméstico ha sido calibrado de fábrica y sometido a prueba, a fin de asegurar una temperatura de horneado precisa. Su electrodoméstico sale de la fábrica con ajustes Durante los primeros usos, siga cuidadosamente las instrucciones predeterminados para el control del horno.
  • Página 28 Ajuste de los controles del horno Programación del modo sabático (para usarlo en el Nota importante: Shabat y otras fiestas judías) • No se recomienda intentar activar ninguna otra función que Para obtener más detalles, instrucciones para no sea "Bake" (horneado) mientras el modo sabático esté el uso adecuado y una lista completa de activo.
  • Página 29 Ajuste de los controles del horno Modo sabático (cont.) Fermentado de pan (cajón calentador) Para apagar el horno y mantener el modo sabático activo: El cajón calentador tiene una función "Proof Bread" Oprima (fermentado de pan) que se puede usar para ayudarlo a preparar la masa para el pan.
  • Página 30 Ajuste de los controles del horno Cajón calentador Colocación de las parrillas del cajón calentador El propósito del cajón calentador es mantener calientes y a La parrilla del cajón calentador se puede usar de dos maneras: temperatura de servir los alimentos cocinados, como verduras, •...
  • Página 31 Ajuste de los controles del horno Controles del cajón calentador Ajustes del cajón calentador El control del cajón calentador se encuentra en el lado izquierdo Los ajustes recomendados del cajón calentador que se muestran del panel de control. Utilice las teclas de control del cajón se ofrecen sólo como recomendaciones.
  • Página 32 Ajuste de los controles del horno Desinstalación y reinstalación del cajón calentador ADVERTENCIA Puede existir un riesgo de choque Riel izquierdo y palanca de liberación eléctrico y causar lesiones graves o la muerte. Desconecte el electrodoméstico del suministro eléctrico antes de limpiar o reparar el cajón calentador.
  • Página 33: Autolimpieza

    Ajuste de los controles del horno Autolimpieza deje que queden en la superficie del horno derrames con alto contenido de azúcar o ácido (tales como leche, tomates, Los hornos con autolimpieza se limpian automáticamente usando chucrut, jugo de frutas o rellenos de tartas), pues pueden temperaturas altas muy por encima de las temperaturas normales dejar una mancha opaca incluso después de la limpieza.
  • Página 34 Ajuste de los controles del horno Programación de un ciclo de autolimpieza diferido Ajuste de autolimpieza (cont.) Para programar un ciclo de autolimpieza diferido con un tiempo Tan pronto como se active la función "Self Clean de limpieza predeterminado de 3 horas que comience a las 9:00: "(autolimpieza), un mecanismo motorizado de cierre bloqueará...
  • Página 35: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Limpieza de las diferentes piezas de su horno Antes de limpiar cualquier pieza del horno, asegúrese de que todos los controles estén apagados y el horno esté frío. Remueva los derrames y las manchas grandes lo más pronto posible. La limpieza frecuente reduce la dificultad de las limpiezas posteriores. Tipo de superficie Recomendación Aluminio y vinilo...
  • Página 36 Cuidado y limpieza Limpieza de la cubierta y de los quemadores superiores ATENCION Para evitar posibles quemaduras, NO intente seguir ninguna de las instrucciones de limpieza proporcionadas antes de APAGAR todos los quemadores superiores y de esperar orificio de encendido a que se enfríen.
  • Página 37: Reinstalación De La Luz Del Horno

    Cuidado y limpieza Reinstalación de la luz del horno Limpieza general Consulte la información de recomendaciones de limpieza en la ATENCION Asegúrese de que el horno esté desenchufado sección "Cuidado y limpieza" para obtener información más y que todas las piezas estén frías antes de reemplazar las detallada sobre la limpieza de piezas específicas de la estufa.
  • Página 38: Desmontaje Y Reinstalación De La Puerta Del Horno

    Cuidado y limpieza Desmontaje y reinstalación de la puerta del horno ATENCION La puerta es pesada. Para guardarla Ubicación de las temporalmente de manera segura, coloque la puerta bisagras de la horizontalmente con el lado interior dirigido hacia abajo. puerta del horno Para extraer la puerta del horno: Abra completamente la puerta del horno, dejándola horizontal con el piso (vea la...
  • Página 39: Antes De Solicitar Servicio Técnico

    Antes de solicitar servicio técnico Horneado Para obtener mejores resultados de horneado, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles, etc. No es necesario precalentar el horno para asar carnes o preparar guisos. Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un alimento pueden variar levemente con respecto a su electrodoméstico anterior.
  • Página 40: Soluciones De Problemas Comunes

    Antes de solicitar servicio técnico Soluciones de problemas comunes Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles soluciones son proporcionadas con los problemas indicados: Problema Solución Resultados de horneado deficientes. • Muchos factores pueden afectar los resultados al hornear. Use la posición de parrilla correcta. Coloque el alimento en el centro del horno y separe las asaderas para permitir que circule el aire.
  • Página 42 Kenmore ® Customer Care Hotline To schedule repair service or order parts Para pedir servicio o ordenar piezas 1-844-553-6667 www. kenmore. com For service in Canada Au Canada pour service 1-800-469-4663 www.sears.ca ®...

Este manual también es adecuado para:

7534 serie

Tabla de contenido