Página 1
Bedienungsanleitung Notice d‘utilisation Handleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso User Manual All-In-One Audio System Système audio tout en un All-in-one audiosysteem Sistema de sonido todo en uno Sistema audio All-In-One All-In-One Audio System MEDION ® P66024 (MD 44100)
Página 164
Índice Información acerca de este manual de instrucciones ......169 1.1. Explicación de los símbolos ................169 Uso conforme a lo previsto ..............171 Indicaciones de seguridad ..............172 3.1. Seguridad operativa ..................172 3.2. Lugar de colocación ..................172 3.3.
Página 165
15.2. Guardar emisoras de radio ................193 15.3. Menú principal en el modo de radio DAB ..........193 Escuchar la radio FM ................194 16.1. Ajustar emisoras de radio ................194 16.2. Guardar emisoras de radio ................194 16.3. Menú principal en el modo de radio FM ..........194 Reproducir CD ..................
Página 166
Control a través de la aplicación MEDION LifeStream 2 ....... 207 25.1. Instalación mediante enlace directo ............207 25.2. Instalación mediante Google Play o Apple App Store......207 25.3. Uso de la app ..................... 208 Solución de fallos..................209 Limpieza ....................211 Eliminación ....................
1. Información acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
Página 169
Debido al rango de frecuencia de 5 GHz de la solución LAN inalám- brica utilizada, el uso en países de la UE solo se permite dentro de edificios. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por descarga eléctrica. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por volumen excesivo. Marcado CE Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la UE (véase el capítulo «Información de conformi-...
2. Uso conforme a lo previsto El aparato sirve para reproducir datos de audio que se reciben a través de Internet o de una red. Con el aparato es posible repro- ducir también archivos de audio de memorias USB, a través de Bluetooth®...
3. Indicaciones de seguridad 3.1. Seguridad operativa Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experiencia o cono- cimientos, siempre que sean supervisadas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro y com- prendan los peligros resultantes.
• No exponga el aparato ni la fuente de alimentación a gotas de agua o agua pulverizada ni coloque recipientes llenos de líquido (como jarrones o similares) sobre o junto al aparato y la fuente de alimentación. La penetración de líquido podría mermar la seguridad eléctrica.
3.4. Valores ambientales • El aparato solo debe utilizarse y almacenarse respetando los valores ambientales indicados en los datos técnicos. ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! En caso de grandes variaciones de temperatura o hu- medad, puede formarse humedad dentro del aparato por condensación y esta puede provocar un cortocir- cuito eléctrico.
• Para interrumpir la alimentación eléctrica del aparato, extrai- ga la clavija de enchufe de la toma de corriente. ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! En el interior del aparato hay piezas conductoras de co- rriente. Existe el peligro de que, en caso de un cortocir- cuito involuntario, estos componentes causen una des- carga eléctrica o un incendio.
4. Pilas 4.1. Manipulación de las pilas El mando a distancia funciona con pilas. Observe al respecto las siguientes indicaciones: • Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños. No ingiera las pilas, ya que existe peligro de quemaduras quími- cas.
Control de la radio por Internet cómodamente a través del smartphone o la tablet: – Smartphone/tablet con wifi 802.11 a/b/g/n – Plataforma Android™ 4 o superior – A partir de iOS® 5.0 o superior – Aplicación gratuita MEDION® LifeStream 2 instalada...
6. Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños. Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. ...
7. Vista general del aparato 7.1. Parte delantera 9 10 11 12 13 Altavoz Sensor infrarrojo para el mando a distancia : encender el aparato / cambiar al modo Standby : seleccionar el modo operativo : pulsación breve: información de emisora o pista. Pulsación larga: abrir/ cerrar menú;...
7.2. Parte trasera 0 – 19 20 21 22 Orificio del recinto acústico reflector de bajos ~AC IN: conexión para cable de alimentación 0/1: interruptor de alimentación : conexión para auriculares (jack estéreo de 3,5 mm) LINE IN L/R: jack para dispositivo externo (conector RCA) AUX: jack para dispositivo externo (conector de audio analógico) USB: puerto para medio de almacenamiento USB LAN: conector hembra de red RJ45...
7.3. Mando a distancia INFO P-MODE BACK PAIR SELECT PQRS WXYZ SLEEP SNOOZE : expulsar el CD EQ: seleccionar modo de ecualizador : modo silencioso : guardar emisoras; abrir emisoras guardadas P-MODE: seleccionar modo de reproducción : parar la reproducción BACK: regresar dentro del menú...
Página 181
: mostrar/ajustar el temporizador SNOOZE: repetición de alarma SLEEP: activar el modo sleep o de reposo : retroceso rápido/pista anterior / tecla de emisora de radio – : avance rápido/pista siguiente / tecla de emisora de radio + : navegar hacia arriba/abajo en el menú : abrir/cerrar menú...
8. Conexiones Antes de llevar a cabo las conexiones, extraiga la clavija de enchufe. Conecte un cable de Ethernet en el puerto RJ45. Funcionamiento en el modo LAN: Oriente la antena de cable para la recepción. Funcionamiento de la radio FM: ...
8.1. Colocación de las pilas en el mando a distancia Retire la cubierta del compartimento de las pilas de la parte tra- sera del mando a distancia. Coloque dos pilas del tipo LR03/AAA/1,5V en el compartimen- to de las pilas del mando a distancia. Al hacerlo, observe la po- laridad de las pilas (marcada en la base del compartimento de las pilas).
9. Navegación por los menús Todas las funciones pueden manejarse tanto a través del mando a distancia como de las teclas del aparato. Pulse y mantenga pulsada la tecla para abrir el menú principal del modo co- rrespondiente. Puede navegar por los menús girando el regulador giratorio –/+ en el aparato o con las teclas de navegación ...
INST./EINSTELLUNGEN ANZEIGEN. • Aquí podrá asignar un nuevo nombre descriptivo (Friendly Name) a su radio por Internet (el ajuste de fábrica es [MEDION]+[dirección MAC]. 12. Establecimiento del suministro eléctrico Enchufe el conector de suministro eléctrico del adaptador de alimentación su- ministrado en el conector hembra ~AC IN del aparato.
13.1. Ajuste de la hora y la fecha Defina si la hora debe mostrarse en formato de 12 o de 24 horas. Defina si la hora debe ajustarse automáticamente a través de la recepción FM (UPDATE ÜBER FM), la recepción DAB (UPDATE ÜBER DAB) o la red (UP- DATE ÜBER NETZWERK).
13.4. Establecimiento de conexión a una red Las redes encontradas se muestran en una lista con su nombre (SSID). Los puntos de acceso wifi que ofrecen el establecimiento de una conexión mediante WPS se iden- tifican con [WPS]. Se incluyen los siguientes registros: NEUER SUCHLAUF: iniciar una búsqueda nueva KABEL: buscar redes a través de Ethernet MANUELLE KONFIG: introducir los datos de conexión manualmente...
13.5.2. Introducción del PIN Si el router no dispone de tecla WPS, pero ofrece la posibilidad de conexión WPS mediante la introducción de un PIN en la interfaz web del router, seleccione la op- ción PIN EINGEBEN. Cuando se le solicite, introduzca en la interfaz web del router el número PIN mostra- do en la pantalla de la radio por Internet y confirme la entrada con SELECT.
13.7. Uso de la radio wifi como Media Client Su radio wifi es compatible con el protocolo UPnP (Universal Plug-and-Play). Si tiene instalado un software UPnP, puede transferir archivos de audio de su PC a su radio wifi de forma inalámbrica. La radio por Internet permite la integración como Digital Media Renderer (DMR).
14.1.2. Región En REGION puede visualizar todas las emisoras asignadas a la región (aquí: DEUTSCHLAND) en la que la radio por Internet se ha conectado a Internet. 14.1.3. Emisoras Seleccione SENDER para seleccionar emisoras de radio por Internet según los si- guientes criterios.
• Búfer de reproducción • Fecha actual La radio se ha conectado correctamente al servidor de Internet y recibe la emisora de radio por Internet. Si aparece un mensaje de error, la radio no puede encontrar el servidor de Internet. 14.2.1.
15.2. Guardar emisoras de radio La radio DAB dispone de 40 posiciones de memoria. Después de haber guardado una emisora de radio, su posición de me- moria se mostrará en la pantalla durante la reproducción. Mantenga pulsada la tecla hasta que en la pantalla aparezca la lista de posi- ciones de memoria.
ENSEMBLE • Las emisoras se ordenan en función de su pertenencia a un grupo DAB (ensem- ble). GÜLTIG • Las emisoras se ordenan según la intensidad de señal con la que emiten. 16. Escuchar la radio FM Para escuchar la radio FM, seleccione la función FM RADIO del menú principal y confirme con SELECT o pulse la tecla y seleccione con el regulador girato- rio (7) la opción FM RADIO.
16.3.2. Configuración del audio En AUDIO-EINSTELLUNG, confirme la pregunta NUR MONO ANHÖREN? JA si desea que las emisoras de radio se reproduzcan en mono. Utilice esta con- • figuración en caso de recepción débil. NEIN si desea que las emisoras de radio se reproduzcan en estéreo. •...
17.4. Selección de pistas, avance/retroceso rápido Pulse la tecla para regresar al principio de la pista en reproducción. Pulse de nuevo la tecla para saltar a la pista anterior. Con la tecla puede saltar directa- mente a la siguiente pista. ...
18.1. Emparejamiento de dispositivos con Bluetooth Active también la función de Bluetooth en su dispositivo externo e inicie un pro- ceso de emparejamiento. Lea al respecto el manual de su aparato. El nombre del sistema de audio es «MD 44100». ...
Si el aparato se desconectara como consecuencia de una descarga eléc- trica mientras se encuentra en el modo USB («Musikplayer») o en el modo opcional DLNA «Medienbibliothek», volverá a reiniciarse. El últi- mo modo de funcionamiento no se puede restaurar automáticamente. Inicie de nuevo los medios o aplicaciones correspondientes.
19.1.3. Selección de una lista de reproducción de la red Seleccione PLAYLIST para buscar listas de reproducción en la red. 19.1.4. Repetir reproducción En el menú ERNEUTE WIEDERGABE, ajuste EIN para volver a reproducir auto- máticamente la pista seleccionada. 19.1.5. Reproducción automática En el menú...
20.1. Utilizar servicios de streaming Abra el menú, por ejemplo, de SPOTIFY o AMAZON MUSIC en el menú principal o pulse la tecla y seleccione con el regulador giratorio (7) uno de los servicios de streaming. Confirme la selección con SELECT. Para poder usar alguno de los servicios de streaming arriba indicados debe estar registrado como usuario.
También puede buscar la canción deseada a través de la app e iniciar la reproducción en la radio por Internet. 21. Reproducción en la conexión AUX IN En la parte trasera del aparato hay una entrada de audio AUX-IN. Conecte el conector hembra AUX-IN mediante el cable de audio de 3,5 mm con la salida de audio de un aparato externo para reproducir la señal de audio en la radio por Internet.
23.2. Ecualizador En EQUALIZER puede seleccionar formatos de tono predefinidos o crear el suyo propio. Seleccione uno de los formatos de tono NORMAL, FLAT, JAZZ, ROCK, SOUNDTRACK, KLASSIK, POP, NA- CHRICHTEN, MEIN EQ o MEINE EQ EINSTELLUNG y confirme con SE- LECT.
Página 202
23.4.2. Establecimiento de la conexión WPS En PBC WLAN SETUP puede establecer una conexión WPS: Active la conexión WPS en el aparato compatible con WPS y confirme la cone- xión a continuación en la radio por Internet con la tecla SELECT. 23.4.3.
(p. ej., AUX-IN, FM-Radio, DAB-Radio). En este caso no funcio- na el control a través de la aplicación MEDION Lifestream 2. Tenga en cuenta que si mantiene la conexión de red en Standby (ajuste JA), la radio por Internet consume más corriente que la indicada para el...
23.6.4. Selección del programa de radio para el despertador Seleccione en VOREINSTELLUNG una posición de memoria de emisora si previamente ha seleccionado la opción «Despertarse con la radio por Internet» o «Despertarse con la radio FM/DAB». 23.6.5. Ajuste de la intensidad de la alarma del despertador ...
23.10. Inicio del asistente de confi guración Seleccione EINRICHTUNGSASSISTENT para iniciar el asistente de configura- ción según se describe en el capítulo «Primera puesta en servicio». 23.11. Mostrar información del software En INFO se muestra la versión del software y el número de identificación de la ra- dio.
Google Play Store® o la App Store de Apple®: 25.2. Instalación mediante Google Play o Apple App Store Abra Google Play Store® o Apple® App Store y busque el término MEDION Li- feStream 2 Instale la aplicación MEDION LifeStream 2. Siga las instrucciones para la instala- ción que aparecen en la pantalla.
25.3. Uso de la app Inicie la aplicación MEDION LifeStream 2. Asegúrese de que el smartphone/la tablet y la radio por Internet están registra- dos en la misma red wifi. Al iniciarla, la app muestra un listado de todas las radios por Internet compati- bles detectadas en la red wifi con su Friendly Name (nombre descriptivo).
26. Solución de fallos Si se produce una avería en el aparato, compruebe primero si puede solucionar el problema con ayuda del siguiente resumen. En ningún caso trate de reparar usted mismo los aparatos. Si fuera necesario reparar el aparato, diríjase a nuestro Centro de servicio técnico o a cualquier otro taller es- pecializado autorizado.
Página 209
Fallo Posible causa Medida Ajuste la frecuencia de la emisora. En caso necesario, cam- Sin recepción de radio o Las señales de emisión bie la ubicación de la ra- recepción mala. son muy débiles. dio o la orientación de la antena para mejorar la recepción.
Fallo Posible causa Medida No se ha activado nin- Compruebe la configura- gún servidor DHCP. ción del router. Se ha introducido un al- Vuelva a introducir el al- Problema al conectar goritmo de cifrado inco- goritmo de cifrado de con el router. rrecto de la red.
28. Eliminación EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje. APARATO Los residuos eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo no de- ben eliminarse con la basura doméstica normal.
Página 212
Bluetooth Versión Perfil A2DP, AVRCP Alcance hasta 10 metros (sin obstáculos) Rango de frecuencia 2402-2480 MHz Potencia de emisión máx. -1,39 dBm Conexiones para funciones externas Antena FM Conexión de 75 Ω, antena de cable Conector jack de 3,5 mm Conexión de auriculares Conector jack de 3,5 mm LINE-IN R/L Conexiones RCA...
Página 213
Wifi Rango de frecuencia 2,4 GHz / 5 Ghz Wifi estándar 802.11a/b/g/n Codificación WEP/WPA/WPA2 interiores aprox. 35-100 m/ Alcance exteriores aprox. 100-300 m Rango de frecuencia/ Potencia de emisión Canal máx./dBm 2402-2482 1-13 12,81 dBm 5180-5700 36-140 <20 dBm...
30. Información sobre la conformidad UE Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requi- sitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: • Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos • Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico •...
31.1. Productos de audio para el uso con la radio por Internet Este documento es propiedad de MEDION. Sin la autorización por escrito de ME- DION no puede copiarse ni publicarse su contenido. Todo tercero al que se le entre- gue este documento debe firmar un acuerdo de confidencialidad.
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-...
En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, esta- mos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos em- presarial, al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Essen; [email protected]. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y procesos con ello relacionados (p. ej., repa-...