Sistema de sonido bluetooth con panel frontal led (86 páginas)
Resumen de contenidos para Medion P66400
Página 1
Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Notice d‘utilisation Istruzioni per l‘uso Handleiding User manual All-In-One Audiosystem Système audio tout-en-un Alles-in-één audiosysteem Sistema de audio todo en uno Sistema audio tutto in uno All-In-One Audio System MEDION ® P66400 (MD 44200)
Página 4
28.1. Equalizer .........................46 28.2. Audiostream-Qualität ..................47 28.3. Interneteinstellungen ..................47 28.4. Zeit einstellen .......................49 28.5. Sprache einstellen ....................49 28.6. Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen ..........50 28.7. Software aktualisieren ..................50 28.8. Einrichtungsassistent starten .................50 28.9. Softwareinformationen anzeigen ..............50 28.10. Datenschutz ......................51 28.11. Display-Beleuchtung einstellen ..............51 Einstellungen im Hauptmenü...
Página 6
1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge- rät und in der Bedienungsanleitung.
Página 7
Bedingt durch den 5 GHz-Frequenzbereich der verwendeten Wireless LAN Lösung ist der Gebrauch in den EU-Ländern nur innerhalb von Ge- bäuden gestattet. WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch hohe Lautstärke! CE-Kennzeichnung Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“).
Página 8
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät dient zum Abspielen von Audiodaten, die über das In- ternet bzw. ein Netzwerk empfangen werden. Außerdem kön- nen Sie mit dem Gerät Audiodateien von USB-Datenträgern, via Bluetooth® und CDs sowie FM/DAB-Radiosignale wiedergeben. • Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriel- len/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Página 9
3. Sicherheitshinweise 3.1. Betriebssicherheit Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber so- wie von Personen mit verringerten physischen, sensorisch oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche- ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Página 10
• Setzen Sie das Gerät und das Netzteil nicht Tropf- oder Spritz- wasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge- fäße (Vasen oder ähnliches) auf oder neben das Gerät und das Netzteil. Eindringende Flüssigkeit kann die elektrische Sicher- heit beeinträchtigen.
Página 11
3.4. Umgebungswerte • Das Gerät darf nur bei den in den Technischen Daten angege- benen Umgebungswerten betrieben und gelagert werden. GEFAHR! Stromschlaggefahr! Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankun- gen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbil- dung inner halb des Gerätes kommen, die einen elektri- schen Kurzschluss verursachen kann.
Página 12
• Um die Stromversorgung zu Ihrem Gerät zu unterbrechen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. GEFAHR! Stromschlaggefahr! Im Inneren des Gerätes befinden sich stromführende Teile. Bei diesen besteht durch unabsichtlichen Kurz- schluss die Gefahr eines elektrischen Schlages oder ei- nes Brandes.
Página 13
4. Batterien 4.1. Umgang mit Batterien Die Fernbedienung wird mit Batterien betrieben. Beachten Sie hierzu folgende Hinweise: • Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Batterien nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer che- mischen Verätzung. WARNUNG! Verätzungsgefahr! Die mitgelieferte Fernbedienung beinhaltet eine Batte- rie.
Página 14
– Breitband-Internetverbindung (z. B. DSL) – WLAN Router Steuern des Internet-Radios bequem per Smartphone/Tablet-PC: – Smartphone/Tablet mit WLAN 802.11 a/b/g/n – Android™ Plattform 4 oder höher – Ab iOS® 5.0 oder höher – Installierte frei erhältliche MEDION® LifeStream 2 Applikation...
Página 15
6. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht kom- plett ist.
Página 16
7. Geräteübersicht 7.1. Vorderseite 9 10 11 12 13 Lautsprecher Infrarotsensor für die Fernbedienung – Gerät einschalten / in den Standby-Modus schalten – Betriebsart wählen – Kurz drücken Sender oder Titelinformation. Länger drücken Menü öff- nen/schließen; eine Menüebene zurück – Sender speichern; gespeicherte Sender aufrufen V O L ...
Página 17
7.2. Rückseite 0 – 19 20 Bassreflexöffnung ~ A C I N – Anschlussbuchse für Netzkabel 0 / 1 – Netzschalter – Kopfhöreranschluss 3,5 mm Stereoklinke L I N E I N L / R – Anschlussbuchse für externes Gerät (Cinchanschluss) A U X –...
Página 18
7.3. Fernbedienung INFO P-MODE BACK PAIR SELECT PQRS WXYZ SLEEP SNOOZE – CD auswerfen E Q – Equalizermodus wählen – Stummschaltung – Sender speichern; gespeicherte Sender aufrufen P M O D E – Wiedergabemodus wählen – Wiedergabe stoppen B A C K –...
Página 19
– Timer anzeigen/einstellen S N O O Z E – Weckwiederholung S L E E P – Sleepmodus aufrufen – Schnelllauf rückwärts/vorherigen Titel aufrufen / Radiostationstaste – – Schnelllauf vorwärts/nächsten Titel aufrufen / Radiostationstaste + – im Menü nach oben/unten navigieren –...
Página 20
8. Anschlüsse Bevor Sie die Anschlüsse vornehmen, ziehen Sie den Netzstecker. Richten Sie die Wurfantenne für den Empfang aus. Betrieb des FM-Radios: Richten Sie die Wurfantenne für den Empfang aus. Betrieb des UKW/DAB- Radios: Verbinden Sie den Gerätestecker mit dem Anschluss Netzanschluss: ~ A C I N und den Netzstecker mit einer Steckdose.
Página 21
8.1. Batterien in die Fernbedienung einlegen Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung. Legen Sie zwei Batterien vom Typ LR03 / AAA/ 1,5V in das Bat- teriefach der Fernbedienung ein. Beachten Sie dabei die Polung der Batterien (im Batteriefachboden markiert). ...
Página 22
9. Bedienung in den Menüs 9.1. Bedienung über die Fernbedienung Alle Funktionen können sowohl über die Fernbedienung als auch über die Tasten am Gerät bedient werden. Über die Fernbedienung sind jedoch einige Funktionen einfacher und direkter zu bedienen: • Zeichen und Zifferneingabe durch mehrmaliges Drücken der Ziffern-/Zeichentasten Wiedergabefunktionen der Musikwiedergabe P L AY , S T O P , vorheriger •...
Página 23
Ihre Auswahl mit der Taste S E L E C T auf der Fernbedienung. Anschließend startet das Internetradio mit einem Hinweis, auf einem PC oder Mo- bilgerät die Webseite www.medion.com/iradio-privacy/ zu besuchen, um die Da- tenschutzerklärung zur Kenntnis zu nehmen.
Página 24
Danach startet der Einrichtungsassistent. Bestätigen Sie die Abfrage EINRICHTUNGSASS. JETZT AUSFÜHREN? mit JA, um den Einrichtungsassistenten zu starten. Der Einrichtungsassistent wird angezeigt (in der zuvor eingestellten Sprache): Wenn Sie NEIN auswählen, können Sie im nächsten Fenster angeben, ob der Assistent beim nächsten Einschalten des Geräts gestartet werden soll.
Página 25
13.2. Netzwerkverbindung halten Wenn die Netzwerkverbindung auch im Standby-Betrieb bzw. bei Betriebsarten, die kein WLAN verwenden (AUX IN, FM-Radio), aktiv bleiben soll (höherer Strom- verbrauch im Standby-Modus), wählen Sie die Einstellung JA aus. Wenn Sie die Ein- stellung mit JA bestätigen, stehen die Internet- und Netzwerkfunktionen nach dem Einschalten schneller zur Verfügung.
Página 26
• Das Gerät speichert die Verbindungsdaten, sodass sie bei einer erneuten Verbin- dung nicht noch einmal eingegeben werden müssen. 13.4.2. PIN eingeben Wenn der Router über keine WPS-Taste verfügt, aber die Möglichkeit der WPS-Ver- bindung über die PIN-Eingabe im Web-Interface des Routers bietet, wählen Sie die Option PIN EINGEBEN.
Página 27
Das Gerät speichert diesen Schlüssel, sodass er bei einer erneuten Verbindung nicht noch einmal eingegeben werden muss. Das Gerät baut nun eine Verbindung mit dem Netzwerk auf. Nach erfolgreicher Ver- bindung wird ein entsprechender Hinweis angezeigt. Drücken Sie S E L E C T auf der Fernbedienung oder den Drehregler S E L E C T am Gerät zur Bestätigung.
Página 28
14.1.2. Suche Wählen Sie SUCHE aus, um Internetradiosender nach Namen zu suchen. 14.1.3. Länder Wählen Sie LÄNDER aus, um Internetradiosender nach Ländern zu suchen. 14.1.4. Populär Wählen Sie Internetradiosender aus einer Liste von beliebten Sendern. 14.1.5. Entdecken ...
Página 29
15.1. Podcasts auswählen Wählen Sie den Eintrag PODCASTS aus, um folgende Dienste auswählen zu kön- nen: DEUTSCHLAND • SUCHE • LÄNDER • ENTDECKEN • 15.1.1. Deutschland Unter DEUTSCHLAND können Sie alle Podcasts anzeigen, die der Region (hier: DEUTSCHLAND) zugeordnet sind, in der sich das Internetradio ins Internet einge- wählt hat.
Página 30
Durch mehrmaliges Drücken der Taste I N F O auf der Fernbedienung werden wei- tere Informationen angezeigt: • Schlagwort und Beschreibung des Senders • Sprache und Standort • Angaben zu Bit-Rate, verwendetem Codec und Abtastrate • Abspiel-Puffer • Aktuelles Datum Das Radio wurde erfolgreich mit dem Internet-Server verbunden und empfängt die Internetradiosender.
Página 31
Sie können sich mit einem Druck auf die PA I R -Taste auf der Fernbedie- nung das Slideshow-Bild im Display im Vollbildmodus anzeigen lassen. Mit einem erneuten Druck auf die PA I R -Taste verkleinern Sie das Bild wieder. 17.1. Radiosender einstellen ...
Página 32
Wählen Sie einen Kanal aus und bestätigen Sie mit S E L E C T . Der Empfangspegel wird angezeigt. Bestätigen Sie erneut mit S E L E C T . Die neuen, zusätzlichen Sender werden in der Senderliste gespeichert. 17.3.4.
Página 33
Im Display erscheinen folgende Anzeigen: • Sendername (bei RDS-Empfang) / Frequenzanzeige • Uhrzeit • FM-Signalstärke • FM-Stereo-Empfang • RDS-Empfang Durch mehrmaliges Drücken der Taste I N F O auf der Fernbedienung oder der Tas- te I N F O am Gerät werden weitere Informationen angezeigt: •...
Página 34
18.3.1. Suchlauf-Einstellung Bestätigen Sie unter SUCHLAUFEINSTELLUNG die Abfrage NUR STARKE SENDER? mit JA, wenn das Radio nur Sender mit einem starken Signal finden soll. NEIN, wenn das Radio auch Sender mit einem schwachen Signal finden soll. • 18.3.2. Audio-Einstellung Bestätigen Sie unter AUDIOEINSTELLUNG die Abfrage MONO WIEDERGABE JA, wenn Radiosender in Mono wiedergegeben werden sollen.
Página 35
Im Display erscheinen die Gesamtzahl der Titel und die Gesamtlaufzeit der CD. Da- nach beginnt die Wiedergabe des ersten Titels automatisch. Wenn keine oder eine nicht lesbare Disk eingelegt ist, erscheint KEINE CD im Dis- play. Um die CD wieder auszuwerfen, drücken Sie die Taste .
Página 36
19.7. Wiederholung / Zufallswiedergabe Drücken Sie die Taste P M O D E , um die Zufallswiedergabe einzuschalten oder die Wiederholungsmodi durchzuschalten. Es werden verschiedene Modi unter- stützt: – Einzelnen Titel wiederholen, – Ordner wiederholen, – Alles wiederholen, –...
Página 37
20.2. Steuerung via Fernbedienung (Bereich ® Bluetooth Möchten Sie die Titel mittels der Fernbedienung des Audio-Systems steuern, haben Sie folgende Möglichkeiten: oder + , um die Lautstärke zu erhöhen oder zu ver- • Drücken Sie die Taste ringern. Mit der Taste S E L E C T / •...
Página 38
Benutzen Sie keine USB-Verlängerungskabel und schließen Sie das Gerät nicht über den USB-Anschluss direkt an einen PC an, um Schäden am Gerät zu vermeiden. Der USB-Anschluss ist nur für die Verwendung von USB-Spei- chersticks ausgelegt. Andere externe Speichermedien, wie z. B.
Página 39
21.1.4. Erneute zufällige Wiedergabe Drücken Sie die Taste P M O D E mehrmals, bis die Symbole im Display angezeigt werden, um alle Titel aus dem aktuellen Ordner in zufälliger Reihenfolge und in Endlosschleife wiederzugeben. Drücken Sie die Taste P M O D E mehrmals, bis keine Symbole mehr im Display an- gezeigt werden, um die Funktion wieder zu deaktivieren.
Página 40
22. Steuerung über die App Mit der App auf Ihrem Smartphone oder Tablet PC können Sie Ihr Internetradio steuern. Neben den gängigen Einstellungsmöglichkeiten wie Start, Stopp, Repeat oder das Erstellen von Favoriten-Listen und Sendersuchläufen, bietet die App die Möglich- keit, den Klang individuell anzupassen. 22.1.
Página 41
Beim Start listet die App alle kompatiblen Internetradios, die im WLAN-Netzwerk erkannt wurden, mit ihrem Friendly Name auf. Wählen Sie das richtige Internetradio aus. In der App können Sie alle Funktionen des Internetradios verwenden. – Unter QUELLE können Sie die Betriebsart auswählen. –...
Página 42
Drücken Sie die Taste M O D E am Gerät und wählen Sie beispielsweise SPOTIFY oder AMAZON MUSIC im Hauptmenü mit dem Drehregler N A V / S E L E C T und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der S E L E C T -Taste. Sie können auch die Taste auf der Fernbedienung drücken und einen der Streaming-Dienste wählen.
Página 43
Sie können den gewünschten Musiktitel auch über die App suchen und die Wiedergabe mit dem Internetradio starten. 24. Wiedergabe über den Anschluss AUX IN An der Rückseite des Geräts befindet sich der Audioeingang AUX IN. Mit diesem Au- dioeingang können Sie Audiosignale eines externen Geräts über die Lautsprecher des Internetradios wiedergeben.
Página 44
27. Wecker einstellen Unter WECKER in den Systemeinstellungen können Sie mit Ihrem Internetradio zwei Weckzeiten einstellen. Bevor Sie eine Weckzeit einstellen, prüfen Sie die Einstellung der Uhrzeit. Wählen Sie einen Wecker aus und bestätigen Sie mit S E L E C T . ...
Página 45
27.4. Radioprogramm zum Wecken auswählen Wählen Sie unter VOREINSTELLUNG einen Senderspeicherplatz aus, wenn Sie zuvor die Option „Wecken mit Internetradio“ oder „Wecken mit FM/DAB-Radio“ gewählt haben. Sie können auch ZULETZT GEHÖRT auswählen, um sich mit dem zuletzt gehörten Sender wecken zu lassen. 27.5.
Página 46
MEIN EQ Wenn Sie in diesem Eintrag ein eigenes Klangformat gespeichert haben, wählen Sie MEIN EQ aus, um das Klangformat direkt zu übernehmen. MEINE EQEINSTELLUNG Hier stellen Sie Ihr eigenes Klangformat für den Eintrag MEIN EQ ein. Stellen Sie Bass, Höhen und Lautstärke durch Drehen des Lautstärkereglers am Gerät oder über die Tasten an der Fernbedienung ein und drücken Sie die Taste...
Página 47
28.3.4. Manuelle Einstellungen Wählen Sie unter MANUELLE EINSTELLUNGEN die drahtlose Verbindung (WLAN) aus und stellen Sie jeweils die DHCP-Funktion auf EIN oder AUS. Geben Sie als Nächstes die SSID des drahtlosen Netzwerks mit den Ziffern-/Zei- chentasten auf der Fernbedienung ein. Wählen Sie SELECT aus und drücken Sie S E L E C T auf der Fernbedienung, um die SSID zu übernehmen.
Página 48
Beachten Sie, dass das Internetradio bei gehaltener Netzwerkverbin- dung im Standby-Modus (Einstellung JA) mehr Strom verbraucht, als für den Standby-Modus in den technischen Daten angegeben ist. Die Netzwerkverbindung kann auch durch Gedrückthalten der Power- Taste ausgeschaltet werden. 28.4. Zeit einstellen ...
Página 49
28.6. Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen Sollte das Internetradio nicht mehr auf Eingaben reagieren oder es zu Problemen bei der Netzwerkverbindung kommen, kann ein Zurücksetzen des Geräts auf die Werkseinstellungen erforderlich sein. Sollte Ihr Gerät nicht reagieren, ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose und stecken ihn nach ein paar Sekunden wieder ein.
Página 50
28.10. Datenschutz Unter DATENSCHUTZBESTIMMUNGEN wird der Hinweis zur Datenschutzbe- stimmung angezeigt. Diese kann unter www.frontiersmart.com/privacy eingesehen werden. 28.11. Display-Beleuchtung einstellen Sie können unter DISPLAYBELEUCHTUNG die Beleuchtung des Displays einstel- len: Dimmen des Displays im Standby- oder Betriebsmodus nach einer festgeleg- ten Zeit Helligkeit des Displays Dimmzeit im Betrieb einstellen...
Página 51
29. Einstellungen im Hauptmenü Über das HAUPTMENÜ können Sie die Betriebsarten wie mit der Taste M O D E am Gerät oder der Taste auf der Fernbedienung aufrufen: INTERNETRADIO • PODCASTS • SPOTIFY • AMAZON MUSIC • MUSIK WIEDERGABE • •...
Página 52
30. Fehlerbehebung Bei einer Störung des Geräts prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur notwendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service Center oder eine andere ge- eignete Fachwerkstatt.
Página 53
Störung Mögliche Ursache Maßnahme Justieren Sie die Fre- quenz der Sender nach. Ändern Sie ggfs. den Kein oder schlechter Ra- Die Sendersignale sind Standort des Radios oder dioempfang zu schwach. die Ausrichtung der An- tenne, um den Empfang zu verbessern. Ziehen Sie den Netzad- apter aus der Steckdose Kondensation hat sich...
Página 54
Störung Mögliche Ursache Maßnahme Es ist kein DHCP-Server Überprüfen Sie die Ein- aktiviert. stellungen des Routers. Es wurde ein falscher Verschlüsselungsalgo- Problem bei der Verbin- Verschlüsselungsalgo- rithmus des Netzwerkes dung zum Router. rithmus des Netzwerkes erneut eingeben. eingeben. Das WiFi-Modul ist de- Kontaktieren Sie den fekt.
Página 55
31. Reinigung Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzadapter aus der Steckdose. Für die Reinigung verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch. Vermeiden Sie chemische Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Ober- fläche und/oder Beschriftungen des Geräts beschädigen können. ...
Página 56
33. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. GERÄT (NUR FÜR DEUTSCHLAND) Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Elektro- bzw. Elektronikgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern sind vom Endnutzer am Ende ihrer Lebenserwartung einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
Página 57
Zur Abgabe von Altgeräten stehen in Ihrer Nähe kostenfreie Erfassungs- stellen sowie ggf. weitere Annahmestellen für die Wiederverwendung der Altgeräte zur Verfügung. Die Adressen können Sie von Ihrer Kom- munalverwaltung erhalten. Verfügt das Altgerät über Datenspeicher, sollten vor der Rückgabe alle Daten extern gesichert und von dem Altgerät dauerhaft und unwider- ruflich gelöscht werden.
Página 58
34. Technische Daten Radio UKW-Band 87,5–108 MHz DAB-Band III 174,928–239,200 MHz Senderspeicher Ausgangsleistung 2 x 20 + 40 Watt RMS Spannungsversorgung AC 230 V~ 50 Hz Leistungsaufnahme im Betrieb 50 W WLAN aktiviert: 1,53 W Leistungsaufnahme im Standby-Mo- WLAN deaktiviert: 0,948 W Abmessungen/Gewicht Gerät: Breite x Höhe x Tiefe ca.
Página 59
Anschlüsse für externe Funktionen USB-Ausgangsspannung DC 5V max. 500mA Umgebungswerte Temperaturen in Betrieb: 0 °C ~ +35 °C nicht in Betrieb: 0 °C ~ +35 °C Feuchtigkeit In Betrieb: < 80 % Nicht in Betrieb: < 80 % WLAN Frequenzbereich 2,4 GHz/ 5 GHz WLAN-Standard 802.11 a/b/g/n Verschlüsselung WEP/ WPA/ WPA2 innen ca.
Página 60
35. EU - Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen ein- schlägigen Bestimmungen befindet: • RE- Richtline 2014/53/EU • Öko-Design-Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter www.medion.com/conformity heruntergeladen werden.
Página 61
36.1. Audioprodukte zur Verwendung mit Internetradio Dieses Dokument ist Eigentum von MEDION. Ohne die schriftliche Genehmigung von MEDION darf es weder kopiert noch darf sein Inhalt offengelegt werden. Sämt- liche Dritte, denen dieses Dokument ausgehändigt wird, müssen eine Geheimhal- tungsvereinbarung unterzeichnen.
Página 62
Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter- geben. Sie finden unsere Service Community unter http://community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
Página 63
Deutschland Österreich Öffnungszeiten Rufnummer Mo. - Fr.: 08:00 - 21:00 01 9287661 Sa. / So.: 10:00 - 18:00 Serviceadresse MEDION Service Center Franz-Fritsch-Str. 11 4600 Wels Österreich Schweiz Öffnungszeiten Rufnummer Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 0848 - 33 33 32...
Página 64
5981 XC Panningen Nederland Deutschland Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles...
Página 65
Belgien Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/be/nl/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
Página 66
39. Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Ver- antwortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieb- lichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
Página 68
Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ...... 73 1.1. Explication des symboles .................73 Utilisation conforme .................. 75 Consignes de sécurité................76 3.1. Sécurité de fonctionnement ................76 3.2. Lieu d’installation ....................76 3.3. Réparation ......................77 3.4. Valeurs ambiantes ....................78 3.5. Alimentation électrique ..................78 3.6.
Página 69
17.1. Réglage des stations de radio .................98 17.2. Mémorisation de stations de radio ...............98 17.3. Menu principal en mode Radio DAB ............98 Écoute de la radio FM ................99 18.1. Réglage des stations de radio ..............100 18.2. Mémorisation de stations de radio ............100 18.3.
Página 70
28.2. Qualité du flux audio ..................113 28.3. Réglages Internet ..................... 113 28.4. Réglage de l’horloge ..................115 28.5. Réglage de la langue ..................115 28.6. Restauration des réglages par défaut de l’appareil ......116 28.7. Mise à jour du logiciel ..................116 28.8.
Página 72
1. Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’uti- lisation dans son intégralité avant la mise en service du produit. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’uti- lisation.
Página 73
Étant donné la gamme de fréquences de 5 GHz de la solution Wi-Fi utilisée, l’utilisation dans les pays de l’UE n’est autorisée qu’à l’inté- rieur des bâtiments. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! AVERTISSEMENT ! Danger dû à un volume élevé ! Marquage CE Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre « Information rela- tive à...
Página 74
2. Utilisation conforme Cet appareil sert à la lecture de données audio réceptionnées via Internet ou un réseau. Avec cet appareil, vous pouvez en outre lire des fichiers audio stockés sur des supports de données USB ou des CD, via Bluetooth®, ainsi que des signaux radio FM/DAB. •...
Página 75
3. Consignes de sécurité 3.1. Sécurité de fonctionnement Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances requises s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité...
Página 76
• N’exposez pas l’appareil et le bloc d’alimentation à des gouttes ou des éclaboussures d’eau et ne posez pas de réci- pients remplis de liquide (vases ou autres) sur ou à côté de l’appareil et du bloc d’alimentation. Toute infiltration de li- quide dans l’appareil peut nuire à...
Página 77
3.4. Valeurs ambiantes • L’appareil doit être utilisé et stocké uniquement conformé- ment aux valeurs de conditions ambiantes indiquées dans les caractéristiques techniques. DANGER ! Risque d’électrocution ! En cas de fortes variations de température ou d’humi- dité, il est possible que de l’humidité par condensa- tion se forme dans l’appareil, ce qui peut provoquer un court-circuit.
Página 78
• Pour mettre l’appareil hors tension, débranchez la fiche d’ali- mentation de la prise de courant. DANGER ! Risque d’électrocution ! L’appareil contient des pièces conductrices de courant. En cas de court-circuit intempestif, celles-ci présentent un risque d’électrocution ou d’incendie. N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil et n’intro- duisez aucun objet à...
Página 79
4. Piles 4.1. Manipulation des piles La télécommande fonctionne avec des piles. Veuillez respecter les consignes suivantes : • Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. N’avalez en aucun cas les piles, risque de brûlure chimique. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! La télécommande fournie est livrée avec une pile.
Página 80
– Routeur Wi-Fi Commande de la radio Internet en tout confort via smartphone/tablette tactile : – Smartphone/tablette avec Wi-Fi 802.11 a/b/g/n – Plateforme Android™ version 4 ou supérieure – À partir d’iOS® 5.0 ou version ultérieure – Application MEDION® LifeStream 2 disponible gratuitement installée...
Página 81
6. Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. Conservez le film d’emballage hors de portée des en- fants. Retirez le produit de l’emballage et enlevez tout le matériel d’emballage. ...
Página 82
7. Vue d’ensemble de l’appareil 7.1. Face avant 9 10 11 12 13 Haut-parleur Capteur infrarouge pour la télécommande – Mettre l’appareil en marche/en mode veille – Sélection du mode de fonctionnement – Appui bref : affichage de la station ou du titre en cours de diffusion. Ap- pui long : ouverture/fermeture du menu ;...
Página 83
7.2. Face arrière 0 – 19 20 Évent bass-reflex ~ AC IN – Prise pour cordon d’alimentation 0/1– Interrupteur d’alimentation – Port casque jack stéréo 3,5 mm LINE IN L/R – Port pour périphérique externe (connecteur RCA) AUX – Port pour périphérique externe (connecteur jack) USB –...
Página 84
7.3. Télécommande INFO P-MODE BACK PAIR SELECT PQRS WXYZ SLEEP SNOOZE – Éjection du CD EQ – Sélection du mode Égaliseur – Mise en sourdine – Mémorisation des stations ; affichage des stations mémorisées PMODE – Sélection du mode de lecture ...
Página 85
– Affichage/réglage de la minuterie SNOOZE – Répétition du réveil SLEEP – Appel du mode Sommeil – Retour rapide/passage au titre précédent / bouton de sélection de sta- tions de radio – – Avance rapide/passage au titre suivant / bouton + de sélection de sta- tions de radio ...
Página 86
8. Ports Avant d’effectuer les connexions, débranchez la fiche d’alimentation. Orientez l’antenne filaire pour une réception opti- Fonctionnement de la radio FM : male. Orientez l’antenne filaire pour une réception opti- Fonctionnement de la radio UKW/DAB : male. Raccordez la fiche d’alimentation de l’appareil au Raccordement au sec- port ~AC IN de l’adaptateur secteur et la fiche d’ali- teur :...
Página 87
8.1. Insertion de piles dans la télécommande Retirez le couvercle du compartiment à piles au dos de la télé- commande. Insérez deux piles de type LR03/AAA/1,5 V dans le comparti- ment à piles de la télécommande. Respectez la polarité des piles (indiquée au fond du compartiment à...
Página 88
9. Utilisation des menus 9.1. Commande avec la télécommande Toutes les fonctions peuvent être utilisées aussi bien avec la télécommande qu’avec les touches de l’appareil. Sur la télécommande, certaines fonctions sont toutefois plus faciles et plus directes à utiliser : • Saisie de caractères et de chiffres en appuyant plusieurs fois sur les touches numé- riques Fonctions de lecture de musique PLAY, STOP, titre précédent...
Página 89
SELECT de la télécommande. La radio Internet émet ensuite un message invitant à consulter le site Internet www.medion.com/iradio-privacy/ sur un PC ou un appareil mobile afin de prendre connaissance de la déclaration de confidentialité. Appuyez sur SELECT sur la télécommande pour accepter la politique de confi-...
Página 90
L’assistant d’installation démarre ensuite. Confirmez la question DÉMARRER MAINTENANT ASSISTANT RÉGLAGES ? par OUI pour démarrer l’assistant d’installation. L’assistant d’installation s’affiche (dans la langue précédemment sélectionnée) : Si vous sélectionnez NON, vous pouvez indiquer dans la fenêtre sui- vante si l’assistant doit être démarré lors de la prochaine mise en marche de l’appareil.
Página 91
13.2. Maintien de la connexion réseau Si la connexion réseau doit être maintenue lorsque l’appareil est en mode veille ou dans des modes de fonctionnement qui n’utilisent pas le Wi-Fi (entrée Aux, radio FM), ce qui accroît la consommation électrique en mode veille, sélectionnez le ré- glage OUI.
Página 92
• L’appareil enregistre les données de connexion. Vous n’aurez ainsi plus besoin de les saisir lors de la prochaine connexion. 13.4.2. Saisie du code PIN Si le routeur ne comporte pas de touche WPS, mais permet d’établir une connexion WPS en saisissant le code PIN sur l’interface Web du routeur, sélectionnez l’option ENTRER LE CODE PIN.
Página 93
L’appareil enregistre cette clé. Vous n’aurez ainsi plus besoin de la saisir lors de la prochaine connexion. L’appareil établit alors une connexion au réseau. Un message s’affiche lorsque la connexion a réussi. Appuyez sur la touche SELECT de la télécommande ou sur le bouton rotatif SE LECT de l’appareil pour confirmer.
Página 94
14.1.2. Recherche Sélectionnez RECHERCHE pour rechercher des stations de radio Internet par nom. 14.1.3. Pays Sélectionnez PAYS pour rechercher des stations de radio Internet par pays. 14.1.4. Populaire Sélectionnez des stations de radio Internet parmi une liste de stations popu- laires.
Página 95
15.1. Sélection de podcasts Sélectionnez l’option PODCASTS pour pouvoir choisir les services suivants : ALLEMAGNE • RECHERCHE • PAYS • DÉCOUVERTE • 15.1.1. France Dans FRANCE, vous pouvez afficher tous les podcasts assignés à la région (ici : FRANCE) dans laquelle la radio s’est connectée à Internet. 15.1.2.
Página 96
Appuyez plusieurs fois sur la touche INFO de la télécommande pour afficher plus d’informations : • Mot clé et description de la station • Langue et pays • Indications sur le débit binaire, le codec utilisé et la fréquence d’échantillonnage • Mémoire tampon de lecture •...
Página 97
Vous pouvez afficher l’image du diaporama en mode plein écran en ap- puyant sur la touche PAIR de la télécommande. Appuyez à nouveau sur la touche PAIRpour réduire l’image. 17.1. Réglage des stations de radio Sélectionnez une station de radio dans la liste des stations en tournant le bou- ton rotatif ou en utilisant les touches ...
Página 98
Le niveau de réception est affiché. Confirmez de nouveau en appuyant sur SE LECT. Les nouvelles stations détectées seront enregistrées dans la liste des sta- tions. 17.3.4. Nettoyage de la liste des stations Si vous utilisez l’appareil dans un autre endroit, vous devez effectuer une nouvelle recherche.
Página 99
Les informations suivantes s’affichent à l’écran : • Nom de la station (en cas de réception RDS)/affichage de la fréquence • Heure • Intensité du signal FM • Réception stéréo FM • Réception RDS Appuyez plusieurs fois sur la touche INFO de la télécommande ou la touche INFO de l’appareil pour afficher plus d’informations : •...
Página 100
18.3.1. Réglage de la recherche Dans RÉGLAGES RECHERCHE, répondez à la question UNIQUEMENT STATIONS PUISSANTES ? par OUIsi la radio ne doit rechercher que les stations émettant un signal puissant. NON si la radio doit aussi rechercher les stations émettant un signal faible. •...
Página 101
L’écran affiche le nombre de titres et la durée totale du CD. La lecture du premier titre commence ensuite automatiquement. En l’absence de disque ou lorsque le disque n’est pas lisible, PAS DE CD s’affiche à l’écran. Pour éjecter le CD, appuyez sur la touche . L’écran affiche OPEN. 19.3.
Página 102
19.7. Répétition/lecture aléatoire Appuyez sur la touche PMODE pour activer la lecture aléatoire ou pour faire défiler les modes de répétition. Plusieurs modes sont pris en charge : – Répéter des titres – Répéter un dossier – Tout répéter – Shuffle, –...
Página 103
® 20.2. Commande par télécommande (zone Bluetooth Pour contrôler la lecture des titres à l’aide de la télécommande du système audio, vous pouvez procéder comme suit : Appuyez sur la touche ou + pour diminuer ou augmenter le volume. • La touche SELECT/ •...
Página 104
Pour éviter tout dommage de l’appareil, n’utilisez pas de ral- longe USB et ne raccordez pas l’appareil directement à un or- dinateur par le port USB. Le port USB est uniquement prévu pour l’utilisation de clés USB. Aucun autre périphérique de stockage externe tel que des disques durs externes ne peut être utilisé...
Página 105
21.1.4. Lecture aléatoire répétée Appuyez sur la touche PMODE plusieurs fois jusqu’à ce que les symboles apparaissent à l’écran pour lire toutes les pistes du dossier actuel dans un ordre aléatoire et en boucle. Appuyez plusieurs fois sur la touche PMODE jusqu’à ce qu’aucun des symboles n’apparaisse plus à...
Página 106
Pendant la lecture, vous pouvez utiliser les touches de lecture comme ® vous le feriez avec un appareil Bluetooth . Lisez pour cela le chapitre « 20.2. Commande par télécommande (zone Bluetooth®) » en page 104. 22. Commande via l’application Vous pouvez commander votre radio Internet avec l’application de votre smart- phone ou tablette tactile.
Página 107
Au démarrage, l’application liste toutes les radios Internet compatibles accom- pagnées de leur nom convivial qui ont été reconnues dans le réseau Wi-Fi. Sélectionnez la bonne radio Internet. Vous pouvez utiliser dans l’application toutes les fonctions de la radio Internet. –...
Página 108
Afin de pouvoir utiliser les services de streaming cités ci-dessus, vous devez déjà être enregistré comme utilisateur. Pour l’utilisation des ser- vices de streaming susmentionnés, un abonnement payant peut être nécessaire. Connectez-vous à l’aide de vos données de connexion. ...
Página 109
24. Lecture via la connexion AUX IN L’entrée audio AUX-IN se trouve au dos de l’appareil. Avec cette entrée audio, vous pouvez lire les signaux audio d’un appareil externe via les haut-parleurs de la radio Internet. Raccordez la prise AUXIN à la sortie audio d’un appareil externe à l’aide du câble audio 3,5 mm pour restituer le signal audio sur la radio Internet.
Página 110
27. Réglage du réveil Dans ALARMES dans la configuration, vous pouvez régler deux alarmes de réveil sur votre radio Internet. Avant de régler une heure de réveil, contrôlez les réglages de l’heure. Sélectionnez un réveil et confirmez avec SELECT. ...
Página 111
27.4. Sélection du programme radio du réveil Dans PRÉSÉLECTION, sélectionnez l’emplacement mémoire d’une station, si vous avez préalablement sélectionné l’option « Réveil avec radio Internet » ou « Réveil avec radio FM/DAB ». Vous pouvez également sélectionner DERNIÈRES ÉCOUTES pour vous réveiller sur la dernière station que vous avez écoutée. 27.5.
Página 112
MON PROFIL EQ Si vous avez mémorisé un format sonore personnalisé dans l’option suivante, sé- lectionnez MON EQ pour reprendre directement ce format sonore. RÉGLAGE DE MON PROFIL EQ Réglez ici votre propre format sonore pour l’option MON EQ. ...
Página 113
28.3.4. Réglages manuels Dans CONFIG. MANUELLE, sélectionnez le réglage sans fil (Wi-Fi) et activez ou désactivez la fonction DHCP avec ON ou OFF. Saisissez ensuite le SSID du réseau sans fil à l’aide des touches alphanumériques de la télécommande. Sélectionnez SELECT et appuyez sur la touche SELECT de la télécommande pour accepter le SSID.
Página 114
Veuillez noter que si la connexion au réseau est maintenue en mode veille (réglage OUI), la radio Internet consomme plus de courant qu’in- diqué pour le mode veille dans les caractéristiques techniques. La connexion au réseau peut également être désactivée en maintenant la touche marche/arrêt enfoncée.
Página 115
28.6. Restauration des réglages par défaut de l’appareil Si la radio Internet ne réagit plus aux saisies ou en cas de problèmes avec la connexion réseau, il peut être nécessaire de restaurer les réglages par défaut de l’appareil. Si votre appareil ne réagit pas, débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant et attendez quelques secondes avant de le rebrancher.
Página 116
28.10. Protection des données Une remarque concernant la politique de confidentialité est affichée dans POLI TIQUE DE CONFIDENTIALITÉ. Vous pouvez la consulter sur le site www.frontiers- mart.com/privacy. 28.11. Réglage de la luminosité de l’écran Dans RÉTROÉCLAIRAGE, vous pouvez régler la luminosité de l’écran : Réduction de la luminosité...
Página 117
29. Réglages dans le menu principal Vous pouvez appeler les modes de fonctionnement via le MENU PRINCIPAL de la même manière qu’avec la touche MODE de l’appareil ou la touche de la télé- commande : RADIO INTERNET • PODCASTS • SPOTIFY •...
Página 118
30. Dépannage En cas de problème avec l’appareil, vérifiez tout d’abord si vous pouvez y remédier vous-même à l’aide du tableau suivant. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. Si une réparation s’avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre SAV ou à un autre atelier spécialisé. Dysfonctionnement Cause possible Mesure...
Página 119
Dysfonctionnement Cause possible Mesure Ajustez la fréquence de la station. Réception radio inexis- Changez éventuellement Les signaux émis sont tante ou de mauvaise la radio de place ou mo- trop faibles. qualité difiez l’orientation de l’antenne pour améliorer la réception. Débranchez l’adapta- teur secteur de la prise De la condensation s’est...
Página 120
Dysfonctionnement Cause possible Mesure Aucun serveur DHCP Vérifiez les réglages du n’est activé. routeur. Un algorithme de chiffre- Saisissez à nouveau l’al- Problème de connexion ment du réseau incorrect gorithme de chiffrement au routeur. a été saisi. du réseau. Le module Wi-Fi est dé- Contactez le SAV fectueux.
Página 121
31. Nettoyage Débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant avant tout nettoyage. Utilisez pour le nettoyage un chiffon doux et sec. Évitez les solvants et produits d’entretien chimiques qui pourraient endomma- ger la surface et/ou les inscriptions sur l’appareil. ...
Página 122
33. Recyclage EMBALLAGE Votre appareil se trouve dans un emballage qui le protège des dom- mages dus au transport. Les emballages sont fabriqués à partir de maté- riaux qui peuvent être recyclés de manière écologique en étant soumis à un recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers.
Página 123
34. Caractéristiques techniques Radio Bande UKW 87,5–108 MHz Bande DAB III 174,928–239,200 MHz Emplacements mémoire pour stations Puissance de sortie 2 x 20 + 40 watts RMS Alimentation électrique AC 230 V ~ 50 Hz Consommation en fonctionnement 50 W Wi-Fi activé : 1,53 W Consommation en mode veille Wi-Fi désactivé : 0,948 W Dimensions/poids Appareil : Largeur ×...
Página 124
Ports pour fonctions externes Tension de sortie USB CC 5 V 500 mA max. Valeurs de conditions ambiantes Températures En fonctionnement : 0 °C ~ +35 °C Hors fonctionnement : 0 °C ~ +35 °C Humidité En fonctionnement : < 80 % Hors fonctionnement : < 80 % Wi-Fi Plage de fréquence 2,4 GHz/5 GHz Standard Wi-Fi 802.11 a/b/g/n Chiffrement WEP/WPA/WPA2...
Página 125
35. Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions réglementaires perti- nentes : • Directive RE 2014/53/UE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE • Directive RoHS 2011/65/UE La déclaration de conformité UE intégrale peut être téléchargée à l’adresse www.
Página 126
36.1. Produits audio pour utilisation avec radio Internet Ce document est la propriété de MEDION. Il ne peut être copié et son contenu ne peut être divulgué sans l’accord écrit de MEDION. Tous les tiers auxquels ce docu- ment est remis doivent signer un accord de non-divulgation.
Página 127
Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici : community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
Página 128
Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00 0848 - 33 33 32 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique & Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV (Belgique) 02 - 200 61 98 Lun - Ven : 9h00 à...
Página 129
La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
Página 130
à la loi fédérale alle- mande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adressez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’in- formation de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf,...
Página 132
Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..........137 1.1. Betekenis van de symbolen ................137 Gebruiksdoel .................... 139 Veiligheidsvoorschriften ................ 140 3.1. Veilig gebruik ..................... 140 3.2. Plaats van opstelling ..................140 3.3. Reparatie ......................141 3.4. Omgevingswaarden ..................142 3.5. Stroomvoorziening ..................
Página 133
Naar DAB-radio luisteren ................ 161 17.1. Radiozenders instellen ................... 161 17.2. Radiozenders opslaan ..................161 17.3. Hoofdmenu in de DAB-radiomodus ............162 Naar FM-radio luisteren ................163 18.1. Radiozenders instellen ................... 163 18.2. Radiozenders opslaan ..................164 18.3. Hoofdmenu in de FM-radiomodus ............164 Cd’s afspelen ....................
Página 134
28.1. Equalizer ......................175 28.2. Audiostreamkwaliteit ..................175 28.3. Internetinstellingen ..................176 28.4. Tijd instellen ....................... 177 28.5. Taal instellen ...................... 178 28.6. Apparaat terugzetten op fabrieksinstellingen ........178 28.7. Software updaten .................... 178 28.8. Installatiewizard starten ................179 28.9. Software-informatie opvragen..............
Página 136
1. Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
Página 137
Vanwege het frequentiebereik van 5 GHz van de toegepaste wifi-oplossing is gebruik van het apparaat in EU-landen alleen binnenshuis toegestaan. WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door een elektrische schok! WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door hoog geluidsvolume! CE-markering Producten die zijn gemarkeerd met dit symbool, voldoen aan de eisen van de EU-richtlijnen (zie het hoofdstuk ‘Conformiteitsinformatie’).
Página 138
2. Gebruiksdoel Het apparaat is bedoeld voor het afspelen van audiobestanden die worden ontvangen via internet of via een netwerk. Daarnaast kunt u met het apparaat audiobestanden van USB- gegevensdragers afspelen via Bluetooth®, en kunt u cd’s en FM-/ DAB-radio afspelen. •...
Página 139
3. Veiligheidsvoorschriften 3.1. Veilig gebruik Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking of gebrek aan kennis en ervaring, mits er iemand toezicht op hen houdt of mits hun is geleerd hoe ze het apparaat veilig kunnen gebruiken en ze hebben begrepen welke gevaren het gebruik van het apparaat met zich meebrengt.
Página 140
• Stel het apparaat en de netadapter niet bloot aan druip- of spatwater en zet geen met vloeistof gevulde voorwerpen (vazen en dergelijke) op of in de buurt van het apparaat en de netadapter. Binnendringende vloeistof kan de elektrische veiligheid in gevaar brengen. •...
Página 141
3.4. Omgevingswaarden • Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt en opgeborgen onder omgevingsomstandigheden die staan vermeld bij de technische gegevens. GEVAAR! Gevaar voor een elektrische schok! Bij grote schommelingen in temperatuur of luchtvochtigheid kan er door condensatie vocht in het apparaat terechtkomen, waardoor er kortsluiting kan ontstaan.
Página 142
• Om de stroomvoorziening van het apparaat te onderbreken, haalt u de netstekker uit het stopcontact. GEVAAR! Gevaar voor een elektrische schok! Binnen in het apparaat bevinden zich stroomvoerende onderdelen. Bij deze onderdelen bestaat er gevaar voor een elektrische schok of brand door onbedoelde kortsluiting.
Página 143
4. Batterijen 4.1. Omgaan met batterijen De afstandsbediening werkt op batterijen. Neem de volgende aanwijzingen in acht: • Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. Slik batterijen niet in; er bestaat gevaar voor chemische verbranding. WAARSCHUWING! Gevaar voor brandwonden! In de meegeleverde afstandsbediening zit een batterij.
Página 144
Basisvereiste voor internetradio: – breedbandinternetverbinding (bijv. DSL) – wifi-router Gemakkelijke bediening van de internetradio met een smartphone/tablet: – smartphone/tablet met wifi 802.11 a/b/g/n – Android™ 4 of hoger – iOS® 5.0 of hoger – geïnstalleerde gratis verkrijgbare MEDION® LifeStream 2-app...
Página 145
6. Inhoud van de levering GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken of inademen van kleine onderdelen of folie. Houd de verpakkingsfolie uit de buurt van kinderen. Haal het product uit de verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal. ...
Página 146
7. Overzicht van het apparaat 7.1. Voorkant 9 10 11 12 13 Luidspreker Infraroodsensor voor de afstandsbediening – Apparaat inschakelen / in de stand-bymodus zetten – Modus selecteren – Kort drukken voor zender- of nummerinformatie. Langer drukken voor menu openen/sluiten of een menuniveau teruggaan –...
Página 147
7.2. Achterkant 0 – 19 20 Opening voor basreflex ~ AC IN – Aansluiting voor netsnoer 0/1– Netschakelaar – Aansluiting voor hoofdtelefoon met 3,5 mm stereo-jackplug LINE IN – Aansluiting voor extern apparaat (tulpstekkeraansluiting) AUX IN – Aansluiting voor extern apparaat (jackaansluiting) USB –...
Página 148
7.3. Afstandsbediening INFO P-MODE BACK PAIR SELECT PQRS WXYZ SLEEP SNOOZE – Cd uitwerpen EQ – Equalizermodus selecteren – Geluid dempen Zenders opslaan of opgeslagen zenders kiezen PMODE – Afspeelmodus kiezen – Afspelen stoppen BACK – Teruggaan in het menu ...
Página 149
– Timer weergeven/instellen SNOOZE – Wekherhaling SLEEP – Slaapmodus activeren – Snel terug/vorig nummer oproepen/toets radiostation – – Snel vooruit/volgend nummer oproepen / toets radiostation + – In het menu naar boven/beneden navigeren – Menu openen/sluiten FOLDER/+ – Map kiezen (cd, USB-modus) –...
Página 150
8. Aansluitingen Haal voordat u de aansluitingen tot stand gaat brengen de netstekker uit het stopcontact. Richt de draadantenne voor een goede ontvangst. Gebruik van de FM- radio: Richt de draadantenne voor een goede ontvangst. Gebruik van de FM/ DAB-radio: ...
Página 151
8.1. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Verwijder het klepje van het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbediening. Plaats twee batterijen van het type LR03/AAA/1,5V in het batterijvak van de afstandsbediening. Let hierbij op de polariteit van de batterijen (aangegeven op de bodem van het batterijvak).
Página 152
9. Navigatie door de menu's 9.1. Bediening met de afstandsbediening Alle functies kunnen zowel worden bediend met de afstandsbediening als met de toetsen op het apparaat. Wel kunnen enkele functies met de afstandsbediening eenvoudiger en directer worden bediend: • invoer van tekens en cijfers door de toetsen met cijfers/tekens meermaals in te drukken afspeelfuncties PLAY, STOP, vorige •...
Página 153
INSTELLINGEN BEKIJKEN. • Hier kunt u zelf een beschrijvende naam voor uw internetradio invoeren (standaard luidt de naam [MEDION]+[MAC-adres]). 12. Stroomvoorziening tot stand brengen Sluit de stekker van de meegeleverde netadapter aan op de ingang DC IN van het apparaat.
Página 154
Daarna wordt de installatiewizard gestart. Bevestig de vraag SETUP WIZARD NU STARTEN? met JA om de installatiewizard te starten. De installatiewizard verschijnt (in de hiervoor ingestelde taal): Als u NEE kiest, kunt u in het volgende venster aangeven of de wizard moet worden gestart wanneer het apparaat de volgende keer wordt ingeschakeld.
Página 155
13.2. Netwerkverbinding behouden Als de netwerkverbinding ook in stand-bymodus of bij modi die geen wifi gebruiken (AUX IN, FM-radio) actief moet blijven (hoger stroomverbruik in de stand- bymodus), kies dan de instelling JA. Als u de instelling met JA bevestigt, zijn de internet- en netwerkfuncties na het inschakelen sneller beschikbaar.
Página 156
13.4.2. Pincode invoeren Als de router geen WPS-knop heeft, maar wel de mogelijkheid biedt om via invoer van een pincode in de webinterface van de router een WPS-verbinding tot stand te brengen, kiest u de optie PIN INVOEREN. Voer na verzoek in de webinterface van de router de pincode in die op het display van de internetradio wordt weergegeven en bevestig de invoer met SELECT.
Página 157
14. Naar internetradio luisteren Met de modus INTERNETRADIO kunt u internetradiozenders afspelen. Voorwaarde hiervoor is dat de internetradio verbonden is met uw netwerk volgens de beschrijvingen in het hoofdstuk (“13.3. Verbinding met een netwerk maken” op blz. 156) en er verbinding met internet is. ...
Página 158
14.1.6. Internetradiozenders opslaan U kunt internetradiozenders opslaan op een geheugenplaats. De internetradio beschikt over 40 geheugenplaatsen. Nadat een zender op een geheugenplaats is geprogrammeerd, wordt tijdens het afspelen de geheugenplaats van de zender naast een sterretje weergeven op het display. ...
Página 159
15.1.3. Landen Selecteer hier een land uit een lijst en bevestig met SELECT. Selecteer vervolgens een podcast en bevestig met SELECT. GENRE: Selecteer hier een genre in een lijst en bevestig met SELECT. Selecteer vervolgens een podcast en bevestig met SELECT. 15.1.4.
Página 160
17. Naar DAB-radio luisteren Met de modus DAB kunt u digitale radiozenders afspelen. Voorwaarde hiervoor is een goede ontvangst via de geïntegreerde telescoopantenne van het apparaat. Stel de antenne handmatig af voor een zo goed mogelijke ontvangst. Om naar DAB-radio te luisteren, selecteert u in het hoofdmenu de functie DAB en bevestigt u met SELECT of drukt u op de toets en selecteert u met de draaiknop de optie DAB en bevestigt u met de toets SELECT.
Página 161
Om de radiozender opnieuw op te roepen, drukt u op de toets op de afstandsbediening of de toets op het apparaat en selecteert u de zender in de lijst. Druk op SELECT op de afstandsbediening of op de toets SELECT van de draaiknop om de zender af te spelen.
Página 162
• DRC hoog: Het totale DRC-niveau is ingesteld. 17.3.6. Zendervolgorde Onder ZENDERVOLGORDE kunt u instellen in welke sorteervolgorde de zenders worden weergegeven: ALFANUMERIEK • De zenders worden weergegeven in alfabetische en numerieke volgorde. GEHEEL • De zenders worden gesorteerd aan de hand van het DAB-ensemble waarvan ze deel uitmaken.
Página 163
18.2. Radiozenders opslaan De FM-radio beschikt over 40 geheugenplaatsen. Nadat een radiozender is opgeslagen, wordt de geheugenplaats van die zender tijdens het afspelen weergegeven op het display. Houd de toets op de afstandsbediening of de toets op het apparaat ingedrukt tot de lijst van geheugenplaatsen op het display verschijnt.
Página 164
19. Cd’s afspelen Druk op de toets of druk op de toets en kies met de draaiknop (7) de optie CD. 19.1. Nummerinformatie (ID3) Als de cd bestanden met ID3-informatie bevat, kunt u deze informatie tijdens het afspelen laten weergeven met INFO. Op het display verschijnen dan achtereenvolgens de titel, de naam van de artiest en de naam van het album.
Página 165
19.6. Afspeellijst programmeren Met behulp van de programmeerfunctie kunt u bepaalde nummers selecteren om af te spelen en zo uw eigen muziekprogramma samenstellen. U kunt zelf bepalen in welke volgorde de nummers worden afgespeeld. Ga als volgt te werk: Stop het afspelen door op de afstandsbediening op te drukken. ...
Página 166
De koppeling is voltooid en het externe apparaat kan op het audiosysteem worden gebruikt. Het afspelen van nummers, het volume en speciale functies kunt u zowel vanaf het externe apparaat als het audiosysteem regelen. Welke functies beschikbaar zijn, hangt af van het externe apparaat en van de software die u gebruikt. ...
Página 167
U kunt ook in het hoofdmenu de functie MUZIEKSPELER selecteren en bevestigen met SELECT op de afstandsbediening of de toets SELECT van de draaiknop. Als het apparaat in de USB-modus (MUZIEKSPELER) door een elektrische ontlading uitschakelt, dan zal het opnieuw starten. De laatst gebruikte modus kan niet automatisch worden hersteld.
Página 168
Om de functie weer te deactiveren, drukt u meerdere keren op de toets PMODE tot er geen symbolen meer op het display worden weergegeven. 21.1.3. Willekeurig afspelen Selecteer in het menu WILLEKEURIG AFSPELEN de instelling AAN om alle nummers uit de huidige map in willekeurige volgorde af te spelen. Op het display verschijnt het symbool U kunt ook een aantal keren op de toets PMODE op de afstandsbediening drukken totdat het symbool...
Página 169
• Artiest • Album • • Bestandspad • Informatie over bitsnelheid, gebruikte codec en aftastsnelheid • Afspeelbuffer • Actuele datum Tijdens het afspelen kunt u de afspeeltoetsen gebruiken zoals bij de ® bediening van een Bluetooth -apparaat. Zie hiervoor het hoofdstuk “20.2.
Página 170
Bij het starten geeft de app een overzicht van alle compatibele internetradio’s die in het wifinetwerk zijn gevonden, met daarbij hun beschrijvende naam. Selecteer de juiste internetradio. In de app kunt u alle functies van de internetradio gebruiken. –...
Página 171
Om een van de bovenvermelde streamingdiensten te kunnen gebruiken, moet u al als gebruiker zijn geregistreerd. Voor het gebruik van de hierboven genoemde streamingdiensten moet eventueel een betalend abonnement worden afgesloten. Meld u aan met uw gebruikersgegevens. Kies het gewenste muzieknummer en start het. Het muzieknummer wordt afgespeeld.
Página 172
24. Afspelen via de aansluiting AUX IN Aan de achterkant van het apparaat bevindt zich de audio-ingang AUX IN. Met deze audio-ingang kunt u audiosignalen van een extern apparaat via de luidsprekers van de internetradio afspelen. Verbind de aansluiting AUX IN via de 3,5 mm audiokabel met de audio-uitgang van een extern apparaat om het audiosignaal op de internetradio af te spelen.
Página 173
Selecteer vervolgens een wekker en bevestig uw keuze met SELECT. Selecteer een van de opties en bevestig met SELECT om de instellingen te wijzigen. 27.1. Wekker uit-/inschakelen Selecteer onder INGESCHAKELD de optie UIT om de wekker uit te schakelen. ...
Página 174
27.7. Sluimerfunctie Druk tijdens het wekken op de toets SNOOZE op de afstandsbediening om een wekherhaling over 5 minuten in te stellen. U kunt door het meermaals indrukken van de toets SNOOZE de volgende tijden instellen: 10 MINUTEN, 15 MINUTEN, 30 MINUTEN, 5 MINUTEN (standaard).
Página 175
Om uitval en storingen tijdens het afspelen te voorkomen, kunt u de optie HOGE KWALITEIT het beste alleen selecteren als u een snelle internetverbinding hebt. 28.3. Internetinstellingen Onder NETWERK kunt u de internetinstellingen vastleggen. 28.3.1. Netwerkassistent Kies NETWERKWIZARD om het zoeken naar netwerken te starten. ...
Página 176
28.3.6. Netwerkprofiel verwijderen De laatste 4 wifinetwerken waarmee verbinding is gemaakt, worden door het apparaat opgeslagen. Selecteer onder NETWERKPROFIEL een van deze netwerken en druk op SELECT. Bevestig de vraag die vervolgens verschijnt met JA om het netwerk uit de lijst te verwijderen.
Página 177
Stel met het jaartal in en druk ter bevestiging op SELECT. De positie voor het uur van de dag knippert. Stel met het uur in en druk ter bevestiging op SELECT. De positie voor de minuten knippert. ...
