Página 1
Micro Audio System with Bluetooth function ® Micro chaîne audio avec fonction Bluetooth ® Microsistema de sonido con función Bluetooth ® Sistema Micro Audio con funzione Bluetooth ® Micro-audiosysteem met Bluetooth -functie ® MEDION LIFE ® ® P64122 (MD 43728)
1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge- rät und in der Bedienungsanleitung.
Auszuführende Sicherheitshinweise Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchge- hend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Das Gehäu- se eines isolierstoffumschlossenen Elektrogerätes der Schutzklasse II kann teilweise oder vollständig die zusätzliche oder verstärkte Iso- lierung bilden.
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind: – Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe, – extrem hohe oder tiefe Temperaturen, – direkte Sonneneinstrahlung, – offenes Feuer. 3. Sicherheitshinweise 3.1. Elektrische Geräte nicht in Kinderhände • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein- schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie...
• Stellen und betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabi- len, ebenen und vibrationsfreien Unterlage, um Stürze des Gerätes zu vermeiden. Achten Sie darauf, dass • keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf das Gerät wirken; • kein direktes Sonnenlicht auf das Gerät trifft; •...
Wenden Sie sich im Störungsfall an das Service Cen- ter oder eine andere geeignete Fachwerkstatt. • Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Cen- ter oder eine andere geeignete Fachwerkstatt, um Gefährdun- gen zu vermeiden 3.6.
3.8. Umgang mit Batterien Die Fernbedienung wird mit Batterien betrieben. Beachten Sie hierzu folgende Hinweise: • Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Batterien nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer che- mischen Verätzung. WARNUNG! Verätzungsgefahr! Die mitgelieferte Fernbedienung beinhaltet eine Knopfzellen-Batterie.
• Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus. 4. EU Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Überein- stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übri- gen einschlägigen Bestimmungen befindet: •...
5. Geräteübersicht 5.1. Vorderseite STANDBY SKIP/ SCAN STOP TUNE SEARCH MODE AUDIO IN Gerät vom Standby-Modus einschalten und wieder in den Standby-Modus schalten Display Infrarotsensor für die Fernbedienung Lautstärkeregler S K I P / T U N E S E A R C H – Frequenzwahl rückwärts/vorwärts vorherigen Titel/nächsten Titel aufrufen ...
5.2. Rückseite SPEAKERS ANTENNA RATED SPEAKER IMPEDANCE 4 OHMS MIN. RIGHT LEFT Netzkabel FM-Wurfantenne Anschlussbuchsen für Lautsprecherboxen 5.3. Oberseite CD-Fach-Öffner...
5.4. Fernbedienung STANDBY MODE MONO/ST. FOLDER SEL SCAN MEMORY PRESET/FOLDER REPEAT RANDOM CLOCK/TIMER INTRO SLEEP MUTE VOLUME M O N O / S T. – Wechseln zwischen Stereo- und Mono-Wiedergabe S C A N / – Wiedergabe starten/anhalten; Sendersuchlauf starten ...
P R E S E T / F O L D E R – Im USB/MP3-CD-Modus einen Dateiordner zurück / Radiostationstaste - – Schnelllauf zurück/vorherigen Titel aufrufen / Senderfrequenz - F O L D E R S E L – Ordnermodus aufrufen M O D E –...
7. Inbetriebnahme 7.1. Batterien in die Fernbedienung einlegen Öffnen Sie den Batteriefachdeckel wie auf der Rückseite der Fernbedienung ab- gebildet. Legen Sie die mitgelieferte 3V-Batterie CR 2025 in die Fernbedienung ein. 7.2. Lautsprecher anschließen Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit dem Stromnetz verbunden ist. ...
8.3. Automatisches Ausschalten Sie können eine Zeit einstellen, nach der das Gerät automatisch in den Standby-Mo- dus schaltet. Hierzu muss das Gerät eingeschaltet sein. Drücken Sie die Taste S L E E P an der Fernbedienung wiederholt, um die ge- wünschte Zeit einzustellen: 90 Minuten >...
8.5. Toneinstellungen 8.5.1. Lautstärke Drücken Sie /V O L + oder /V O L – auf der Fernbedienung oder drücken Sie die V O L U M E - / + am Gerät, um die Lautstärke zu erhöhen bzw. zu ver- ringern.
9.4. Sender speichern und aufrufen Sie können bis zu 30 Sender speichern. 9.4.1. Sender manuell speichern Stellen Sie einen zu speichernden Radiosender ein. Drücken Sie die Taste M E M O R Y auf der Fernbedienung. Im Display er- scheint blinkend die Anzeige für den Programmplatz.
10.2. CDs einlegen Abspielbare Datenträger sind: • Audio-CDs, CD-Rs, CD-RWs. • USB-Memory-Stick. Bitte beachten Sie, dass die Kompatibilität mit allen Memory Sticks nicht vollständig gewährleistet werden kann. Die Abspielfunktionen für diese Datenträger sind weitgehend identisch und werden in dieser Anleitung daher zusammen beschrieben. ...
10.4. Wiedergabefunktionen 10.4.1. PLAY, PAUSE, STOP, Titelsuche Drücken Sie die Taste am Gerät oder an der Fernbedienung, um die Wieder- gabe zu starten. Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie die Taste S C A N / er- neut.
10.4.4. Zufallswiedergabe Bei der R A N D O M -Funktion werden alle Titel in einer zufälligen Reihenfolge wie- dergegeben. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste R A N D O M . Im Display er- scheint die Anzeige RDM; die Zufallswiedergabe startet. ...
11. Bluetooth-Modus Sie können mittels Bluetooth schnurlos Titel von externen Geräten (z. B. MP3 Player oder Mobiltelefon mit Bluetooth) auf diesem Gerät wiedergeben. Schalten Sie das Audio-System ein und aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion, in- dem Sie die Taste M O D E ein- oder mehrmals drücken, bis im Display CONN angezeigt wird.
12. Reinigung Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie unbedingt immer zuerst den Netzstecker. Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch. Benutzen Sie kei- ne chemischen Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder die Beschriftungen des Gerätes beschädigen können. 13.
113 x 200 x 173 mm 15. Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Ver- antwortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieb- lichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter- geben. Sie finden unsere Service Community unter http://community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kon-...
Página 28
Table of Contents Information about these operating instructions ........31 1.1. Key to symbols .....................31 Proper use ....................32 Safety information ..................33 3.1. Keep children away from electrical devices ..........33 3.2. Setting up the device safely ................33 3.3. Ventilation (supply air) ..................34 3.4.
Página 29
Bluetooth mode ..................48 11.1. Control via remote control ................48 Cleaning ..................... 49 Disposal ...................... 49 Technical specifications ................50 Privacy statement ..................51 Service information ................... 52 Legal Notice ....................53...
1. Information about these operating instructions Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using this de- vice. Please read the safety instructions and all other instructions carefully be- fore using the device for the first time. Note the warnings on the device and in the operating instructions.
Protection class II Electrical devices in protection class II are devices that have dou- ble and/or reinforced insulation throughout, and do not have the option of connecting a protective earth. The housing of an electri- cal device in protection class II, with surrounding insulating materi- al, may either form all of the additional or reinforced insulation, or part of it.
• Do not expose the device to extreme conditions. Avoid: – High humidity or wet conditions – Extremely high or low temperatures – Direct sunlight – Open flames 3. Safety information 3.1. Keep children away from electrical devices • This device is not suitable for use by people (including chil- dren) with reduced physical, sensory or mental capabilities or with insufficient experience or knowledge unless properly su- pervised by a person responsible for their safety or these peo-...
Make sure that you do the following: • Do not expose the device to direct sources of heat (e.g. heat- ers); • Do not leave the device in direct sunlight; • Avoid contact with moisture, water and splashes; • Do not place naked flames (for example, lit candles) near or on the device;...
Never attempt to open or repair the device yourself. In the event of a fault, contact the Service Centre or another suitable professional repair workshop. • In the event of a fault, contact the Medion Service Centre or another suitable professional repair workshop to prevent haz- ards 3.6.
3.8. Handling batteries The remote control is battery-operated. Please note the follow- ing: • Keep new and used batteries out of the reach of children. Do not swallow batteries as they can cause chemical burns. WARNING! Risk of chemical burns! The remote control supplied with the product contains a coin battery.
• If the device is not going to be used for long periods, remove the batteries. 4. EU Declaration of Conformity MEDION AG hereby declares that this device complies with the fun- damental requirements and the other relevant provisions of: • RE Directive 2014/53/EU •...
5. Device overview 5.1. Front STANDBY SKIP/ SCAN STOP TUNE SEARCH MODE AUDIO IN Switch on the device from standby mode and switch back into standby mode Display Infrared sensor for remote control Volume control SKIP/TUNE SEARCH – Select frequency forwards/backwards Play previous track/next track ...
5.2. Rear SPEAKERS ANTENNA RATED SPEAKER IMPEDANCE 4 OHMS MIN. RIGHT LEFT Mains cable FM wire antenna Connection jacks for loudspeakers 5.3. Top CD compartment opener...
5.4. Remote control STANDBY MODE MONO/ST. FOLDER SEL SCAN MEMORY PRESET/FOLDER REPEAT RANDOM CLOCK/TIMER INTRO SLEEP MUTE VOLUME MONO/ST. – Switch between stereo and mono playback SCAN/ – Start/pause playback; start station search – Fast forward/play next track / station frequency + ...
PRESET/FOLDER – In USB/MP3 CD mode, select one folder backwards / radio station button - – Rewind/play previous track / station frequency - FOLDER SEL – Select folder mode MODE – Select operating mode STANDBY/ – Switch on the device from standby mode and switch back into standby mode 6.
7. Getting started 7.1. Inserting batteries in the remote control Open the battery compartment cover as shown on the back of the remote con- trol. Insert the supplied CR 2025, 3 V battery in the remote control. 7.2. Connecting the loudspeakers ...
8.3. Switching off automatically You can set a time after which the device automatically switches to standby mode. To do this, the device must be switched on. Press the SLEEP button on the remote control repeatedly to set the required time: 90 minutes >...
9. Radio If necessary, press the MODE button to switch to radio mode. FM will appear in the display. 9.1. Aerial reception You will find a wire aerial on the rear of the device. Adjust the wire aerial for optimal reception.
10. CD/USB mode If necessary, press the MODE button to switch to CD mode. CD will appear on the display. 10.1. Notes on CD mode • Do not insert any foreign objects into the CD compartment as this can destroy the mechanism.
10.3. Connecting USB devices If necessary, press the MODE button to switch to USB mode. USB will appear on the display. The tracks are read, and the display shows the total number of albums and tracks in stop mode. To avoid damaging the device, do not use a USB extension cable, and do not connect the device directly to the USB port of a computer.
10.4.4. Random playback The RANDOM function can be used to play back all tracks in a random order. Press the RANDOM button during playback. The RDM symbol will appear on the display, random playback will begin. Press the RANDOM button again to resume normal playback mode. 10.4.5.
11. Bluetooth mode You can use Bluetooth to play tracks wirelessly from external devices such as MP3 players or mobile phones with Bluetooth on this device. Switch on the audio system and enable the Bluetooth function by pressing the MODE button once or several times until CONN appears on the display.
12. Cleaning Always disconnect the device from the mains before cleaning it. Only use a dry, soft cloth to clean the device. Do not use chemical solutions or cleaning products because these may damage the device’s surface and/or inscrip- tions. 13.
14. Technical specifi cations Power supply Voltage AC 100–240 V ~ 50/60 Hz Power consumption Approx. 26 W Output power 2 x 5 watt RMS Mains socket Protection class II Remote control batteries 1x CR2025 lithium battery Radio FM band 87.5–108 MHz PLL Tuning 30 station memory spaces...
15. Privacy statement Dear Customer, We wish to inform you that we, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germa- ny process your personal data as a data controller. For matters regarding data protection, we are supported by our company data pro- tection officer, who can be contacted at MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
In our Service Community, you can meet other users, as well as our staff, and you can exchange your experiences and pass on your knowledge there. You will find our Service Community at http://community.medion.com. • Alternatively, use our contact form at www.medion.com/contact.
These operating instructions are protected by copyright. Mechanical, electronic and any other forms of reproduction are prohibited without the written permission of the manufacturer. Copyright is owned by the company: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany Please note that you cannot use the address above for returns. Please always con-...
Página 54
Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ...... 57 1.1. Explication des symboles .................57 Utilisation conforme .................. 58 Consignes de sécurité................59 3.1. Appareils électriques : ne pas laisser à la portée des enfants .....59 3.2. Installation de l’appareil en toute sécurité ..........59 3.3.
Página 55
Mode Bluetooth ..................75 11.1. Commande via la télécommande ..............75 Nettoyage ....................76 Recyclage ....................76 Caractéristiques techniques ..............77 Déclaration de confidentialité ..............78 Informations relatives au service après-vente ........79 Mentions légales ..................81...
1. Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utili- sation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
Consignes de sécurité à respecter Classe de protection II Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appa- reils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité de branchement pour une mise à...
• N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter : – humidité de l’air élevée ou exposition à l’eau ; – températures extrêmement hautes ou basses ; – rayonnement direct du soleil ; – feu nu. 3. Consignes de sécurité 3.1.
• Placez et utilisez tous les composants sur une surface stable, plane et exempte de vibrations pour éviter que l’appareil ne tombe. Veillez à : • ne pas exposer l’appareil à des sources de chaleur directes (par ex. radiateurs) ; •...
! En cas de problème, adressez-vous au SAV ou à un autre atelier spécialisé. • En cas de problème, contactez le SAV Medion ou tout autre atelier spécialisé afin d’éviter les risques 3.6. Lecteur de CD • Le lecteur de CD est un produit laser de catégo- rie 1.
3.8. Manipulation des piles La télécommande fonctionne avec des piles. Veuillez respecter les consignes suivantes : • Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. L’ingestion de piles présente un risque de brûlure chimique. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! La télécommande est livrée avec une pile bouton.
• Retirez les piles de l’appareil, si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période. 4. Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres réglementations en vigueur : • Directive RE 2014/53/UE •...
5. Vue d’ensemble de l’appareil 5.1. Face avant STANDBY SKIP/ SCAN STOP TUNE SEARCH MODE AUDIO IN Mise en marche de l'appareil depuis le mode veille et retour en mode veille Écran Capteur infrarouge pour la télécommande Bouton de réglage du volume SKIP/TUNE SEARCH –...
5.2. Face arrière SPEAKERS ANTENNA RATED SPEAKER IMPEDANCE 4 OHMS MIN. RIGHT LEFT Cordon d’alimentation Antenne FM filaire Prises de connexion des haut-parleurs 5.3. Face supérieure Ouverture du compartiment CD...
5.4. Télécommande STANDBY MODE MONO/ST. FOLDER SEL SCAN MEMORY PRESET/FOLDER REPEAT RANDOM CLOCK/TIMER INTRO SLEEP MUTE VOLUME MONO/ST. – Commutation entre les modes de lecture Stéréo et Mono SCAN/ – Démarrer/arrêter la lecture ; démarrer la recherche de sta- tions ...
PRESET/FOLDER – En mode CD/MP3/USB, dossier de fichiers précé- dent/station de radio précédente – Retour rapide/titre précédent / fréquence radio précédente FOLDER SEL – Appel du mode Dossier MODE – Sélection du mode de fonctionnement STANDBY/ – Mise en marche de l’appareil depuis le mode veille et retour en mode veille 6.
7. Mise en service 7.1. Insertion de la pile dans la télécommande Ouvrez le couvercle du compartiment à pile comme illustré au dos de la télé- commande. Insérez la pile CR2025 de 3 V fournie dans la télécommande. 7.2.
8.3. Arrêt automatique Vous pouvez définir une heure après laquelle l’appareil passe automatiquement en mode veille. Pour ce faire, l’appareil doit être allumé. Appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP de la télécommande pour régler l'heure souhaitée : 90 minutes > 80 minutes > 70 minutes >, etc., jusqu’à 10 mi- nutes.
8.5. Réglages du son 8.5.1. Volume Appuyez sur les touches /VOL+ ou /VOL– de la télécommande ou sur VOLUME -/+ de l’appareil pour augmenter ou diminuer le volume. Le niveau du volume s’affiche. 8.5.2. Égaliseur Appuyez sur la touche EQ de la télécommande pour régler la sonorité souhai- tée : FLAT, JAZZ, CLASSIC, ROCK, POP.
9.4. Mémorisation et sélection des stations Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations. 9.4.1. Mémorisation manuelle de stations Réglez une station de radio à mémoriser. Appuyez sur la touche MEMORY de la télécommande. L’affichage de l’empla- cement mémoire clignote à l’écran. ...
10.2. Insertion du CD Les supports compatibles avec l’appareil sont les suivants : • CD audio, CD-R, CD-RW. • Clés USB. Notez que la compatibilité avec toutes les clés USB ne peut être garan- tie. Les fonctions de lecture de ces supports de données sont identiques et sont donc décrites ensemble dans cette notice d'utilisation.
10.4. Fonctions de lecture 10.4.1. LECTURE, PAUSE, ARRÊT, recherche de titres Appuyez sur la touche de l’appareil ou de la télécommande pour démarrer la lecture. Pour interrompre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche SCAN/. Appuyez une nouvelle fois sur la touche SCAN/ pour reprendre la lecture à...
10.4.4. Lecture aléatoire La fonction RANDOM permet la lecture de tous les titres dans un ordre aléatoire. Pour ce faire, appuyez sur la touche RANDOM pendant la lecture. L’écran af- fiche alors RDM et la lecture aléatoire démarre. Appuyez à nouveau sur la touche RANDOM pour revenir au mode de lecture normal.
11. Mode Bluetooth Via Bluetooth, vous pouvez lancer la lecture sans fil de titres à partir de périphé- riques externes (par ex. lecteur MP3 ou téléphone portable Bluetooth). Allumez la chaîne audio et activez la fonction Bluetooth en appuyant plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à...
12. Nettoyage Avant de nettoyer l’appareil, débranchez impérativement la fiche d’alimentation secteur. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec uniquement. Évitez les solvants et produits d’entretien chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les ins- criptions de l’appareil. 13.
14. Caractéristiques techniques Alimentation électrique Tension CA 100-240 V ~ 50/60 Hz Consommation Env. 26 watts Puissance de sortie 2 x 5 watts RMS Fiche d’alimentation sec- teur Classe de protection II Pile de la télécommande 1 pile CR2025 au lithium Radio Bande FM 87,5 à...
RGPD en relation avec le § 19 du BDSG - Loi fédérale sur la protection des données). Pour MEDION AG, il s’agit du Commissaire d’État à la Protection des Données et à la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf (Allemagne),...
75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 7h00 à 23h00 0848 - 33 33 32 Sam/Dim : 10h00 à 18h00 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse...
Página 79
Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 - 200 61 98 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00 34 - 20 808 664 Adresse du service après-vente...
La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
Página 82
Índice Información acerca de este manual de instrucciones ......85 1.1. Explicación de los símbolos ................85 Uso conforme a lo previsto ............... 86 Indicaciones de seguridad ................ 87 3.1. Mantenga los aparatos eléctricos fuera del alcance de los niños ..87 3.2.
Página 83
Modo Bluetooth ..................102 11.1. Control mediante el mando a distancia ........... 102 Limpieza ....................103 Eliminación ....................103 Datos técnicos ..................104 Declaración de privacidad ..............105 Informaciones de asistencia técnica ............106 Aviso legal ....................107...
1. Información acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
Indicaciones de seguridad que deben ejecutarse Clase de protección II Los aparatos eléctricos de la clase de protección II son aparatos que disponen de un aislamiento doble y/o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra. La carcasa de un aparato eléctrico aislado con material aislante de la clase de protección II puede constituir total o parcialmente el aisla- miento adicional o reforzado.
• No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evi- tar: – una alta humedad del aire o humedad en general, – temperaturas extremadamente altas o bajas, – la radiación solar directa, – fuego abierto. 3. Indicaciones de seguridad 3.1.
• Para evitar cualquier caída del aparato, coloque todos los componentes sobre una base estable, nivelada y libre de vi- braciones al ponerlo en funcionamiento. Procure que: • no actúen fuentes de calor directas (p. ej., calefacciones) so- bre el aparato; •...
Si observa una avería, diríjase al centro de asistencia o a otro taller técnico especializado. • En caso de mal funcionamiento del aparato, diríjase al Centro de asistencia de Medion o a otro taller técnico especializado para evitar riesgos. 3.6. El lector de CD •...
3.8. Manipulación de las pilas El mando a distancia funciona con pilas. Observe al respecto las siguientes indicaciones: • Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños. No ingiera las pilas, ya que existe peligro de quemaduras quími- cas.
• En caso de que no utilice el aparato durante un periodo pro- longado, extraiga las pilas. 4. Información de conformidad UE Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los re- quisitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: • Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos ra- dioeléctricos...
5. Vista general del aparato 5.1. Parte delantera STANDBY SKIP/ SCAN STOP TUNE SEARCH MODE AUDIO IN Encender el aparato desde el modo Standby y volver a ponerlo en el modo Standby Pantalla Sensor infrarrojo para el mando a distancia Regulador de volumen SKIP/TUNE SEARCH: seleccionar frecuencia hacia atrás/hacia delante pista anterior/pista siguiente...
5.2. Parte trasera SPEAKERS ANTENNA RATED SPEAKER IMPEDANCE 4 OHMS MIN. RIGHT LEFT Cable de alimentación de red Antena de cable para la recepción de emisoras FM Jacks para altavoces 5.3. Parte superior Bandeja para abrir el compartimento de CD...
5.4. Mando a distancia STANDBY MODE MONO/ST. FOLDER SEL SCAN MEMORY PRESET/FOLDER REPEAT RANDOM CLOCK/TIMER INTRO SLEEP MUTE VOLUME MONO/ST. : cambiar entre reproducción estéreo y mono SCAN/: iniciar/detener la reproducción; iniciar la búsqueda de emiso- : avance rápido/siguiente pista / frecuencia de emisoras + ...
PRESET/FOLDER : en el modo USB/MP3-CD, una carpeta de archivos ha- cia atrás / tecla de emisora de radio - : retroceso rápido/pista anterior / frecuencia de emisoras - FOLDER SEL: modo de carpetas MODE: seleccionar el modo operativo STANDBY/ : encender el aparato desde el modo Standby y volver a po- nerlo en el modo Standby 6.
7. Puesta en servicio 7.1. Colocación de las pilas en el mando a distancia Abra la tapa del compartimento de las pilas como se muestra en la parte trasera del mando a distancia. Introduzca la pila de 3 V CR 2025 suministrada en el mando a distancia. 7.2.
8.3. Apagado automático Puede ajustar un tiempo transcurrido el cual el aparato cambiará automáticamente al modo Standby. Para ello el aparato debe estar encendido. Pulse varias veces la tecla SLEEP en el mando a distancia para ajustar el tiempo que desee: 90 minutos >...
9. Radio En caso necesario, pulse la tecla MODE para cambiar al modo de radio. En la pantalla aparece FM. 9.1. Recepción de antena En la parte trasera del aparato principal hay una antena de cable. Ajuste la antena de cable para una recepción óptima.
10. Modo CD/USB En caso necesario, pulse la tecla MODE para cambiar al modo CD. En la pantalla aparece CD. 10.1. Indicaciones sobre el modo CD • No coloque ningún objeto extraño en el compartimento del CD, ya que el siste- ma mecánico podría resultar dañado.
10.3. Uso de un dispositivo USB En caso necesario, pulse la tecla MODE para cambiar al modo USB. En la panta- lla aparece USB. Se leerán las pistas y la pantalla mostrará el número total de álbumes y pistas en el modo de parada.
10.4.4. Reproducción aleatoria La función RANDOM permite reproducir todas las pistas en un orden aleatorio. Durante la reproducción, pulse la tecla RANDOM. En la pantalla aparece la in- dicación RDM; se inicia la reproducción aleatoria. Pulse de nuevo la tecla RANDOM para cambiar al modo de reproducción nor- mal.
11. Modo Bluetooth Mediante Bluetooth puede reproducir de forma inalámbrica pistas de equipos ex- ternos (p. ej., reproductor MP3 o teléfono móvil con Bluetooth) en este aparato. Encienda el sistema de audio y active la función Bluetooth pulsando la tecla MODE una o varias veces hasta que en la pantalla se muestre CONN.
12. Limpieza Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo siempre primero de la red. Para limpiar utilice únicamente un paño seco y suave. No utilice disolventes ni pro- ductos de limpieza químicos, puesto que podrían dañar la superficie y/o las inscrip- ciones del aparato.
14. Datos técnicos Alimentación de tensión Tensión CA 100-240 V ~ 50/60 Hz Consumo de potencia aprox. 26 W Potencia de salida 2 x 5 vatios RMS Clavija Clase de protección II Pilas del mando a distancia 1x batería de litio CR2025 Radio Frecuencia FM 87,5-108 MHz...
En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, esta- mos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos em- presarial al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Essen; [email protected]. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y procesos con ello relacionados (p.
• Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-...
Página 108
Contenuto Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ......111 1.1. Spiegazione dei simboli ................. 111 Utilizzo conforme ..................112 Indicazioni di sicurezza ................113 3.1. Tenere gli apparecchi elettrici fuori dalla portata dei bambini ..113 3.2. Installazione sicura dell’apparecchio ............114 3.3.
Página 109
Modalità Bluetooth ................. 128 11.1. Controllo tramite il telecomando ............... 128 Pulizia ....................... 129 Smaltimento..................... 129 Dati tecnici ....................130 Informativa sulla protezione dei dati personali ........131 Informazioni relative al servizio di assistenza ........132 Note legali ....................133...
1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Ci auguriamo che sia soddisfatto. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e interamente le in- dicazioni di sicurezza e le presenti istruzioni per l’uso. Osservare le av- vertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
Indicazioni di sicurezza da seguire Classe di protezione II Gli apparecchi elettrici di classe II possiedono un isolamento doppio e/o rinforzato permanente e non hanno possibilità di allacciamento per un conduttore di terra. L’involucro di un apparecchio elettrico ri- vestito di materiale isolante della classe di protezione II può...
• Non esporre l’apparecchio a condizioni estreme. Occorre evi- tare: – elevata umidità dell’aria o umidità in generale, – temperature estremamente alte o basse, – raggi diretti del sole, – fiamme libere. 3. Indicazioni di sicurezza 3.1. Tenere gli apparecchi elettrici fuori dalla portata dei bambini •...
3.2. Installazione sicura dell’apparecchio • L’apparecchio è adatto solo all’utilizzo privato. Utilizzare l’ap- parecchio esclusivamente all’interno di abitazioni o simili. • Sistemare tutti i componenti su una base piana, stabile e non soggetta a vibrazioni per evitare la caduta dell’apparecchio. Assicurarsi che •...
In caso di guasto rivolgersi al servizio di assistenza o a un altro centro di riparazione specializzato. • In caso di guasto rivolgersi al servizio di assistenza Medion o a un altro centro di riparazione specializzato, al fine di escludere eventuali pericoli.
3.8. Utilizzo delle batterie Il telecomando funziona a batterie. Osservare le indicazioni se- guenti: • Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambi- ni. Non ingerire le batterie. Pericolo di ustione chimica. AVVERTENZA! Pericolo di ustione chimica! Il telecomando fornito contiene una batteria a botto- ne.
• Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per lungo tempo, estrarre le batterie. 4. Informazioni sulla conformità UE MEDION AG dichiara che l’apparecchio è conforme ai requisiti fon- damentali e alle altre disposizioni vigenti in materia: • Direttiva RED 2014/53/UE •...
5. Panoramica dell’apparecchio 5.1. Lato anteriore STANDBY SKIP/ SCAN STOP TUNE SEARCH MODE AUDIO IN Accensione dell’apparecchio dalla modalità standby e impostazione della modalità standby Display Sensore a infrarossi per il telecomando Manopola per la regolazione volume SKIP/TUNE SEARCH – Scorrimento delle frequenze indietro/avanti riproduzione della traccia precedente/successiva ...
5.2. Lato posteriore SPEAKERS ANTENNA RATED SPEAKER IMPEDANCE 4 OHMS MIN. RIGHT LEFT Cavo di alimentazione Antenna filare FM Prese di collegamento per diffusori acustici 5.3. Lato superiore Dispositivo di apertura del vano CD...
5.4. Telecomando STANDBY MODE MONO/ST. FOLDER SEL SCAN MEMORY PRESET/FOLDER REPEAT RANDOM CLOCK/TIMER INTRO SLEEP MUTE VOLUME MONO/ST. – Commutazione tra la modalità di riproduzione Mono e Stereo SCAN/ – Avvio/interruzione della riproduzione / Avvio ricerca delle stazioni – Scorrimento rapido avanti/riproduzione traccia successiva / Frequenza stazione + ...
7. Messa in funzione 7.1. Inserimento della batteria nel telecomando Aprire il coperchio del vano batterie come illustrato sul retro del telecomando. Inserire nel telecomando la batteria da 3 V di tipo CR 2025 in dotazione. 7.2. Collegamento dei diff usori acustici ...
8.3. Spegnimento automatico È possibile impostare un periodo di tempo trascorso il quale l’apparecchio passa au- tomaticamente in modalità standby. Per farlo l’apparecchio deve essere acceso. Premere ripetutamente il tasto SLEEP sul telecomando per impostare il tempo desiderato: 90 minuti > 80 minuti > 70 minuti > ecc. fino a 10 minuti. Sul display compare un’icona raffigurante un letto a indicare che è...
8.5.3. Mute Per disattivare completamente il volume premere il tasto MUTE sul telecoman- do. Sul display compare l’indicazione MUTE. Riattivare il volume premendo il tasto MUTE o VOLUME. 9. Radio Se necessario, premere il tasto MODE per passare alla modalità Radio. Sul di- splay viene visualizzata l’indicazione FM.
9.4.2. Richiamo di una stazione radio Per richiamare le stazioni memorizzate una dopo l’altra, premere i tasti PRE- SET/FOLDER oppure sul telecomando. 10. Modalità CD/USB Se necessario, premere il tasto MODE per passare alla modalità CD. Sul display viene visualizzata l’indicazione CD.
Per estrarre un CD, afferrarlo in corrispondenza del bordo e contemporaneamente premere verso il basso il centro del supporto. Non aprire il vano CD se il CD è ancora in funzione o se sta ancora giran- do. Prima premere STOP. 10.3.
10.4.3. Funzioni di ripetizione Premere il tasto REPEAT. Sul display viene visualizzata una freccia; la traccia attuale viene ripetuta. In modalità MP3 premere REPEAT una seconda volta per ripetere l’intera cartel- la/l’intero contenuto del supporto dati. Sul display viene visualizzata una doppia freccia.
11. Modalità Bluetooth Tramite la tecnologia Bluetooth è possibile riprodurre senza fili tracce di dispositi- vi esterni (per esempio lettori MP3 o telefoni cellulari con tecnologia Bluetooth) su questo apparecchio. Accendere l’impianto stereo e attivare la funzione Bluetooth premendo una o più...
12. Pulizia Prima di pulire l’apparecchio staccare la spina dalla presa elettrica. Per la pulizia utilizzare soltanto un panno asciutto e morbido. Evitare solventi e de- tergenti chimici perché possono danneggiare la superficie e/o le scritte dell’appa- recchio. 13. Smaltimento IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il tra- sporto.
14. Dati tecnici Alimentazione elettrica Tensione AC 100-240 V ~ 50/60 Hz Potenza assorbita 26 Watt circa Potenza di uscita 2 x 5 Watt RMS Spina Classe di protezione II Batterie del telecomando 1 batteria al litio CR2025 Radio Banda FM 87,5-108 MHz PLL Tuning Memoria per 30 stazioni radio...
BDSG) (art. 23 GDPR). Sussiste inoltre il diritto di ricorso presso un’autorità di controllo competente per la protezione dei dati (art. 77 GDPR e § 19 BDSG). Per MEDION AG si tratta dell’incaricato regionale per la protezione dei dati e la liber- tà d’informazione della Renania Settentrionale-Vestfalia: Landesbeauftragte für Da- tenschutz und Informationsfreiheit Nordrhein Westfalen, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.
Orari di apertura Assistenza Post-Vendita Lun.-ven.: 9.00-19.00 0848 - 33 33 32 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera Italia Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medion.com/it/.
Svizzera Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medion.com/ch/de/service/start/. Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispo- sitivi. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR ripor- tato a fianco e scaricare le istruzioni per l’uso dal portale dell’as- sistenza utilizzando un dispositivo portatile.
Página 134
Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..........137 1.1. Betekenis van de symbolen ................137 Gebruiksdoel .................... 138 Veiligheidsvoorschriften................. 139 3.1. Elektrische apparaten horen niet thuis in de handen van kinderen ......................139 3.2. Het apparaat veilig opstellen ............... 140 3.3. Ventilatie ......................
1. Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
Veiligheidsklasse II Elektrische apparaten van veiligheidsklasse II zijn elektrische appa- raten die zijn voorzien van een dubbele en/of extra sterke isolatie en geen aansluitmogelijkheden hebben voor een aardleiding. De aan- vullende of extra sterke isolatie van een door isolerend materiaal omsloten elektrisch apparaat van veiligheidsklasse II kan geheel of gedeeltelijk worden gevormd door de behuizing.
• Gebruik het apparaat niet in de openlucht. • Stel het apparaat niet bloot aan extreme omstandigheden. Vermijd: – hoge luchtvochtigheid en vocht – extreem hoge of lage temperaturen – direct zonlicht – open vuur 3. Veiligheidsvoorschriften 3.1. Elektrische apparaten horen niet thuis in de handen van kinderen •...
3.2. Het apparaat veilig opstellen • Het apparaat is alleen geschikt voor privégebruik. Gebruik het apparaat uitsluitend in woonruimtes of vergelijkbare ruimtes. • Plaats en gebruik alle onderdelen op een stabiele, vlakke en trillingsvrije ondergrond om te voorkomen dat het apparaat valt.
Neem bij storingen contact op met het Service Cen- ter of een ander professioneel reparatiebedrijf. • Neem bij storingen contact op met het Medion Service Cen- ter of een ander professioneel reparatiebedrijf om gevaar te voorkomen.
3.8. Omgaan met batterijen De afstandsbediening werkt op batterijen. Neem de volgende aanwijzingen in acht: • Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinde- ren. Slik batterijen niet in, er bestaat gevaar voor chemische verbranding. WAARSCHUWING! Gevaar voor chemische brandwonden! De meegeleverde afstandsbediening is voorzien van een knoopcelbatterij.
• Haal ook lege batterijen uit het apparaat. • Verwijder de batterijen als u het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt. 4. EU-conformiteitsinformatie Hierbij verklaart MEDION AG dat dit apparaat in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke voor- schriften: • RE-richtlijn 2014/53/EU •...
5. Overzicht van het apparaat 5.1. Voorkant STANDBY SKIP/ SCAN STOP TUNE SEARCH MODE AUDIO IN Apparaat vanuit de stand-bymodus inschakelen en weer in de stand-bymo- dus zetten Display Infraroodsensor voor de afstandsbediening Volumeregelaar SKIP/TUNE SEARCH– frequentieselectie achteruit/vooruit vorig/volgend nummer afspelen ...
5.2. Achterkant SPEAKERS ANTENNA RATED SPEAKER IMPEDANCE 4 OHMS MIN. RIGHT LEFT Netsnoer FM-draadantenne Connectoren voor luidsprekerboxen 5.3. Bovenkant Cd-vakopener...
PRESET/FOLDER – in de USB/mp3-cd-modus een bestandsmap terug / radiozendertoets - – snel terugspoelen/ vorig nummer afspelen / zenderfrequentie - FOLDER SEL – mappenmodus activeren MODE – bedrijfsmodus selecteren STANDBY/ – apparaat vanuit de stand-bymodus inschakelen en weer in de stand-bymodus zetten 6.
7. Ingebruikname 7.1. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Open het deksel van het batterijvakje zoals afgebeeld op de achterkant van de afstandsbediening. Plaats de meegeleverde batterij van 3 V van het type CR 2025 in de afstandsbe- diening. 7.2.
8.3. Automatisch uitschakelen U kunt een tijd instellen waarna het apparaat automatisch op stand-by wordt gezet. Hiervoor moet het apparaat zijn ingeschakeld. Druk herhaaldelijk op de toets SLEEP op de afstandsbediening om de gewens- te tijd in te stellen: 90 minuten > 80 minuten > 70 minuten enzovoort tot 10 mi- nuten.
9. Radio Druk eventueel op de toets MODE om naar de radiomodus te gaan. Op het dis- play verschijnt FM. 9.1. Antenne-ontvangst Aan de achterkant van het hoofdapparaat bevindt zich een draadantenne. Lijn de draadantenne uit voor optimale ontvangst. 9.2.
10. Cd/USB-modus Druk eventueel op de toets MODE om naar de cd-modus te gaan. Op het dis- play verschijnt CD. 10.1. Aanwijzingen over de cd-modus • Plaats geen vreemde voorwerpen in het cd-vak, aangezien het mechanisme hierdoor onherstelbaar beschadigd kan raken. •...
10.3. USB-apparaat gebruiken Druk eventueel meerdere keren op de toets MODE om naar de USB-modus te gaan. Op het display verschijnt USB. De titels worden ingelezen en op het display verschijnt het totale aantal albums en nummers in de stopmodus. Gebruik geen USB-verlengkabel en sluit het apparaat niet rechtstreeks via de USB-aansluiting aan op een pc om schade aan het apparaat te voorkomen.
10.4.4. Afspelen in willekeurige volgorde Bij de RANDOM-functie worden alle nummers in willekeurige volgorde afge- speeld. Druk hiervoor tijdens het afspelen op de toets RANDOM. Op het display ver- schijnt de weergave RDM; het willekeurig afspelen start. Druk opnieuw op de toets RANDOM om weer naar de normale afspeelmodus te gaan.
11. Bluetoothmodus U kunt met bluetooth nummers van externe apparaten (bijvoorbeeld mp3-spelers of mobiele telefoons met bluetooth) draadloos op dit apparaat afspelen. Schakel het audiosysteem in en activeer de bluetoothfunctie door een of meer- dere keren op de toets MODE te drukken tot op het display CONN verschijnt. ...
12. Reinigen Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. Gebruik voor het reinigen alleen een droge, zachte doek. Gebruik geen chemische oplos- en reinigingsmiddelen, omdat deze het oppervlak en/of de opschriften van het apparaat kunnen beschadigen. 13.
113 x 200 x 173 mm 15. Privacyverklaring Beste klant, Wij delen u mee dat wij, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Duitsland, als verwerkingsverantwoordelijke uw persoonsgegevens verwerken. In vraagstukken met betrekking tot privacy worden wij ondersteund door de func- tionaris voor gegevensbescherming van ons bedrijf, die te bereiken is via MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Duitsland;...
• In onze Service Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers en daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen. U vindt onze Service Community onder http://community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact.
Página 158
Openingstijden Service Hotline Ma - vr: 09:00 - 19:00 34 - 20 808 664 Serviceadres MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Nederland Deze en vele andere gebruiksaanwijzingen staan ter beschikking om te downloaden via het serviceportaal www.medion.com/nl/service/start/.
Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst...