Billing Boats Andrea Gail 608 Manual De Instrucciones página 33

Tabla de contenido
DK
Trin 38
Skær forsigtigt masterne ud af laserpladerne med en skarp kniv.
Lim lysene 79 og 80 på den tilsvarende del på masten nr. 88.
Sørg for at nr. 79 vender fremad/op og nr. 80 bagud/ned. Pålim
del nr. 81 under nr. 80 med en lille vinkel ned. Lim masterne 88 og
89 sammen med to stykker F39 på 68mm i henhold til billede og
tegning.
F
Etape 38
Retirer les mâts des plaques en utilisant une lame de couteau
pointue. Coller les lampes 79 et 80 sur la partie correspondante
en haut du mât arrière 88. Vérifier que 79 est orienté vers l'avant
et vers le haut et 80 vers l'arrière et vers le bas. Fixer l'écran 81
sur la partie inférieure de 80 en respectant l'inclinaison.
Coller les pièces de mât 88 et 89 ensembles avec un morceau
de 68 mm de F 39 entre-elles conformément au schéma. Fixer la
pièce 90 sur le côté supérieur de 88 conformément aux photos.
Coller les supports 90 A sur les extrémités de 89.
I
Fase 38
Rimuovere con molta cautela dai ripiani le parti dell'albero. Usare
un coltello molto appuntito. Incollare le luci 79 e 80 alla parte
corrispondente alla sommità dell'albero posteriore 88. Assicurarsi
che 79 sia rivolto in avanti/verso l'alto e
posteriore. Fissare obliquamente il paravento 81 alla parte inferiore
di 80. Incollare fra loro le parti dell'albero 88 e 89 insieme con pezzi
di 68 mm F39 secondo il disegno.
Step 38
Very carefully remove the mast parts from the plates. Use
a very sharp pointed knife. Glue the lights 79 and 80 to the
corresponding part on the top of the rear mast 88. Make sure 79
is facing forwards/upwards and 80 down/rear. Attach the screen
81 to the lower part of 80 at an angle. Glue the mast parts 88 and
89 together with 68 mm pieces F39 between them according to
the drawing.
Stap 38
Snij de masten 88 en 89 heel voorzichtig uit plaat 3209L. Lijm
schijnwerperdelen 79, 80 en 81 op hun plaatsen op achtermast
88.
Lijm 88 en 89 aan de onderkant tegen elkaar en verbind ze met 2
stukken F39 van 68 mm.
Breng nu de 2 nrs. 90 aan en lijm de 2 houders 90A aan de
uiteinden van 89.
Passo 38
Solte cuidadosamente as peças dos mastros das placas.
Utilize uma faca pontiaguda. Cole os faróis 79 e 80 aos pontos
correspondentes no topo do mastro posterior, 88. A peça 79
80 verso il basso/
deve ficar voltada para a frente e para cima, e a peça 80 deve
ficar voltada para baixo e para trás. Prenda a tela 81 à parte
inferior da peça 80, em ângulo. Cole as peças do mastro, 88 e
89 com pedaços de 68 mm de F39 entre elas, de acordo com o
desenho.
GB
NL
P
D
Baustufe 38
Nehmen Sie die Mastteile sehr vorsichtig von den Platten.
Benutzen Sie dafür ein sehr scharfes Messer mit spitzer Klinge.
Kleben Sie die Leuchten 79 und 80 an ihre Position, oben am
hinteren Mast 88. Achten Sie darauf, dass die Leuchte 79 nach
vorn/aufwärts und die Leuchte 80 nach hinten abwärtsgerichtet
ist. Bringen Sie das Schild 81 geneigt am unteren Ende des Teils
80 an. Kleben Sie die Mastteile 88 und 89 mit 68 mm langen
Stücken F39 dazwischen zusammen, wie in der Zeichnung
gezeigt.
E
Paso 38
Extraer con cuidado las partes del mástil de las placas. utilizando
un cuchillo puntiagudo y afilado. Encolar los faroles 79 y 80 a
la pieza correspondiente en la parte superior del mástil trasero
88. Comprobar que 79 mira hacia adelante/arriba y el 80 abajo/
detrás. Insertar la pantalla 81 a la parte inferior de 80 en ángulo.
Encolar y unir las piezas de mástil 88 y 89 con piezas F39 de 68
mm entre las mismas como se indica en el dibujo.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido