DK
Trin 4 & 5
Lim beklædningslisterne nr. 21 på spanterne, startende fra top-
pen. Lad listerne ligge i vand et stykke tid før påmontering, da det
gør det nemmere at bøje listerne. Arbejd langsomt og omhy-
ggeligt med skroget - det giver det bedste resultat.
F
Etape 4 & 5
Fixer les coffrages de coque 21 en commençant par le haut.
Humidifier les coffrages dans de l'eau afin qu'ils se courbent plus
facilement, procéder doucement et précisément.
I
Fase 4 & 5
Fissare le tavole 21 dello scafo iniziando dall'alto. Lasciare immerse
in acqua per qualche tempo le tavole prima di fissarle. Lavorare
lentamente e con cura.
Fig. 4
21
GB
Step 4 & 5
Attach the hull planks 21, starting from the top. Take time to let
the planks soak in water for a time before attaching. Work slowly
and carefully.
NL
Stap 4 & 5
Begin het beplanken van de romp bovenaan met latjes 21. De latten
in water laten weken zodat ze makkelijker te buigen zijn. Zet de
latten met glaskopspelden vast op de spanten tot de latten droog
zijn en lijm ze dan op de romp. Werk langzaan en zorgvuldig.
P
Passo 4 & 5
Prenda as tábuas do casco, 21, começando por cima. As tábuas
devem ficar imersas em água durante algum tempo antes de
serem fixadas. Trabalhe lenta e cuidadosamente.
D
Baustufe 4 & 5
Befestigen Sie jetzt, von oben angefangen, die Rumpfplanken 21.
Lassen Sie die Planken einige Zeit in Wasser einweichen, bevor
Sie diese anbringen. Arbeiten Sie langsam und vorsichtig.
E
Paso 4 & 5
Fijar las tracas del casco 21, comenzando por la parte superior.
Dejar las tracas en remojo durante un tiempo antes de montar. El
trabajo deberá realizarse lentamente y con cuidado.