Utilisation Des Commandes Auxiliaires; Use Of The Auxiliary Controls; Uso De Los Mandos Auxiliares - ANTEO FUTURA F3 RE Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido
Fr

UTILISATION DES COMMANDES AUXILIAIRES

Pour utiliser la télécommande (fig. 1), placer le sélecteur
(C4) sur la position prévue à cet effet (voir plaque).
Pour utiliser la commande radio (fig. 2) , placer le
sélecteur (C4) sur la position prévue à cet effet (voir
plaque). Activer la commande radio en maintenant
enfoncée la touche (C13): le voyant (A) doit s'allumer.
N.B. Quand la radiocommande est en service la
DEL (A) doit être intermittente. Si elle ne s'allume pas, il faut
remplacer la batterie.
Pour utiliser les commandes au pied (fig. 3) présentes
sur la plate-forme, placer le sélecteur (C4) sur la
position prévue à cet effet (voir plaque); ensuite, après
être monté sur la plate-forme, appuyer du pied sur les
boutons (pour l'utilisation des commandes consulter les
pages suivantes).
114
Fr
UTILISATION DES COMMANDES AUXILIAIRES
Pour utiliser la télécommande (fig. 1), placer le sélecteur
(C4) sur la position prévue à cet effet (voir plaque).
Pour utiliser la commande radio (fig. 2) , placer le
sélecteur (C4) sur la position prévue à cet effet (voir
plaque). Activer la commande radio en maintenant
enfoncée la touche (C13): le voyant (A) doit s'allumer.
N.B. Quand la radiocommande est en service la
DEL (A) doit être intermittente. Si elle ne s'allume pas, il faut
remplacer la batterie.
Pour utiliser les commandes au pied (fig. 3) présentes
sur la plate-forme, placer le sélecteur (C4) sur la position
prévue à cet effet (voir plaque); ensuite, après être monté
sur la plate-forme, appuyer du pied sur les boutons
(pour l'utilisation des commandes consulter les pages
suivantes).
114
En

USE OF THE AUXILIARY CONTROLS

To use the remote control (fig.1), turn the selector switch
(C4) to the dedicated position (see plate).
To use the radio control (fig.2) turn the selector switch
(C4) to the dedicated position (see plate). Start the radio
control by pressing and holding down the push-button
(C13); the LED (A) lights up.
N.B.: when the buttons on the wireless control
are pressed, the Led (A) must turn on. If it does not turn
on then the battery inside the wireless control must be
replaced.
To use the foot controls (fig.3) on the platform turn the
selector switch (C4) to the dedicated position (see plate),
then, after mounting the platform, use a foot to press
the push-buttons (use of the controls is explained in the
following pages).
En
USE OF THE AUXILIARY CONTROLS
To use the remote control (fig.1), turn the selector switch
(C4) to the dedicated position (see plate).
To use the radio control (fig.2) turn the selector switch
(C4) to the dedicated position (see plate). Start the radio
control by pressing and holding down the push-button
(C13); the LED (A) lights up.
N.B.: when the buttons on the wireless control
are pressed, the Led (A) must turn on. If it does not turn
on then the battery inside the wireless control must be
replaced.
To use the foot controls (fig.3) on the platform turn the
selector switch (C4) to the dedicated position (see plate),
then, after mounting the platform, use a foot to press
the push-buttons (use of the controls is explained in the
following pages).
Es

USO DE LOS MANDOS AUXILIARES

Para utilizar el control remoto (Fig.1), girar el selector
(C4) a la posición específica (véase chapa).
Para utilizar el radiomando (Fig.2) girar el selector (C4)
a la posición específica (véase chapa). Poner en marcha
el radiomando manteniendo apretada la tecla (C13), se
enciende el led (A).
NOTA: cuando se accionan los pulsadores del
radiomando debe encenderse el led (A). En el caso que
no se encienda es necesario sustituir la batería del mismo.
Para utilizar los mandos de pie (Fig.3) presentes en la
plataforma girar el selector (C4) a la posición específica
(véase chapa), posteriormente, después de haber subido
a la plataforma, apretar con un pie en los pulsadores
(para la utilización de los mandos véanse las páginas
siguientes).
Es
USO DE LOS MANDOS AUXILIARES
Para utilizar el control remoto (Fig.1), girar el selector
(C4) a la posición específica (véase chapa).
Para utilizar el radiomando (Fig.2) girar el selector (C4)
a la posición específica (véase chapa). Poner en marcha
el radiomando manteniendo apretada la tecla (C13), se
enciende el led (A).
NOTA: cuando se accionan los pulsadores del
radiomando debe encenderse el led (A). En el caso que
no se encienda es necesario sustituir la batería del mismo.
Para utilizar los mandos de pie (Fig.3) presentes en la
plataforma girar el selector (C4) a la posición específica
(véase chapa), posteriormente, después de haber subido a
la plataforma, apretar con un pie en los pulsadores (para la
utilización de los mandos véanse las páginas siguientes).
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido