Página 1
Handleiding Mikro-Audio-System mit Amazon Alexa Micro Audio System with Amazon Alexa Micro chaîne audio avec Amazon Alexa Microsistema de sonido con Amazon Alexa Sistema micro audio con Amazon Alexa Micro-audiosysteem met Amazon Alexa MEDION LIFE ® ® P64430 (MD 44300)
Página 112
Índice Información acerca de este manual de instrucciones ......115 1.1. Explicación de los símbolos ................115 Uso conforme a lo previsto ..............116 Información sobre la conformidad UE ........... 117 3.1. Información sobre wifi ................... 117 3.2. Información sobre marcas registradas ............. 117 Indicaciones de seguridad ..............
Página 113
9.13. Selección de pistas, avance/retroceso rápidos ........136 9.14. Selección de carpetas ..................136 9.15. Programación de la secuencia de reproducción ........137 9.16. Repetición ......................137 9.17. Reproducción aleatoria/Intro/A-B .............. 137 9.18. Informaciones sobre pistas (ID3) ..............138 9.19. Modo Bluetooth ....................
1. Información acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de peligro por descarga eléctrica! Signo de enumeración/información sobre eventos durante el mane- • Instrucción operativa que debe ejecutarse 2. Uso conforme a lo previsto Su aparato le ofrece diversas posibilidades de uso: el aparato sirve para reproducir medios de audio (CD, reproduc- tores MP3, dispositivos USB, a través de Bluetooth), para la re- cepción analógica de radio y para el control por voz con Amazon Alexa®.
– la radiación solar directa, – fuego abierto. 3. Información sobre la conformidad UE Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requisitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: • Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos •...
4. Indicaciones de seguridad 4.1. Grupo de personas limitado • El aparato no está concebido para ser usado por personas (in- cluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o menta- les limitadas o que carezcan de experiencia y/o conocimien- tos, a menos que les supervise una persona responsable de su seguridad o reciban indicaciones sobre cómo usar el aparato.
4.2. Seguridad operativa Antes de utilizarlo, inspeccione el aparato para asegurarse de que no presenta daños. Un aparato defectuoso o dañado no debe utilizarse. ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Peligro de sufrir lesiones por descarga eléctrica debi- do a piezas conductoras de corriente. Existe el peligro de que, en caso de un cortocircuito involuntario, estos componentes causen una descarga eléctrica o un in- cendio.
4.3. Alimentación eléctrica ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Peligro de sufrir lesiones por descarga eléctrica debido a piezas conductoras de corriente. Conecte el aparato exclusivamente a una toma de corriente con puesta a tierra (230 V ~ 50 Hz) fácil- mente accesible y debidamente instalada cerca del lugar de emplazamiento.
4.4. Lugar de instalación/entorno ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! En caso de grandes variaciones de temperatura o hu- medad, puede formarse humedad dentro del aparato por condensación y esta puede provocar un cortocir- cuito eléctrico. Después de transportar el aparato, espere hasta que este tenga la temperatura ambiente antes de poner- lo en funcionamiento.
– no haya llamas abiertas (p. ej., velas encendidas) cerca del aparato; – el cable de conexión no se halle bajo tensión de tracción y no se doble. 4.5. Reparación ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las pie- zas conductoras de electricidad.
4.7. Unidades de disco y conexiones • No introduzca ningún cuerpo extraño en las ranuras del re- productor de CD. El aparato puede resultar dañado. • Coloque siempre los CD con el lado rotulado hacia arriba en la bandeja de disco. Nunca ejerza fuerza al colocar un disco o al conectar un aparato externo.
Página 123
• Introduzca como norma general solo pilas nuevas del mismo tipo. Nunca mezcle pilas nuevas y usadas. • Al insertar las pilas preste atención a la polaridad (+/−). • ¡En caso de un cambio inadecuado de las pilas existe peligro de explosión! Sustituya las pilas solo con pilas del mismo tipo o un tipo similar.
4.9. Limpieza del aparato ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Peligro de sufrir lesiones por descarga eléctrica debido a piezas conductoras de corriente. Antes de la limpieza, extraiga la clavija de enchufe de la toma de corriente. ¡AVISO! Posibles daños materiales Un tratamiento inadecuado de las superficies sensibles puede dañar el aparato.
6. Vista general del aparato 6.1. Parte superior ON/OFF Regulador de volumen ON/OFF: encender el aparato; manteniendo pulsada: apagar el aparato (cuando está apagado se muestra la hora, la función Alexa está desactivada) : seleccionar modo operativo : expulsar CD : manteniéndola pulsada: mostrar la hora (solo permanece activa la fun- ción Alexa);...
6.2. Parte trasera ANT. : conexión para antena FM AUX IN: jack para dispositivo externo USB: jack para medio de almacenamiento USB AC~: jack para cable de red Ubicación de la placa de características (en la parte inferior)
6.3. Mando a distancia : expulsar CD : mostrar la hora (mantener pulsada, solo permanece activa la función Alexa); encender el aparato desde el modo de visualización de hora Seleccionar el modo operativo CD: modo CD USB: modo USB AUX: modo AUX BT: modo Bluetooth FM: modo radio WIFI: modo wifi...
INTRO: reproducir pista REPEAT: seleccionar modo de repetición SHUFFLE: reproducción aleatoria A-B: reproducción de un pasaje de una pista ON/OFF: encender el aparato; manteniendo pulsada: apagar el aparato (cuando está apagado se muestra la hora, la función Alexa está desactivada) 7.
8.1. Conexión a la red eléctrica Realice la conexión del cable de red. Para ello, inserte el extremo plano en la co- nexión AC ~ y el otro extremo del cable en una toma de corriente con puesta a tie- rra instalada correctamente y accesible en todo momento de 220-240 V ~ 50/60 Hz.
8.3. Conexión de un aparato externo a la toma AUX IN En la parte delantera del aparato hay una cone- xión de 3,5 mm con la rotulación AUX IN. Enchufe el cable de conexión con un conector jack de 3,5 mm en la conexión. 8.4.
9.2. Selección del modo operativo Pulse la tecla en el aparato una o varias veces para ir cambiando de modo operativo. En el mando a distancia, seleccione la tecla correspondiente al modo operativo: CD, USB, AUX, BT, FM o WIFI. El modo operativo seleccionado se muestra en la pantalla: –...
9.4. Hora La hora se ajusta automáticamente de manera periódica a través de la señal de la emisora de radio. Sin embargo, también se puede ajustar manualmente. 9.4.1. Visualización de la hora Con el aparato encendido, pulse la tecla CLOCK. Con el aparato apagado, la hora se muestra permanentemente en la pantalla.
Seleccione el volumen de la alarma con /. Cuanto mayor sea el número, más alto será el volumen de la alarma. Pulse a continuación la tecla OK para finalizar el ajuste. La alarma activada se muestra en pantalla a través del símbolo de despertador 9.5.2.
9.8. Radio 9.8.1. Ajuste de emisoras Pulse las teclas o brevemente para ajustar una frecuencia concreta. Mantenga pulsada una de las teclas o hasta que comience la búsqueda para buscar automáticamente la siguiente emisora. 9.8.2. Radio Data System Con el Radio Data System puede visualizarse más información, como el nombre de la emisora, el texto de radio o el tipo actual de emisión para una emisora de radio.
9.10. Inserción/expulsión del disco Procure que encima del aparato haya unos 15 cm de espacio para que el disco pue- da insertarse o expulsarse sin obstáculos. Coloque con cuidado un CD en la ranura de CD con la cara rotulada hacia delan- El CD se introduce automáticamente y en la pantalla aparece LOADING.
9.15. Programación de la secuencia de reproducción Con la función de programa puede componer su propio programa de música selec- cionando solo pistas concretas para la reproducción. La secuencia en la que se re- producen los capítulos puede determinarla en este caso usted mismo. Proceda del siguiente modo: ...
9.17.3. A-B (función de bucle) Pulse la tecla A-B para determinar durante la reproducción el punto de inicio de un pasaje. En la pantalla aparece RPT A-. Pulse de nuevo la tecla para determinar el punto final. En la pantalla aparece RPT A-B.
9.19.2. Control La reproducción de las pistas, así como el volumen y las funciones especiales, pue- den controlarse tanto en su equipo externo como en el sistema de audio micro. Las funciones que están disponibles dependen de su dispositivo externo y del software que utiliza.
Con ella puede llevar a cabo los ajustes ne- cesarios para activar el control por voz. Instale en primer lugar la app Medion Speaker en su smartpho- ne. Dicha app está disponible gratuitamente en la App Store (Apple) o Google Play Store (Android).
9.21.2. Control El control por voz reacciona a su voz. En cuanto se dirija a su aparato con «Alexa», este reaccionará a sus solicitudes. También puede activar la función Amazon Alexa® pulsando la tecla 9.21.3. Modo silencioso del micrófono Pulse la tecla de modo silencioso del micrófono si desea silenciar temporalmen- te el micrófono de su aparato.
12. En caso de fallos En caso de que se produzcan fallos, compruebe primero si puede solucionar usted mismo el problema. El siguiente sinóptico puede resultarle de ayuda. Fallo Posible causa Medida Extraiga el adaptador de Aparato averiado a causa de tormenta, una descarga está- red de la toma de corrien- tica u otro factor externo.
¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Peligro de sufrir lesiones por descarga eléctrica debido a piezas conductoras de corriente. En ningún caso trate de reparar usted mismo el apa- rato. Si fuera necesario reparar el aparato, diríjase a nuestro Centro de servicio o a cualquier otro taller especializado autorizado.
14. Eliminación EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente y llevarse a un punto de reciclaje. APARATO Los aparatos usados no deben desecharse con la basura doméstica nor- mal.
15. Datos técnicos Aparato Tensión de entrada 220–240 V ~ 50/60 Hz Consumo de potencia en funcio- aprox. 15 vatios namiento Consumo de potencia apagado aprox. 0,7 vatios Potencia de salida 2 x 15 vatios RMS Clase de protección Clase de protección II Potencia láser Láser clase 1 Formatos soportados...
Dimensiones/Peso Dimensiones (An x Al x P) aprox. 175 x 182 x 175 mm Peso aprox. 2,5 kg Mando a distancia Pilas 2x pilas de 1,5 V R03/LR03/AAA/Micro ® Bluetooth Frecuencia 2402-2480 MHz Potencia de emisión máx. -3,8 dBm Versión Perfil A2DP 1.3, AVRCP 1.5 Alcance Hasta 8 metros (sin obstáculos) Frecuencia de servicio...
• Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-...