Página 178
28.7.1. Auto-update uitvoeren Kies onder AUTOMATISCH UPDATEN de optie JA om het apparaat regelmatig automatisch te laten zoeken naar software-updates. Als er een update wordt gevonden dan wordt u hierover geïnformeerd en u kunt de update met SELECT bevestigen. Wanneer veiligheidsrelevante updates nodig zijn, worden deze zo snel mogelijk aan u ter beschikking gesteld.
Página 179
De helderheid van de regelaars kan niet worden gewijzigd. Displayhelderheid in de stand-bymodus instellen Selecteer de optie DIM NIVEAU en bevestig met SELECT. Stel de gewenste helderheid HOOG, MEDIUM, LAAG, UIT in en bevestig met SELECT. 29. Instellingen in het hoofdmenu Via het HOOFDMENU kunt u de modi met de toets MODE op het apparaat of met de toets op de afstandsbediening oproepen:...
Página 180
30. Probleemoplossing Ga bij een storing van het apparaat eerst na of u het probleem aan de hand van het onderstaande overzicht zelf kunt oplossen. Probeer in geen geval de apparaten zelf te repareren. Neem als een reparatie nodig is contact op met ons Service Center of een ander professioneel reparatiebedrijf. Storing Mogelijke oorzaak Maatregel...
Página 181
Storing Mogelijke oorzaak Maatregel Stel de frequentie van de zenders af. Geen of slechte De zendersignalen zijn Verplaats eventueel de radio of radio-ontvangst te zwak. wijzig de stand van de antenne om de ontvangst te verbeteren. Trek de adapter uit het stopcontact en wacht Er heeft zich condens totdat het apparaat en de...
Página 182
Storing Mogelijke oorzaak Maatregel Er is geen DHCP-server Controleer de instellingen van geactiveerd. de router. Er is een verkeerd Probleem met de Voer het versleutelingsalgoritme verbinding met de versleutelingsalgoritme voor voor het netwerk router. het netwerk opnieuw in. ingevoerd. Neem contact op met de De wifi-module is defect.
Página 183
31. Reiniging Trek de netadapter uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat reinigen. Gebruik voor het reinigen een droge, zachte doek. Vermijd het gebruik van chemische oplos- en reinigingsmiddelen, omdat hierdoor het oppervlak en/of de opschriften van het apparaat beschadigd kunnen raken.
Página 184
33. Afvalverwerking VERPAKKING Het apparaat zit ter bescherming tegen transportschade in een verpakking. Verpakkingen zijn gemaakt van materialen die milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled. APPARAAT Alle apparaten die zijn gemarkeerd met het hiernaast afgebeelde symbool, mogen bij afdanking niet bij het normale huisvuil worden gedaan.
Página 185
34. Technische gegevens Radio FM-band 87,5 - 108 MHz DAB-band III 174,928 - 239,200 MHz Zendergeheugen Uitgangsvermogen 2 x 20 + 40 watt RMS Voedingsspanning AC 230 V~ 50 Hz Opgenomen vermogen bij gebruik 50 W Wifi geactiveerd: 1,53 W Ingangsvermogen in stand-bymodus Wifi gedeactiveerd: 0,948 W Afmetingen/gewicht Apparaat: Breedte x hoogte x diepte ca.
Página 186
Aansluitingen voor externe functies USB-uitgangsspanning DC 5 V max. 500 mA Omgevingswaarden Temperatuur Tijdens gebruik: 0°C ~ +35°C Bij niet-gebruik: 0°C ~ +35°C Vochtigheid Tijdens gebruik: < 80 % Bij niet-gebruik: < 80 % Wifi Frequentiebereik 2,4 GHz / 5 GHz Wifi-standaard 802.11 a/b/g/n Versleuteling...
Página 187
35. EU-conformiteitsinformatie Hierbij verklaart MEDION AG dat dit apparaat in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften: • RE-richtlijn 2014/53/EU • Ecodesignrichtlijn 2009/125/EG • RoHS-richtlijn 2011/65/EU De volledige EU-verklaring van overeenstemming kan worden gedownload van www.medion.com/conformity.
Página 188
36.1. Audioproducten voor gebruik met een internetradio Dit document is eigendom van MEDION. Zonder schriftelijke toestemming van MEDION mag het niet worden gekopieerd en mag de inhoud ervan niet openbaar worden gemaakt. Iedereen die dit document ontvangt, moet een geheimhoudingsverklaring ondertekenen.
Página 189
• In onze Service-Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers en daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen. U vindt onze Service-Community onder community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact.
Página 190
02 - 200 61 98 Ma - vr: 09:00 - 19:00 Klantenservice (Luxemburg) 34 - 20 808 664 Serviceadres MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Deze en vele andere gebruiksaanwijzingen staan ter beschikking om te downloaden via het serviceportaal www.medionservice.com.
Página 191
39. Privacy statement Beste klant! Wij delen u mee dat wij, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, als verwerkingsverantwoordelijke uw persoonsgegevens verwerken. In aangelegenheden die te maken hebben met het recht op gegevensbescherming, worden wij bijgestaan door de functionaris voor gegevensbescherming van onze onderneming, die bereikbaar is onder MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen;...
Página 192
Índice Información acerca de este manual de instrucciones ......197 1.1. Explicación de los símbolos ................197 Uso conforme a lo previsto ..............199 Indicaciones de seguridad ..............200 3.1. Seguridad operativa ..................200 3.2. Lugar de colocación ..................200 3.3.
Página 193
17.1. Ajustar emisoras de radio ................222 17.2. Guardar emisoras de radio ................222 17.3. Menú principal en el modo de radio DAB ..........222 Escuchar la radio FM ................223 18.1. Ajustar emisoras de radio ................224 18.2. Guardar emisoras de radio ................224 18.3.
Página 194
28.2. Calidad del streaming de audio ..............237 28.3. Configuración de Internet ................237 28.4. Ajuste de la hora ....................239 28.5. Ajuste del idioma ..................... 239 28.6. Restablecimiento del aparato a la configuración de fábrica .... 240 28.7. Actualización del software ................240 28.8.
Página 196
1. Información acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
Página 197
Debido al rango de frecuencia de 5 GHz de la solución LAN inalám- brica utilizada, el uso en países de la UE solo se permite dentro de edificios. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por descarga eléctrica. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por volumen excesivo. Marcado CE Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la UE (véase el capítulo «Información de conformi-...
Página 198
2. Uso conforme a lo previsto El aparato sirve para reproducir datos de audio que se reciben a través de Internet o de una red. Con el aparato es posible repro- ducir también archivos de audio de memorias USB, a través de Bluetooth®...
Página 199
3. Indicaciones de seguridad 3.1. Seguridad operativa Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experiencia o cono- cimientos, siempre que sean supervisadas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro y com- prendan los peligros resultantes.
Página 200
• No exponga el aparato ni la fuente de alimentación a gotas de agua o agua pulverizada ni coloque recipientes llenos de líquido (como jarrones o similares) sobre o junto al aparato y la fuente de alimentación. La penetración de líquido podría mermar la seguridad eléctrica.
Página 201
3.4. Valores ambientales • El aparato solo debe utilizarse y almacenarse respetando los valores ambientales indicados en los datos técnicos. ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! En caso de grandes variaciones de temperatura o hu- medad, puede formarse humedad dentro del aparato por condensación y esta puede provocar un cortocir- cuito eléctrico.
Página 202
• Para interrumpir la alimentación eléctrica del aparato, extrai- ga la clavija de enchufe de la toma de corriente. ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! En el interior del aparato hay piezas conductoras de co- rriente. Existe el peligro de que, en caso de un cortocir- cuito involuntario, estos componentes causen una des- carga eléctrica o un incendio.
Página 203
4. Pilas 4.1. Manipulación de las pilas El mando a distancia funciona con pilas. Observe al respecto las siguientes indicaciones: • Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños. No ingiera las pilas, ya que existe peligro de quemaduras quími- cas.
Página 204
Control de la radio por Internet cómodamente a través del smartphone o la tablet: – Smartphone/tablet con wifi 802.11 a/b/g/n – Plataforma Android™ 4 o superior – A partir de iOS® 5.0 o superior – Aplicación gratuita MEDION® LifeStream 2 instalada...
Página 205
6. Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños. Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. ...
Página 206
7. Vista general del aparato 7.1. Parte delantera 9 10 11 12 13 Altavoz Sensor infrarrojo para el mando a distancia : encender el aparato / cambiar al modo Standby : seleccionar el modo operativo : pulsación breve: información de emisora o pista. Pulsación larga: abrir/ cerrar menú;...
Página 207
7.2. Parte trasera 0 – 19 20 Orificio del recinto acústico reflector de bajos ~AC IN: conexión para cable de alimentación 0/1: interruptor de alimentación : conexión para auriculares (jack estéreo de 3,5 mm) LINE IN L/R: jack para dispositivo externo (conector RCA) AUX: jack para dispositivo externo (conector de audio analógico) USB: puerto para medio de almacenamiento USB Conexión para antena de cable para la recepción de emisoras DAB/FM...
Página 208
7.3. Mando a distancia INFO P-MODE BACK PAIR SELECT PQRS WXYZ SLEEP SNOOZE : expulsar el CD EQ: seleccionar modo de ecualizador : modo silencioso : guardar emisoras; abrir emisoras guardadas PMODE: seleccionar modo de reproducción : parar la reproducción BACK: regresar dentro del menú...
Página 209
: mostrar/ajustar el temporizador SNOOZE: repetición de alarma SLEEP: activar el modo sleep o de reposo : retroceso rápido/pista anterior / tecla de emisora de radio – : avance rápido/pista siguiente / tecla de emisora de radio + : navegar hacia arriba/abajo en el menú : abrir/cerrar menú...
Página 210
8. Conexiones Antes de llevar a cabo las conexiones, extraiga la clavija de enchufe. Oriente la antena de cable para la recepción. Funcionamiento de la radio FM: Oriente la antena de cable para la recepción. Funcionamiento de la radio VHF/DAB: ...
Página 211
8.1. Colocación de las pilas en el mando a distancia Retire la cubierta del compartimento de las pilas de la parte tra- sera del mando a distancia. Coloque dos pilas del tipo LR03/AAA/1,5V en el compartimen- to de las pilas del mando a distancia. Al hacerlo, observe la po- laridad de las pilas (marcada en la base del compartimento de las pilas).
Página 212
9. Manejo con los menús 9.1. Manejo con mando a distancia Todas las funciones pueden manejarse tanto a través del mando a distancia como de las teclas del aparato. Sin embargo, algunas funciones se pueden manejar de un modo más sencillo y directo a través del mando a distancia: •...
Página 213
SELECT del mando a distancia. A continuación, la radio por Internet se pone en funcionamiento con un mensa- je para visitar el sitio web www.medion.com/iradio-privacy/ en un PC o dispositivo móvil a fin de tomar nota de la declaración de protección de datos.
Página 214
A continuación, se abre el asistente de configuración. Responda SÍ a la pregunta ¿INICIAR ASISTENTE DE CONFIGURACIÓN AHORA? para iniciar el asistente de configuración. Se abre el asistente de configuración (en el idioma previamente seleccionado): Si responde NO, en la siguiente ventana podrá indicar si desea que el asistente se inicie la siguiente vez que encienda el aparato.
Página 215
13.2. Mantener la conexión de red Si desea que la conexión de red permanezca activa incluso en el modo Standby o en los modos operativos que no utilizan wifi (AUX IN, FM-Radio) (mayor consumo de corriente en el modo Standby), seleccione la opción SÍ. Si confirma el ajuste con SÍ, las funciones de Internet y de red estarán disponibles más rápidamente después de encender el aparato.
Página 216
• El aparato guarda los datos de conexión, por lo que no tienen que introducirse de nuevo para volver a conectarse. 13.4.2. Introducción del PIN Si el router no dispone de tecla WPS, pero ofrece la posibilidad de conexión WPS mediante la introducción de un PIN en la interfaz web del router, seleccione la op- ción INTRODUCIR PIN.
Página 217
El aparato guarda la clave, por lo que no tiene que introducirse de nuevo para vol- ver a conectarse. A continuación, el aparato establece una conexión a la red. Una vez establecida la conexión, se muestra el correspondiente mensaje. Pulse SELECT en el mando a distancia o el regulador giratorio SELECT en el apa- rato para confirmar.
Página 218
14.1.2. Buscar Seleccione BUSCAR para buscar emisoras de radio por Internet por su nombre. 14.1.3. Países Seleccione PAÍSES para buscar emisoras de radio por Internet por país. 14.1.4. Popular Aquí puede seleccionar emisoras de radio por Internet de una lista de emisoras populares.
Página 219
15.1. Selección de podcasts Seleccione la opción PODCASTS para poder ir a los siguientes servicios: ALEMANIA • BUSCAR • PAÍSES • DESCUBRIR • 15.1.1. Alemania En ALEMANIA puede visualizar todos los podcasts asignados a la región (aquí: ALEMANIA) en la que la radio por Internet se ha conectado a Internet. 15.1.2.
Página 220
Pulsando varias veces la tecla INFORMACIÓN en el mando a distancia se le mos- trará información adicional: • Palabra clave y descripción de la emisora • Idioma y ubicación • Datos sobre la tasa de bits, el códec utilizado y la tasa de palpación •...
Página 221
Puede visualizar la imagen de la presentación en modo de pantalla com- pleta pulsando la tecla PAIRdel mando a distancia. Vuelva a pulsar la te- cla PAIRpara reducir de nuevo la imagen. 17.1. Ajustar emisoras de radio Seleccione una emisora de radio de la lista de emisoras girando el regulador gi- ratorio o mediante las teclas ...
Página 222
Se muestra el nivel de recepción. Confirme de nuevo con SELECT. Las nuevas emisoras adicionales se almacenan en la lista de emisoras. 17.3.4. Limpiar lista de emisoras Si utiliza el aparato en una ubicación diferente, deberá realizar una nueva búsque- da.
Página 223
En la pantalla aparecen las siguientes indicaciones: • Nombre de la emisora (con recepción RDS)/indicación de la frecuencia • Hora • Intensidad de la señal FM • Recepción FM en estéreo • Recepción RDS Pulsando varias veces la tecla INFORMACIÓN en el mando a distancia o la tecla INFORMACIÓN en el aparato se le mostrará...
Página 224
18.3.1. Configurar búsqueda En CONFIGURAR BÚSQUEDA confirme la pregunta ¿SOLO EMISORAS ANIMADAS? Con SÍ, si la radio solo debe buscar emisoras con una señal fuerte. NO si desea que la radio encuentre también emisoras con una señal débil. • 18.3.2. Ajuste de audio En CONFIGURAR AUDIO confirme la pregunta ¿SOLO MONO? con SÍ...
Página 225
En la pantalla se muestra el número total de pistas y la duración total del CD. A con- tinuación se inicia automáticamente la reproducción de la primera pista. Si no se ha insertado ningún CD o el disco no es legible, en la pantalla aparecerá NINGÚN CD.
Página 226
19.7. Repetición/Reproducción aleatoria Pulse la tecla PMODE para conectar la reproducción aleatoria o los modos de repetición. Se ofrecen distintos modos: – repetir pistas individuales; – repetir carpetas; – repetir todo; – shuffle; – Intro. ® 20. Modo Bluetooth ®...
Página 227
20.2. Control mediante mando a distancia (área ® Bluetooth Si desea controlar las pistas mediante el mando a distancia del sistema de audio, tie- ne las siguientes opciones: Pulse la tecla o + para subir o bajar el volumen. •...
Página 228
Si el aparato se desconectara mientras se encuentra en el modo USB (REPR. DE MÚSICA) como consecuencia de una descarga eléctrica, este se reinicia. El último modo de funcionamiento no se puede restau- rar automáticamente. Inicie de nuevo los medios o aplicaciones correspondientes. Los últimos ajustes especificados por el usuario no podrán restaurarse tras una descarga electrostática, ya que no se conserva la estructura de carpetas en la memoria.
Página 229
21.1.3. Reproducción aleatoria En el menú REPRODUCCIÓN ALEATORIA, seleccione el ajuste ON para reprodu- cir todas las pistas de la carpeta actual en orden aleatorio. En la pantalla aparece el símbolo También puede pulsar la tecla PMODE del mando a distancia varias veces hasta que aparezca el símbolo en la pantalla.
Página 230
• Ruta del archivo • Datos sobre la tasa de bits, el códec utilizado y la tasa de palpación • Búfer de reproducción • Fecha actual Durante la reproducción, puede utilizar las teclas de reproducción como ® lo haría al manejar un dispositivo Bluetooth .
Página 231
Al iniciarla, la aplicación muestra un listado de todas las radios por Internet com- patibles detectadas en la red wifi con su Friendly Name (nombre descriptivo). Seleccione la radio por Internet correcta. En la aplicación puede utilizar todas las funciones de la radio por Internet. –...
Página 232
Para poder usar alguno de los servicios de streaming arriba indicados debe estar registrado como usuario. Para el uso de los servicios de strea- ming mencionados, puede ser necesaria una suscripción de pago. Regístrese con sus datos de usuario. ...
Página 233
24. Reproducción mediante la conexión AUX IN En la parte trasera del aparato hay una entrada de audio AUX IN. Con esta entrada de audio puede reproducir señales de audio de un aparato externo mediante el al- tavoz de la radio por Internet. ...
Página 234
27. Ajuste del despertador En ALARMAS en la configuración de sistema puede ajustar dos horas de alarma en su radio por Internet. Antes de ajustar la hora de alarma compruebe el ajuste de la hora. Seleccione una alarma y confirme con SELECT. ...
Página 235
27.5. Ajuste del volumen de la alarma del despertador Ajuste en VOLUMEN el volumen de la alarma del despertador. También puede ajustar el volumen 5. En este caso, de todos modos, se le despertará a un volumen agradable. 27.6. Guardar los ajustes ...
Página 236
CONFIGURAR PERFIL DE MI EQ Aquí puede crear su propio formato de tono para la opción MI EQ. Regule los bajos, agudos y el volumen girando el regulador de volumen del apa- rato o con las teclas del mando a distancia y pulse la tecla para guardar el ajuste.
Página 237
28.3.4. Ajustes manuales Seleccione en CONFIG. MANUAL la conexión inalámbrica (wifi) y ajuste la fun- ción DHCP en ACTIVA o NO ACTIVA como corresponda. A continuación, introduzca el SSID de la red inalámbrica mediante las teclas de números/caracteres del mando a distancia. Seleccione SELECT y pulse SELECT en el mando a distancia para aceptar el SSID.
Página 238
Tenga en cuenta que si mantiene la conexión de red en modo Standby (ajuste SÍ) la radio por Internet consume más corriente que la indicada para el modo Standby en los datos técnicos. La conexión de red también se puede desconectar manteniendo pulsa- do el botón de encendido.
Página 239
28.6. Restablecimiento del aparato a la confi guración de fábrica Si la radio por Internet no reacciona a las entradas o hay algún problema con la co- nexión de red, podría ser necesario restablecer la configuración de fábrica del apa- rato.
Página 240
28.10. Protección de datos En POLÍTICA DE PRIVACIDAD se muestra el aviso sobre la política de privacidad. Se puede ver en www.frontiersmart.com/privacy. 28.11. Ajuste de la iluminación de pantalla En LUZ DE FONDO puede ajustar la iluminación de la pantalla: Atenuación de la pantalla en el modo Standby o en un modo operativo des- pués de un tiempo predefinido Brillo de la pantalla...
Página 241
Al pulsar la tecla Mode del aparato o la tecla del mando a distancia aparece en la pantalla un resumen con los distintos iconos. No obstante, las funciones REPOSO, ALARMAS y CONFIGURAR SISTEMA no se muestran como iconos. La visualización en el menú principal está am- pliada con estos tres elementos.
Página 242
Fallo Posible causa Medida El volumen se ha ajusta- Suba el volumen. do muy bajo. El modo silencioso está Desactive el modo silen- activado. cioso. Con el aparato conecta- do mediante AUX/LINE IN o Bluetooth: el volu- Suba el volumen del dis- men del dispositivo ex- positivo externo.
Página 243
Fallo Posible causa Medida Compruebe si el adapta- El adaptador de alimen- dor de alimentación está tación no está bien en- bien enchufado en la chufado. toma de corriente y en el aparato. No funciona Aparato averiado a cau- Desenchufe el adapta- sa de una tormenta, car- dor de alimentación de ga estática u otro factor...
Página 244
30.1. Errores de fi rmware o brechas de seguridad Si desea comunicar un error de firmware o una brecha de seguridad, póngase en contacto con nuestro servicio técnico. 31. Limpieza Desenchufe el adaptador de alimentación de la toma de corriente antes de pro- ceder a la limpieza.
Página 245
33. Eliminación EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje. APARATO Todos los aparatos antiguos marcados con el símbolo adjunto no deben eliminarse con la basura doméstica normal.
Página 246
34. Datos técnicos Radio Banda VHF 87,5-108 MHz Banda DAB III 174,928-239,200 MHz sí Memoria de emisoras Potencia de salida 2 × 20 + 40 W RMS Alimentación de tensión CA 230 V~ 50 Hz Consumo de potencia durante el fun- 50 W cionamiento Wifi activado: 1,53 W...
Página 247
Conexiones para funciones externas Tensión de salida USB CC 5 V máx. 500 mA Valores ambientales Temperaturas durante el servicio: 0 °C ~ +35 °C sin servicio: 0 °C ~ +35 °C Humedad Durante el servicio: < 80 % Sin servicio: < 80 % Wifi Rango de frecuencia 2,4 Ghz/5 GHz...
Página 248
35. Información de conformidad UE Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requi- sitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: • Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos • Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico •...
Página 249
36.1. Productos de audio para el uso con la radio por Internet Este documento es propiedad de MEDION. Sin la autorización por escrito de ME- DION no puede copiarse ni publicarse su contenido. Todo tercero al que se le entre- gue este documento debe firmar un acuerdo de confidencialidad.
Página 250
• Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
Página 251
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-...
Página 252
(art. 77 del RGPD en combinación con § 19 BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, 40212 Düssel- dorf, www.ldi.nrw.de.
Página 254
Contenuto Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ......259 1.1. Spiegazione dei simboli ................. 259 Utilizzo conforme ..................261 Indicazioni di sicurezza ................262 3.1. Utilizzo sicuro ....................262 3.2. Luogo di posizionamento ................262 3.3. Riparazione ......................263 3.4.
Página 255
17.1. Impostazione delle stazioni radio .............. 283 17.2. Memorizzazione delle stazioni radio ............284 17.3. Menu principale nella modalità radio DAB ..........284 Ascolto della radio FM ................285 18.1. Impostazione delle stazioni radio .............. 286 18.2. Memorizzazione delle stazioni radio ............286 18.3.
Página 256
28.2. Qualità dello streaming audio ..............298 28.3. Impostazioni Internet ..................298 28.4. Impostazione dell’ora ..................300 28.5. Impostazione della lingua................301 28.6. Ripristino delle impostazioni di fabbrica del dispositivo ....301 28.7. Aggiornamento del software ............... 301 28.8. Avvio della procedura di installazione guidata ........302 28.9.
Página 258
1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto e ci auguriamo che soddisfi le sue aspettative. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le presenti istruzio- ni e le indicazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sul di- spositivo e nelle istruzioni per l’uso.
Página 259
Data la gamma di frequenza di 5 GHz della soluzione Wi-Fi utilizzata, l’utilizzo nei paesi UE è consentito solo all’interno di edifici. AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche! AVVERTENZA! Pericolo dovuto al volume elevato! Marchio CE I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive UE (vedere il capitolo “Informazioni sulla conformità”).
Página 260
2. Utilizzo conforme Il dispositivo viene utilizzato per riprodurre i dati audio ricevu- ti attraverso una rete o Internet. Il dispositivo può inoltre essere utilizzato per riprodurre file audio da supporti dati USB, via Blue- tooth® e CD, così come segnali radio FM/DAB. •...
Página 261
3. Indicazioni di sicurezza 3.1. Utilizzo sicuro Il presente dispositivo può essere utilizzato a partire da un’età di 8 anni e anche da persone con capacità fisiche, sensoriali o in- tellettive ridotte o con carenza di esperienza e di conoscenze, a condizione che vengano sorvegliate o istruite circa l’utilizzo sicu- ro del dispositivo e che comprendano i pericoli che ne derivano.
Página 262
• Proteggere il dispositivo e l’alimentatore da spruzzi o gocce d’acqua e non appoggiare contenitori pieni di liquido (vasi o simili) sopra o accanto al dispositivo o all’alimentatore. L’infil- trazione di liquidi può pregiudicare la sicurezza elettrica. • Le fessure e le aperture del dispositivo servono per l’aerazio- ne.
Página 263
3.4. Valori ambientali • Il dispositivo può essere utilizzato e conservato soltanto nel ri- spetto dei valori ambientali indicati nei dati tecnici. PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! In caso di forte escursione termica o di notevoli varia- zioni dell’umidità dell’aria, la formazione di condensa all’interno del dispositivo può...
Página 264
• Per interrompere l’alimentazione elettrica del dispositivo, staccare la spina dalla presa elettrica. PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! All’interno del dispositivo sono presenti componenti sotto tensione. Un cortocircuito accidentale delle par- ti sotto tensione può causare scosse elettriche o un in- cendio.
Página 265
4. Batterie 4.1. Uso delle batterie Il telecomando funziona a batterie. Osservare le indicazioni se- guenti: • Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambi- ni. Non ingerire le batterie. Pericolo di ustione chimica. AVVERTENZA! Pericolo di ustione chimica! Il telecomando fornito in dotazione contiene una bat- teria.
Página 266
– Connessione a Internet a banda larga (ad es. DSL) – Router Wi-Fi Controllo della radio Internet comodamente tramite smartphone/tablet PC: – Smartphone/tablet con Wi-Fi 802.11 a/b/g/n – Piattaforma Android™ 4 o superiore – Da iOS® 5.0 o superiore – App MEDION® LifeStream 2 gratuita installata...
Página 267
6. Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inala- zione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio. Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla porta- ta dei bambini. Estrarre il prodotto dalla confezione e rimuovere tutto il materiale d’imballaggio. ...
Página 268
7. Panoramica del dispositivo 7.1. Lato anteriore 9 10 11 12 13 Speaker Sensore a infrarossi per il telecomando – Accensione del dispositivo/passaggio alla modalità Standby – Selezione della modalità di funzionamento – Pressione breve: informazioni sulla stazione o sul brano. Pressione lun- ga: apertura/chiusura del menu;...
Página 269
7.2. Lato posteriore 0 – 19 20 Apertura bass reflex ~ AC IN – Presa di collegamento per cavo di alimentazione 0/1– Interruttore ON/OFF – Presa per cuffie/auricolari, spinotto da 3,5 mm LINE IN L/R – Presa di collegamento per un dispositivo esterno (collega- mento RCA) AUX –...
Página 270
7.3. Telecomando INFO P-MODE BACK PAIR SELECT PQRS WXYZ SLEEP SNOOZE – Espulsione CD EQ – Selezione della modalità equalizzatore – Disattivazione dell’audio – Memorizzazione della stazione; richiamo delle stazioni memorizzate PMODE – Selezione della modalità di riproduzione – Arresto della riproduzione BACK –...
Página 271
– Visualizzazione/impostazione del timer SNOOZE – Ripetizione della sveglia SLEEP – Passaggio alla modalità Sleep – Scorrimento veloce indietro/richiamo brano precedente / tasto stazione radio – – Scorrimento veloce avanti/richiamo brano successivo / tasto stazione ra- dio + ...
Página 272
8. Collegamenti Prima di effettuare qualsiasi collegamento, estrarre la spina dalla presa. Orientare l’antenna filare per la ricezione. Funzionamento della radio FM: Orientare l’antenna filare per la ricezione. Funzionamento della radio FM/DAB: Collegare il connettore alla presa ~AC IN e la spina a Collegamento alla rete elettrica: una presa elettrica.
Página 273
8.1. Inserimento delle batterie nel telecomando Rimuovere il coperchio del vano batterie sul retro del teleco- mando. Inserire due batterie di tipo LR03 / AAA / 1,5 V nel vano batterie del telecomando. Prestare attenzione alla corretta polarità delle batterie (indicata sul fondo del vano batterie).
Página 274
9. Utilizzo dei menu 9.1. Funzionamento tramite il telecomando Tutte le funzioni possono essere comandate sia tramite il telecomando, sia tramite i tasti del dispositivo. Tuttavia, alcune funzioni possono essere utilizzate in modo più semplice e diretto tramite il telecomando, tra queste: •...
Página 275
• POSTAZ. • Qui potete assegnare un nuovo nome alla radio Internet (l’impostazione di fab- brica è [MEDION]+[indirizzo MAC]). 12. Collegamento alla rete elettrica Collegare il connettore dell’alimentatore in dotazione alla presa DC IN del dispo- sitivo. Collegare l’alimentatore a una presa elettrica facilmente accessibile.
Página 276
Successivamente inizia la procedura di installazione guidata. Confermare la richiesta INSTALLAZ. GUIDATA. AVVIARE ADESSO? con SÌ per avviare la procedura di configurazione guidata. Viene visualizzata la procedura di installazione guidata (nella lingua precedente- mente impostata): Se si seleziona NO, nella finestra successiva è possibile indicare se avvia- re la procedura guidata alla successiva accensione del dispositivo.
Página 277
13.2. Mantenimento della connessione di rete Se si desidera che la connessione di rete rimanga attiva anche in modalità standby o nelle modalità che non utilizzano il Wi-Fi (AUX IN, radio FM) (maggiore consumo di energia elettrica in modalità standby), selezionare l’impostazione SÌ. Se l’imposta- zione viene confermata con SÌ, dopo l’accensione le funzioni Internet e di rete sono disponibili più...
Página 278
• Il dispositivo memorizza i dati di connessione in modo da non doverli reimmet- tere in caso di nuova connessione. 13.4.2. Immissione del PIN Se il router non dispone di un tasto WPS, ma offre l’opzione di connessione WPS tra- mite immissione del PIN nell’interfaccia web del router, selezionare l’opzione IM...
Página 279
Il dispositivo memorizza la chiave in modo da non doverla reimmettere in caso di nuova connessione. Ora il dispositivo stabilisce una connessione con la rete. Dopo aver correttamente instaurato la connessione viene visualizzato un messaggio corrispondente. Premere SELECT sul telecomando o la manopola di regolazione SELECT sul di- spositivo per confermare.
Página 280
14.1.2. Cerca Selezionare CERCA per cercare le stazioni radio Internet in base al nome. 14.1.3. Paesi Selezionare PAESI per cercare le stazioni radio Internet in base al paese. 14.1.4. Popolari Selezionare le stazioni radio Internet dall’elenco delle stazioni preferite. 14.1.5.
Página 281
15.1. Selezione dei podcast Scegliere la voce PODCAST per selezionare i servizi seguenti: ITALIA • CERCA • PAESI • SCOPRI • 15.1.1. Italia Alla voce ITALIA è possibile visualizzare tutti i podcast assegnati alla regione geo- grafica (qui: ITALIA) in cui la radio è stata connessa a Internet. 15.1.2.
Página 282
La radio è stata connessa correttamente con il server Internet e riceve le stazioni ra- dio Internet. Se la radio non riesce a trovare il server Internet viene visualizzato un messaggio di errore. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo “30. Risoluzione dei problemi”...
Página 283
17.2. Memorizzazione delle stazioni radio La radio DAB dispone di oltre 40 posizioni di memoria. Dopo aver salvato una stazione radio, la posizione di memoria di tale stazione viene visualizzata sul display durante la riproduzione accanto a una stella. Tenere premuto il tasto sul telecomando o il tasto sul dispositivo fino a quando sul display non appare l’elenco delle posizioni di memoria.
Página 284
Per cancellare dall’elenco le stazioni non più disponibili selezionare RIMOZ. NON VALIDA e confermare la richiesta successiva con SÌ. 17.3.5. Dynamic Range Control La funzione Dynamic Range Control (DRC) è utile per i periodi a volume modera- to di un programma radiofonico e per l’uso in ambienti rumorosi. La stazione impo- sta il livello DRC della trasmissione radio.
Página 285
18.1. Impostazione delle stazioni radio Per impostare la frequenza radio premere ripetutamente il tasto dispositivo o sul telecomando. Per avviare la ricerca automatica tenere premuto il tasto sul disposi- tivo o sul telecomando. La ricerca automatica inizia verso l’alto o verso il basso a seconda del tasto premuto.
Página 286
18.3.3. Ricerca automatica delle stazioni Sotto RICERCA AUTOMATICA DELLE STAZIONI, rispondere alla richiesta di RI CERCA AUTOMATICA DELLE STAZIONI con SÌ se le stazioni radio devono essere cercate automaticamente e memorizzate • nelle posizioni di memoria. NO se non si desidera avviare alcuna ricerca. •...
Página 287
19.4. Selezione del brano, scorrimento veloce avanti/ indietro Premere il tasto per tornare all’inizio del brano riprodotto. Premere nuova- mente il tasto per passare al brano precedente. Con il tasto si passa diretta- mente al brano successivo. Tenere premuto il tasto per scorrere rapidamente all’indietro il brano;...
Página 288
® 20. Modalità Bluetooth Una connessione Bluetooth ® permette di riprodurre senza fili su questo dispositi- vo brani di dispositivi esterni (ad es. lettori MP3 o telefoni cellulari con tecnologia ® Bluetooth ). Il presupposto è che il dispositivo esterno sia associato alla radio Inter- net come descritto nel capitolo “20.1.
Página 289
Il supporto dati USB deve essere formattato nel formato FAT32. I formati audio supportati sono: *.mp3 Per riprodurre i file audio di un supporto dati USB, collegare un supporto dati USB alla presa USB. In linea di principio, tramite la porta USB possono essere riprodotti solo file audio.
Página 290
21.1. Menu principale nella modalità Lettore Musica 21.1.1. Riproduzione USB Selezionare RIPRODUZIONE USB per cercare i file audio direttamente nel suppor- to dati USB. Durante la riproduzione si possono utilizzare i tasti / per selezionare direttamen- te i brani. Premere SELECT per riprodurre il brano selezionato. Inoltre, premendo a lungo i tasti si può...
Página 291
Per cancellare un brano dalla playlist, selezionare il brano sotto PLAYLIST e te- nere premuto SELECT per 3 secondi per rimuoverlo. Confermare la richiesta con SÌ. Selezionare SVUOTA LA MIA PLAYLIST per eliminare tutte le voci della playlist. 21.2. Display in modalità di riproduzione Durante la riproduzione, sul display sono visualizzate le informazioni seguenti: •...
Página 292
22.1. Installazione tramite link diretto Tramite il codice QR a fianco è possibile scaricare l’app diretta- mente dal Google Play Store® o dall’App Store di Apple®: Per installare l’app è necessaria una connessione a Internet. 22.2. Utilizzo dell’app Avviare l’app. ...
Página 293
Quando la funzione Wi-Fi è disattivata nelle modalità che non utilizzano la rete Wi-Fi (AUX IN, radio FM, radio DAB), (impostazione “13.2. Manteni- mento della connessione di rete” a pagina 278) non è possibile coman- dare la radio tramite l’app. 23.
Página 294
23.2. Spotify Connect Utilizzare il proprio smartphone, tablet o computer come telecomando per Spotify. Maggiori informazioni alla pagi- na spotify.com/connect. Il software Spotify è soggetto a licenze di terzi disponibili qui: https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses 23.3. Ascolto di brani musicali tramite Amazon Music Tramite la radio Internet è...
Página 295
25. Riproduzione tramite connettore LINE IN Sul retro del dispositivo è presente l’ingresso audio LINE-IN. Per riprodurre il segnale audio sulla radio Internet, collegare la presa LINEIN all’uscita audio di un dispositivo esterno tramite il cavo audio RCA stereo. ...
Página 296
Impostare i minuti con e premere SELECT per confermare. 27.3. Selezione del segnale della sveglia Alla voce IMP. MOD. ALLARME impostare il segnale della sveglia: ALLARME sveglia con segnale acustico • RADIO INTERNET: sveglia con radio Internet •...
Página 297
28. Confi gurazioni di sistema 28.1. Equalizzatore Alla voce EQUALIZZATORE è possibile selezionare formati sonori predefiniti o cre- are il proprio formato. Si può inoltre richiamare l’equalizzatore direttamente con il tasto EQ del telecomando. Selezionare uno dei formati sonori NORMALE, FLAT, JAZZ, ROCK, FILM, CLASSICA, POP, NOTIZIE, IL MIO EQ o IMPOST.
Página 298
Quindi collegare la radio Internet alla rete desiderata come descritto nel capitolo “13.3. Connessione a una rete” a pagina 278. 28.3.2. Connessione WPS Alla voce CONFIG. PBC WLAN è possibile stabilire una connessione WPS: Attivare la connessione WPS sul dispositivo che supporta la tecnologia WPS, quindi confermare la connessione sulla radio Internet con il tasto SELECT del te- lecomando.
Página 299
28.3.8. Mantenimento della connessione alla rete in modalità standby Selezionare TENERE RETE CONNESSA e impostare la funzione su SÌ se si desi- dera che la radio Internet rimanga connessa alla rete anche in modalità standby o nelle modalità che non utilizzano la rete Wi-Fi (ad es. AUX IN, radio FM, radio DAB).
Página 300
Sotto IMPOSTAZIONE FUSO ORARIO, selezionare il proprio fuso orario. Pre- mere il tasto SELECT per confermare. Successivamente impostare sotto DST il passaggio automatico all’ora legale/so- lare su ON o OFF. Premere il tasto SELECT per confermare. 28.5. Impostazione della lingua Alla voce LINGUA è...
Página 301
28.8. Avvio della procedura di installazione guidata Per avviare la procedura di configurazione guidata come descritto nel capitolo “Pri- ma messa in funzione”, selezionare la voce INSTALLAZ. GUIDATA. 28.9. Visualizzazione delle informazioni sul software Alla voce INFORMAZIONI vengono visualizzati la versione del software e il nume- ro di identificazione radio del dispositivo.
Página 302
29. Impostazioni nel menu principale Utilizzando il MENU PRINCIPALE è possibile richiamare le modalità operative con il tasto MODE del dispositivo o il tasto del telecomando: RADIO INTERNET • PODCAST • SPOTIFY • AMAZON MUSIC • RIPRODUZIONE MUSICALE • • •...
Página 303
30. Risoluzione dei problemi In caso di anomalie del dispositivo, verificare per prima cosa se sia possibile risolve- re il problema con l’ausilio del prospetto seguente. Non tentare mai di riparare autonomamente i dispositivi. Nel caso sia necessaria una riparazione, rivolgersi al nostro servizio di assistenza o a un altro centro di ripa- razione specializzato.
Página 304
Anomalia Possibile causa Rimedio Regolare la frequenza delle stazioni radio. Eventualmente cambiare Nessuna ricezione radio I segnali delle stazioni ra- l’ubicazione della radio o scarsa ricezione radio dio sono troppo deboli. o l’orientamento dell’an- tenna per migliorare la ricezione. Staccare l’alimentatore dalla presa elettrica e at- Si è...
Página 305
Anomalia Possibile causa Rimedio Nessun server DHCP è Controllare le imposta- attivato. zioni del router. È stato immesso un algo- Inserire nuovamente l’al- Problema di connessione ritmo di crittografia della goritmo di crittografia al router. rete errato. della rete. Il modulo Wi-Fi è difet- Contattare il servizio di toso.
Página 306
31. Pulizia Prima di pulire il dispositivo estrarre l’alimentatore dalla presa. Per la pulizia utilizzare un panno morbido e asciutto. Evitare solventi e detergenti chimici perché possono danneggiare la superficie e/o le scritte sul dispositivo. In caso di sporcizia ostinata, è possibile utilizzare un panno leggermente umido con un detergente delicato.
Página 307
33. Smaltimento IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge il dispositivo da eventuali danni durante il tra- sporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. APPARECCHIO Tutti gli apparecchi usati contrassegnati con il simbolo a lato non devo- no essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Página 308
34. Dati tecnici Radio Banda FM 87,5–108 MHz Banda DAB III 174,928–239,200 MHz sì Memoria stazioni Potenza in uscita 2 x 20 + 40 Watt RMS Alimentazione elettrica AC 230 V~ 50 Hz Potenza assorbita durante il funziona- 50 W mento Wi-Fi attivato: 1,53 W Potenza assorbita in modalità standby Wi-Fi disattivato: 0,948 W Dimensioni/peso Dispositivo: Larghezza x altezza x pro-...
Página 309
Prese per funzioni esterne Standard USB Host (versione 2.0) con Ingresso USB max. 32 GB e MP3 Decoding Tensione in uscita USB DC 5 V max. 500 mA Valori ambientali Temperature In funzione: 0 °C ~ +35 °C Non in funzione: 0 °C ~ +35 °C Umidità...
Página 310
35. Informazioni sulla conformità UE MEDION AG dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti fondamen- tali e alle altre disposizioni vigenti in materia: • Direttiva RED 2014/53/UE • Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE • Direttiva RoHS 2011/65/UE La dichiarazione di conformità UE completa può essere scaricata alla pagina www.medion.com/conformity.
Página 311
36. Accordi di licenza per utenti fi nali 36.1. Prodotti audio da utilizzare con la radio Internet Questo documento è di proprietà di MEDION. Senza l’autorizzazione scritta di ME- DION non è possibile copiarlo né divulgarne il contenuto. Eventuali terzi a cui que- sto documento viene consegnato devono firmare un accordo di riservatezza.
Página 312
Il nostro team di assistenza è raggiungibile anche via telefonicamente. Italia Orari di apertura Assistenza Post-Vendita Lun.-ven.: 9.00-17.00 800 580250 Indirizzo del servizio di assistenza G2-DUAL S.a.S. MEDION Service Center Via Roberto Sevardi 8 42124 Reggio Emilia Italia Svizzera Orari di apertura Assistenza Post-Vendita Lun.-ven.: 9.00-19.00...
Página 313
Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è...
Página 314
RGPD in combinato disposto con l’articolo 19 secondo le speciali disposizioni lega- li tedesche in materia di protezione dei dati in conformità con la BDSG). Per MEDION AG, si tratta dell’incaricato regionale per la protezione dei dati e la libertà d’informa- zione della Renania Settentrionale-Vestfalia, casella postale 200444, 40212 Düsseld-...
Página 316
Table of contents Information about this user manual ............321 1.1. Explanation of symbols .................. 321 Proper use ....................323 Safety instructions .................. 324 3.1. Operating safety ....................324 3.2. Installation location ..................324 3.3. Repairs ........................325 3.4. Environmental conditions ................326 3.5.
Página 317
17.1. Setting radio stations ..................345 17.2. Storing radio stations ..................345 17.3. Main menu in DAB radio mode ..............345 Listening to FM radio................346 18.1. Setting radio stations ..................347 18.2. Storing radio stations ..................347 18.3. Main menu in FM radio mode ..............347 Playing back CDs ..................
Página 318
28.2. Audio stream quality ..................359 28.3. Internet settings ....................359 28.4. Setting the time ....................360 28.5. Setting the language ..................361 28.6. Resetting the device to factory settings ..........361 28.7. Updating the software ................... 361 28.8. Starting the setup wizard ................362 28.9.
Página 320
1. Information about this user manual Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using this device. Please read the safety instructions and the user manual carefully before using the device for the first time. Note the warnings on the device and in the user manual.
Página 321
Due to the 5 GHz frequency range of the wireless LAN solution used, the device may only be used inside buildings in the EU. WARNING! Warning: risk of electric shock! WARNING! Warning: danger due to loud volume! CE labelling Products that feature this symbol meet the requirements of the EU directives (see chapter entitled “Declaration of conformity”).
Página 322
2. Proper use This device is used for playing audio streamed over the internet or a network. Furthermore, you can also use the device to play back audio files on USB data media and CDs, via Bluetooth® and FM/DAB radio signals. •...
Página 323
3. Safety instructions 3.1. Operating safety This device may be used by children over the age of 8 and by persons with limited physical, sensory or mental abilities or by those without experience and knowledge, if they are supervised or have been instructed in the safe use of the device and have understood the dangers that result from it.
Página 324
• Avoid exposing the device and the power pack to water droplets or spray and do not place any liquid-filled containers (vases or similar) on or next to the device or the power pack. Liquids penetrating the device may impair the electrical safety of the product.
Página 325
3.4. Environmental conditions • The device may only be used and stored in accordance with the environmental conditions specified in the technical data. DANGER! Risk of electric shock! Major changes in temperature or fluctuations in humidity can cause moisture to build up within the device due to condensation –...
Página 326
• To disconnect the power supply from your device, pull the plug from the socket. DANGER! Risk of electric shock! The device contains live parts. They pose a risk of electric shock or fire if an unintentional short circuit occurs. ...
Página 327
4. Batteries 4.1. Handling batteries The remote control is battery-operated. Please note the following: • Keep new and used batteries out of the reach of children. Do not swallow batteries as they can cause chemical burns. WARNING! Risk of chemical burns! The remote control supplied with the device contains a battery.
Página 328
– Broadband internet connection (e.g. DSL) – WLAN router Easily control the internet radio using a smartphone/tablet PC: – Smartphone/tablet with WLAN 802.11 a/b/g/n – Android™ platform 4 or higher – iOS® 5.0 or higher – Free MEDION® LifeStream 2 app installed...
Página 329
6. Package contents DANGER! Risk of choking and suffocation! There is a risk of choking and suffocation due to swallowing or inhaling small parts or plastic wrap. Keep the plastic packaging out of the reach of children. Remove the product from the packaging and remove all packaging materials. ...
Página 330
7. Device overview 7.1. Front 9 10 11 12 13 Speaker Infrared sensor for remote control – Switch device on / switch to standby mode – Select operating mode – Short press for station or track information. Long press to open/close menu;...
Página 331
7.2. Back 0 – 19 20 Bass reflex port ~AC IN – Connection port for mains cable 0/1– Mains switch – Headphone connection, 3.5 mm stereo jack LINE IN L/R – Connection port for external device (cinch connection) AUX – Connection port for external device (jack connection) USB –...
Página 332
7.3. Remote control INFO P-MODE BACK PAIR SELECT PQRS WXYZ SLEEP SNOOZE – Eject CD EQ – Select equaliser mode – Mute – Store station; call up stored station PMODE – Select playback mode – Stop playback BACK – Return to previous menu ...
Página 333
– Display/set timer SNOOZE – Snooze function SLEEP – Call up sleep mode – Fast rewind/play previous track/radio station button – – Fast forward/play next track / radio station button + – Navigate up/down through the menu –...
Página 334
8. Connections Before making any connections, unplug the mains plug. Adjust the wire aerial for reception. Operating the FM radio: Adjust the wire aerial for reception. Operating the FM/DAB radio: Connect the connector plug to the ~AC IN port and Mains connection: plug the mains plug into a power socket.
Página 335
8.1. Inserting batteries in the remote control Remove the battery compartment cover on the back of the remote control. Insert two LR03/AAA/1.5 V batteries in the battery compartment of the remote control. Check the battery polarity (as shown on the bottom of the battery compartment). ...
Página 336
9. Operation in the menus 9.1. Operation using the remote control All functions can be operated using both the remote control and the buttons on the device. However, some functions can be operated more easily and directly using the remote control: •...
Página 337
The internet radio then starts with a message directing you to the website www. medion.com/iradio-privacy on a PC or mobile device to read the privacy policy. Press SELECT on the remote control to accept the data protection information.
Página 338
After this, the setup wizard starts. Confirm the prompt SETUP WIZARD. START NOW? with YES to start the setup wizard. The setup wizard is displayed (in the previously set language): If you select NO, you can select in the next window whether the wizard is to start the next time the device is switched on.
Página 339
13.2. Maintaining the network connection If the network connection is to remain active even when in standby mode or in operating modes that do not use WLAN such as AUX IN or FM radio (increasing power consumption in standby mode), select YES. When you press YES to confirm this setting, the internet and network functions are available more quickly when the device is switched on.
Página 340
13.4.2. Entering a PIN If the router does not feature a WPS button but does provide the option for a WPS connection by entering a PIN on the router’s web interface, select ENTER PIN. When prompted, enter the PIN shown on the internet radio display on the router’s web interface and press SELECT to confirm your entry.
Página 341
14. Listening to internet radio You can play internet radio stations using the INTERNET RADIO operating mode. The internet radio must be connected with your network according to the description from section (“13.3. Establishing a connection to a network” on page 340) and there must be an active internet connection for this.
Página 342
14.1.6. Storing internet radio stations You can save internet radio stations to a memory slot. The internet radio has 40 memory slots. Once a station has been saved to a memory slot, the station’s memory slot is shown on the display next to a star during playback. ...
Página 343
15.1.3. Countries Select a country from a list here and press SELECT to confirm. Then select a podcast and press SELECT to confirm. GENRE: select a genre from a list here and press SELECT to confirm. Then select a podcast and press SELECT to confirm.
Página 344
• DAB reception • DAB stereo reception • Time • WLAN reception strength • DAB reception strength • Station name Pressing the INFO button on the remote control several times brings up additional information: • Genre • Description of the station and frequency •...
Página 345
17.3.2. Search Select SCAN to start a station search immediately. A progress bar indicates the search progress. Once the search is complete, the list of stations is displayed. 17.3.3. Manual setting Under MANUAL TUNE, channels 5A to 13F are shown on the display with the corresponding frequencies.
Página 346
The following information is shown on the display: • Station name/(in case of RDS reception)/frequency display • Time • FM signal strength • FM stereo reception • RDS reception Pressing the INFO button on the remote control or the INFO button on the device several times brings up additional information: •...
Página 347
18.3.1. Search settings Under SCAN SETTING, confirm the prompt STRONG STATIONS ONLY? with YES for the radio to search only for stations with a strong signal. NO for the radio to also search for stations with a weak signal. • 18.3.2.
Página 348
Press the button to eject the CD again. OPEN will appear on the display. 19.3. Start/pause playback Use the SELECT/ button on the remote control or on the device to start playing tracks. To pause playback, press the button again. Press the button again to resume playback.
Página 349
® 20. Bluetooth mode ® Using a Bluetooth connection, you can play tracks wirelessly from external devices such as MP3 players or mobile phones with Bluetooth ® on this device. The external device and the internet radio must be paired as described in section “20.1. Pairing Bluetooth®...
Página 350
To play back audio files from a USB data medium, connect a USB data medium to the USB port. You can generally only use the USB port to play back audio files. It is not possible to save audio files (e.g. a recording via internet radio mode). When you connect a USB data medium, the device automatically switches to music playback mode and the dialogue USB DISK ATTACHED.
Página 351
21.1.2. Repeat In the REPEAT menu, select ON to automatically play the selected track in a continuous loop. The symbol is shown on the display. You can also press the PMODE button on the remote control to automatically play the selected track in a continuous loop. Press the P-Mode button again to play all tracks from the current folder.
Página 352
Pressing the INFO button on the remote control or the INFO button on the device several times brings up additional information: • Artist • Album • Folder • File path • Information about the bit rate, codec used and scanning rate •...
Página 353
When started for the very first time, the app will list all compatible internet radios detected in the WLAN network by their friendly name. Select the correct internet radio. You can use all of the internet radio functions via the app. –...
Página 354
You must already be registered to use one of the streaming services above. A paid subscription may be required to use the streaming services specified above. Log in using your user information. Select the music track that you want to listen to and start playing it. The music track is played.
Página 355
3.5 mm audio cable to output the audio signal on the internet radio. Select the AUX IN menu and press SELECT to confirm. The audio signals from the external device are now output on the internet radio speakers. The AUX IN connection is only for playing back analogue audio signals. 25.
Página 356
27. Setting the alarm You can set two alarm times on your internet radio under ALARMS in the system settings. Before setting an alarm time, you must first check the time setting. Select an alarm and press SELECT to confirm. ...
Página 357
27.5. Setting the alarm volume Set the alarm volume under VOLUME. You can also set the volume to 5. In this case, you will still be woken at a gentle volume. 27.6. Saving settings To adopt the alarm settings, select SAVE and press SELECT to confirm. 27.7.
Página 358
Press YES to confirm the subsequent prompt and to store the sound format. 28.2. Audio stream quality You can configure the corresponding settings under the STREAMING AUDIO QUALITY menu to improve the streaming quality. Select STREAMING AUDIO QUALITY and then press SELECT to confirm. ...
Página 359
Enter the network key for the wireless network using the number/character buttons on the remote control. Select SELECT and press SELECT on the remote control to apply the network key. 28.3.5. Changing the NetRemote PIN We recommend setting a new four-digit code under NETREMOTE PIN SETUP. This can be required when establishing a connection with the app on a smartphone or tablet PC.
Página 360
Set the day using and press SELECT to confirm. The digit position for the month flashes. Set the month using and press SELECT to confirm. The digit position for the year flashes. Set the year using and press SELECT to confirm. The digit position for the hour flashes.
Página 361
28.7.1. Performing automatic updates Under AUTO UPDATE, select YES to automatically search for software updates at regular intervals. If an update is found, you will be informed and can confirm the update by pressing SELECT. If security-related updates are necessary, we will supply them to you as quickly as possible.
Página 362
Setting the display brightness in standby mode Select DIMLEVEL and press SELECT to confirm. Set your preferred brightness, HIGH, MEDIUM, LOW, OFF, and press SELECT to confirm. 29. Settings in the main menu You can call up the operating modes via the MAIN MENU with the MODE button on the device or the button on the remote control: INTERNET RADIO...
Página 363
30. Troubleshooting If the device stops working properly, please refer to the troubleshooting table shown below to see if you can resolve the problem yourself. Never attempt to repair the device yourself. If a repair is necessary, please contact our Service Centre or a suitable authorised repair workshop. Fault Possible cause Corrective action...
Página 364
Fault Possible cause Corrective action Adjust the frequency of the stations. Move the radio to a No or poor radio The station signals are different location or reception too weak. change the direction of the aerial to improve the reception, if necessary. Pull the mains adapter out of the socket and Condensation has...
Página 365
Fault Possible cause Corrective action No DHCP server is Check the router activated. settings. An incorrect encryption Re-enter the encryption Problem with the router algorithm has been algorithm for the connection. entered for the network. network. The WiFi module is Contact our Service defective.
Página 366
31. Cleaning Unplug the mains adapter from the socket before cleaning the device. Use a soft, dry cloth to clean the device. Avoid the use of chemical solutions and cleaning products because these may damage the device surface and/or the labels on it. ...
Página 367
33. Disposal PACKAGING Your device has been packaged to protect it from damage in transit. The packaging is made of materials that can be recycled in an environmentally friendly manner. DEVICE All old appliances marked with the symbol illustrated must not be disposed of in normal household rubbish.
Página 368
34. Technical specifi cations Radio FM band 87.5–108 MHz DAB band III 174.928–239.200 MHz Station memory Output power 2 x 20 + 40 watt RMS Power supply AC 230 V~ 50 Hz Power consumption during operation 50 W WLAN enabled: 1.53 W Power consumption in standby mode WLAN disabled: 0.948 W Dimensions/weight...
Página 369
Connections for external functions USB output voltage DC 5 V max. 500 mA Environmental conditions Temperatures In operation: 0°C to +35°C Not in operation: 0°C to +35°C Humidity In operation: < 80% Not in operation: < 80% WLAN Frequency range 2.4 GHz/5 GHz WLAN standard 802.11 a/b/g/n...
Página 370
Ecodesign Directive 2009/125/EC • RoHS Directive 2011/65/EU You can download the complete EU Declaration of Conformity at www.medion. com/conformity. Due to the 5 GHz frequency range of the integrated wireless LAN solution, the device may only be used inside buildings in the EU (see table).
Página 371
MEDION shall not be liable for losses that supposedly result from the use of this document or associated products. Audio coding technology MPEG layer-3 licensed by Fraunhofer IIS and (http://www.
Página 372
In our Service-Community, you can meet other users, as well as our staff, and you can exchange your experiences and pass on your knowledge there. You will find our Service-Community at community.medion.com. • Alternatively, use our contact form at www.medion.com/contact.
Página 373
Please note that you cannot use the address below for returns. Please contact the Service Centre mentioned above. MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany Importer for GB market by: MEDION AG c/o MEDION ELECTRONICS LTD. 120 Faraday Park, Faraday Road, Dorcan Swindon SN3 5JF, Wiltshire United Kingdom...
Página 374
39. Privacy statement Dear customer, We wish to inform you that we, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, Germany process your personal data as a data controller. For matters regarding data protection, we are supported by our company data protection officer who can be contacted at MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen;...