Po In Ts De Gra Is Sa Ge; Lubricating Points; Puntos De Engrase - ANTEO FUTURA F3 RE Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido
Fr

PO IN TS DE GRA IS SA GE

Il est conseillé de graisser tous les mois les graisseurs des
axes avec de la graisse SHELL SUPER GREASE EP 1 ou
avec une graisse ayant les mêmes caractéristiques.
Le rem plis sa ge des gra is se urs do it être exé cu té so us pres-
sion (aus si bien avec une pom pe ma nuel le qu'avec une
pom pe pne u ma ti que), jus qu'à ob te nir l'éco u le ment de la
gra is se de la zo ne in té res sée par le gra is se ur.
Les figures à côté montrent les points de graissage.
DAN GER
Cette opération ne peut être effectuée que si
l'interrupteur (C1) se trouve en position OFF, la clé
(C3) déconnectée et le hayon bloqué en position
de marche du véhicule.
Les points de graissage sont symétriques sur les côtés
du hayon.
166
Fr
PO IN TS DE GRA IS SA GE
Il est conseillé de graisser tous les mois les graisseurs des
axes avec de la graisse SHELL SUPER GREASE EP 1 ou
avec une graisse ayant les mêmes caractéristiques.
Le rem plis sa ge des gra is se urs do it être exé cu té so us pres-
sion (aus si bien avec une pom pe ma nuel le qu'avec une
pom pe pne u ma ti que), jus qu'à ob te nir l'éco u le ment de la
gra is se de la zo ne in té res sée par le gra is se ur.
Les figures à côté montrent les points de graissage.
DAN GER
Cette opération ne peut être effectuée que si
l'interrupteur (C1) se trouve en position OFF, la clé
(C3) déconnectée et le hayon bloqué en position
de marche du véhicule.
Les points de graissage sont symétriques sur les côtés
du hayon.
166
En

LUBRICATING POINTS

It is advisable to grease the pin lubricators with SHELL SU-
PER GREASE EP 1 or with greases having the same features.
Carry out this opera tion under pres sure (both with manual
pump and pneumatic pump), until the lubricant ap plied to
the part flows out.
The figures on the side show the greasing points.
DANGER
This operation must be carried out if the switch (C1)
is turned to OFF position, the key (C3) is removed
and the tail lift is locked in running position.
Greasing points are symmetric on the tail-lift sides.
En
LUBRICATING POINTS
It is advisable to grease the pin lubricators with SHELL SU-
PER GREASE EP 1 or with greases having the same features.
Carry out this opera tion under pres sure (both with manual
pump and pneumatic pump), until the lubricant ap plied to
the part flows out.
The figures on the side show the greasing points.
DANGER
This operation must be carried out if the switch (C1)
is turned to OFF position, the key (C3) is removed
and the tail lift is locked in running position.
Greasing points are symmetric on the tail-lift sides.
Es

PUNTOS DE ENGRASE

Le aconsejamos proporcionar mensualmente a los engra-
sadores de los pernos grasa SHELL SUPER GREASE EP
1 o equivalente.
El llenado de los engrasadores debe realizarse a presión
(sea con bomba manual que con bomba neumática) hasta
obtener la salida del lubricante de la zona del engrasador.
Las figuras al lado muestran los puntos de engrase.
PELIGRO
Ejecute la operación exclusivamente con el inte-
rruptor (C1) en posición OFF, con la llave (C3) fuera
y la trampilla elevadora bloqueada en la posición
de marcha del vehículo.
Los puntos de engrase son simétricos en los lados de la
trampilla elevadora.
Es
PUNTOS DE ENGRASE
Le aconsejamos proporcionar mensualmente a los engra-
sadores de los pernos grasa SHELL SUPER GREASE EP
1 o equivalente.
El llenado de los engrasadores debe realizarse a presión
(sea con bomba manual que con bomba neumática) hasta
obtener la salida del lubricante de la zona del engrasador.
Las figuras al lado muestran los puntos de engrase.
PELIGRO
Ejecute la operación exclusivamente con el inte-
rruptor (C1) en posición OFF, con la llave (C3) fuera
y la trampilla elevadora bloqueada en la posición
de marcha del vehículo.
Los puntos de engrase son simétricos en los lados de la
trampilla elevadora.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido