Página 1
Kullanım talimatları kılavuzu. Instructions for use РУС 中文 Инструкция по эксплуатации 手册使用说明手册 GI 500 ME GI 700 ME - two-stage progressive / modulating gas burners with electronic cam "BT 320" - 二段渐进式/电子凸轮”BT 320“调控式燃气燃 烧器 - Двухступенчатые газовые прогрессивные / модуляци- онные...
• Before using the burner for the first time please carefully read the chapter “WARNINGS NOTES FOR THE USER: HOW TO USE THE BURNER SAFELY” in this instruction manual, which is an integral and essential part of the product. • Read the instructions carefully before starting or maintaining the burner.
In such case get in touch with only qualifi ed technicians. Any c) Carry out a check on combustion to ensure the production of no- product repairs must only be carried out by BALTUR authorised assi- xious or polluting unburnt gases does not exceed limits permitted stance centres using only original spare parts.
ELECTRICAL SUPPLY • Have qualifi ed technicians check the following: • The equipment is electrically safe only when it is correctly connected to an a) that the feed line and the train comply with current law and regulations. effi cient ground connection carried out in accordance with current safety b) that all the gas connections are properly sealed.
Acoustic pressure was obtained characterizing Baltur's laboratory with a sample source, this measurement has an accuracy of class 2 (engineering class) with a standard deviation f 1.5 dB(A).
OPERATING RANGE The operating ranges are obtained from test boilers corresponding to Standard EN676 and are indicative of the burner-boiler combination. To ensure correct burner operation, the dimensions of the combustion chamber must comply with current regulations; if this is not the case, consult the manufacturers. 5 / 20 0006160076_201402...
8) Air pressure switch 9) Air adjustment servomotor 10) Electrical panel 11) Hinge 12) Fan motor 13) Ignition transformer Ø GI 500 ME 1025 1800 GI 700 ME 1065 1800 DESIGN FEATURES and gas filter. • Burner automatic command and control equipment with...
TECHNICAL FUNCTIONAL FEATURES • Operation with two progressive power stages. • Possibility of power modulation operation with installation on modulation automatic regulator control panel (to be ordered separately with the specific probe kit). • Combustion head with partial recycling of exhaust gases at low NOx emissions (class II).
ASSEMBLING THE GAS TRAIN The EN 676 approved gas train is sold separately from the burner. The gas train may be assembled in different ways: A, B, C, D and E. Choose the most rational position for the set-up of the boiler room and the position in which the gas pipe arrives.
DESCRIPTION OF PROGRESSIVE decreasing rotation. This causes the air/gas supply control system to balance the amount of heat supplied to the boiler with the amount TWO-STAGE OPERATION it gives off during use. If a flame does not appear within three seconds from the opening of Blown air burners with electronic modulation may be used on the gas valves, the control equipment will lockout (shutting down the hearths under strong pressure or in a depression, according to the...
METHANE LIGHTING AND REGULATION must be set to close the contact which should be closed during the operation, when the air pressure in the burner reaches • The air contained in the piping must be bled out, with due the sufficient value. The pressure switch connection circuit is precautions and with doors and windows open.
ADJUSTING THE AIR ON THE • The pressure switches for checking gas pressure (minimum and maximum) prevent the burner from operating when gas pressure COMBUSTION HEAD is between the expected values. The specific function of the pressure control switches clearly reveals that the pressure switch Once the maximum desired flow is reached correct the position for controlling minimum pressure must use the contact which is of the device which closes air on the combustion head by moving...
DIAGRAM ILLUSTRATING REGULATION OF COMBUSTION HEAD AND DISTANCE OF ELECTRODE DISK 19÷59 GI 500 ME GI 700 ME 19÷59 1 - Ionisation electrode 6 - Gas inlet 2 - Ignition electrode Burner connection flange 3 - Flame disk 8 - Combustion head adjustment knob...
SPECIFICATIONS FOR PROPANE USE When you have finished maintenance work, proceed to reassemble the combustion head, following the same procedure in reverse, after checking the correct position of the ignition and We think it would be useful to inform you on a few points regarding ionisation electrodes (see card 0002935990).
Página 16
• Combustion check To limit consumption and avoid serious trouble, adjust combustion using the appropriate instruments. It is absolutely essential to check that the percentage of carbon monoxide (CO) does not exceed the maximum permitted value of 0,1 % (use a combustion analyser or other similar instrument).
ELECTRICAL CONNECTIONS The three-phase or single-phase power supply line must have a switch with fuses. The standards also require a switch on the burner's power line located outside the boiler room where it can be accessed easily. Refer to the wiring diagram for electrical connections (line and thermostats).
• Antes de empezar a usar el quemador lea detenidamente el folleto “ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR CON SEGURIDAD EL QUEMADOR” que va con el manual de instrucciones y que constituye una parte integrante y esencial del producto. • Lea atentamente las instrucciones antes de poner en funcionamiento los quemadores y efectuar las tareas de mantenimiento.
La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla solamente un d) Comprobar que funcionen bien los dispositivos de regulación y centro de asistencia autorizado por BALTUR utilizando exclusivamente seguridad. repuestos originales. Si no se respeta lo anteriormente se puede com- e) Comprobar que funcione correctamente el conducto de expulsión de...
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA • La primera vez que se pone en funcionamiento el aparato, el personal cualifi cado profesionalmente tiene que controlar: • La seguridad eléctrica del aparato se consigue solo cuando el mismo a) la estanqueidad en el tramo interior y exterior de los tubos de está...
Baltur y no puede ser comparada con mediciones realizadas en lugares diferentes. La potencia sonora se ha obtenido caracterizando el laboratorio Baltur con una fuente tomada como muestra; esta medición tiene una precisión de categoría 2 (engineering class) con desviación estándar igual a 1.5 dB(A).
CAMPO DE TRABAJO Los campos de trabajo se obtienen en calderas de prueba conformes a la normativa EN676 y son indicativos para los acoplamientos quemador-caldera. Para el correcto funcionamiento del quemador, las dimensiones de la cámara de combustión tienen que ser conformes a la normativa vigente;...
8) Presostato del aire 9) Servomotor de regulación del aire 10) Cuadro eléctrico 11) Bisagra 12) Motor del ventilador 13) Transformador de encendido Ø GI 500 ME 1025 1800 GI 700 ME 1065 1800 CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN mínima y máxima, regulador de presión y filtro de gas.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS FUNCIONALES • Funcionamiento en dos etapas progresivas de potencia. • Predispuesto para funcionar en modulación de potencia gracias al montaje en el panel de mando del regulador automático de modulación (pedir aparte, junto con el kit de sonda específico). •...
MONTAJE DE LA RAMPA DE GAS La rampa de gas está homologada según la normativa EN 676 y se proporciona por separado del quemador. El montaje de la rampa de gas se puede realizar utilizando distintas soluciones: A, B, C, D y E. Seleccione la posición más racional en función de la disposición del local de la caldera y la posición de llegada de la tubería del gas.
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO de bloqueo completo (termostato o presostato) el mismo interviene y para el quemador. Cuando la temperatura o la presión vuelven CON DOS ETAPAS PROGRESIVAS a disminuir por debajo del nivel de intervención del dispositivo de bloqueo, el quemador vuelve a accionarse según el programa que Los quemadores de aire soplado con modulación electrónica son se acaba de describir.
ENCENDIDO Y REGULACIÓN supere el valor que imponen las normas en vigor en el momento A GAS NATURAL de la instalación. • Verificar ahora el funcionamiento correcto automático de la • Es indispensable llevar a cabo la purga del aire contenido en modulación.
REGULACIÓN DEL AIRE EN EL • La tarea de los presostatos de control de la presión del gas (mínima y máxima) es la de impedir el funcionamiento CABEZAL DE COMBUSTIÓN del quemador cuando la presión del gas está comprendida entre los valores previstos. De la función específica de los Una vez logrado el suministro máximo deseado se corrige presostatos resulta evidente que el presostato de control de la posición del dispositivo que cierra el aire en el cabezal de...
ESQUEMA DE REGULACIÓN DE LA CABEZA DE COMBUSTIÓN LA DISTANCIA DEL DISCO DE ELECTRODOS 19÷59 GI 500 ME GI 700 ME 19÷59 1 - Electrodo de ionización 6 - Ingreso de gas 2 - Electrodo de encendido 7 - Brida de sujeción del quemador 3 - Disco llama 8 - Tirador de regulación cabezal de combustión.
ACLARACIONES SOBRE EL todo el grupo de mezcla en la dirección que indica la flecha. Una vez efectuadas las operaciones de mantenimiento vuelva a USO DEL PROPANO montar la cabeza de combustión siguiendo los puntos anteriores en orden inverso después de haber verificado la posición Nos parece útil darles a conocer algunas consideraciones en lo que correcta de los electrodos de encendido e ionización (consulte atañe a la utilización del gas líquido propano (GPL).
Página 36
columna de agua. • Control de la combustión Para limitar los consumos y, sobre todo, para evitar graves inconvenientes es preciso regular la combustión utilizando herramientas adecuadas. Resulta indispensable asegurarse de que el porcentaje de óxido de carbono (CO) no supera el valor máximo admitido de 0,1% (utilizar el analizador de combustión).
CONEXIONES ELÉCTRICAS La línea de alimentación trifásica o monofásica debe contar con un interruptor con fusibles. Además, según la normativa, la línea de alimentación del quemador debe contar con un interruptor de fácil acceso en el exterior del local de la caldera. Para las conexiones eléctricas (línea y termostatos), consulte el esquema eléctrico.
• Avant de commencer à utiliser le brûleur, lire attentivement la brochure « INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR, POUR L'EMPLOI DU BRÛLEUR EN TOUTE SÉCURITÉ » présente dans la notice d'instructions, qui constitue partie intégrante et essentielle du produit. • Lire attentivement les instructions avant de mettre en fonction le bruleur ou d'exécuter les opérations d'entretien. •...
é. L’éventuelle réparation des produits doit être effectuée par un d) Vérifi er le fonctionnement des dispositifs de réglage et de sécurité. centre de service après-vente agréé par BALTUR en utilisant exclusive- e) Vérifi er le fonctionnement du conduit d’évacuation des produits de la ment des pièces détachées d’origine.
ALIMENTATION ELECTRIQUE se au brûleur ; • La sécurité électrique de l’appareil est atteinte uniquement lorsque ce c) le brûleur doit être alimenté par le type de combustible pour lequel il dernier est correctement raccordé à une installation de mise à la terre est prédisposé...
Baltur et elle ne peut pas être comparée aux mesures effectuées dans de sites différents. La puissance acoustique a été obtenue en caractérisant le laboratoire Baltur avec une source échantillon ; cette mesure a une précision de catégorie 2 (engineering class) avec déviation standard égale à...
CHAMP DE FONCTIONNEMENT Les champs de travail sont obtenus sur des chaudières d’essai conformes à la norme EN676 et constituent des indications pour les couples brûleur-chaudière. Pour le bon fonctionnement du brûleur, les dimensions de la chambre de combustion doivent être conformes à...
8) Pressostat air 9) Servomoteur réglage air 10) Tableau électrique 11) Charnière 12) Moteur ventilateur 13) Transformation d'allumage Ø GI 500 ME 1025 1800 GI 700 ME 1065 1800 CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION de minimum et de maximum, d'un régulateur de pression et d'un filtre à...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET FONCTIONNELLES • Fonctionnement à deux allures progressives de puissance. • Possibilité de fonctionnement à modulation de puissance par l'intermédiaire du montage sur le tableau de commande du régulateur automatique de modulation (à commander à part avec le kit spécifique de la sonde). •...
MONTAGE RAMPE GAZ La rampe gaz est homologuée selon la réglementation EN 676 et est livrée séparément du brûleur. La rampe gaz peut être montée selon différentes solutions A, B, C, D, E. Choisir la position la plus rationnelle suivant la conformation du local de la chaudière et la position d'arrivée de la conduite du gaz.
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ou pressostat) est atteinte, celui-ci arrête le brûleur. Lorsque la température ou la pression redescend sous la valeur d’intervention A DEUX ALLURES PROGRESSIVES du dispositif d’arrêt, le brûleur se rallume selon la procédure décrite ci-dessus. Les brûleurs à air soufflé avec modulation électronique sont adaptés Au cours du fonctionnement normal, le thermostat de chaudière pour fonctionner sur des foyers en forte pression ou dépression (ou pressostat) de 2ème allure appliqué...
ALLUMAGE ET RÉGLAGE AU MÉTHANE cet effet, que le pourcentage de monoxyde de carbone (CO) présent dans les fumées ne dépasse pas la valeur imposée par • Il est indispensable de purger l’air dans le tuyau en prenant les normes en vigueur au moment de l'installation.. toute les précautions nécessaires et en ouvrant les portes et les •...
RÉGLAGE DE L’AIR SUR LA • Les pressostats de contrôle de la pression du gaz (minimale et maximale) ont pour objectif d’empêcher le fonctionnement TÊTE DE COMBUSTION du brûleur lorsque la pression du gaz n’est pas comprise entre les valeurs prévues. Il ressort de la fonction spécifique des Lorsque le débit maximal souhaité...
SCHÉMA RÉGLAGE TÊTE DE COMBUSTION ET DISTANCE DISQUE ÉLECTRODES 19÷59 GI 500 ME GI 700 ME 19÷59 1 - Électrode de ionisation 6 - Entrée gaz 2 - Électrode d’allumage 7 - Bride de fixation brûleur 3 - Disque flamme 8 - Cliquet de réglage tête de combustion...
PRÉCISIONS SUR L'EMPLOI DU PROPANE Une fois les opérations d'entretien terminées, procéder au remontage de la tête de combustion, en suivant à rebours le parcours susmentionné, après avoir vérifié la position correcte Vous trouverez ci-après quelques remarques utiles concernant des électrodes d'allumage et de ionisation (voir 0002935990). l’utilisation du gaz liquide propane (G.P.L.).
des vannes pour une pression d'alimentation d'environ 300 mm C.A. Nous conseillons de vérifier la pression du gaz au brûleur au moyen d’un manomètre à colonne d’eau. • Contrôle de la combustion Afin de limiter la consommation, et principalement afin d’éviter de graves inconvénients, régler la combustion à...
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES La ligne d'alimentation triphasée ou monophasée doit être dotée d'un interrupteur avec fusibles. Conformément aux Normes, il est également nécessaire d'installer un interrupteur sur la ligne d'alimentation du brûleur, placé à l'extérieur de la chaufferie dans un lieu facilement accessible. Pour les branchements électriques (ligne et thermostats) voir schéma électrique.
• Brülörü kullanmaya başlamadan önce, ürünün bütünleyici ve gerekli parçasını oluşturan brülör ile birlikte verilen bu talimatlar kılavuzu içinde yer alan “BRÜLÖRÜN GÜVENLE KULLANILMASI İÇİN KULLANICI İÇİN UYARILAR” bölümünü dikkatle okuyunuz. • Brülörü kullanmaya başlamadan ve herhangi bir bakım işlemi yapmadan önce, talimatları dikkatle okuyun. •...
Böyle durumlarda sadece yetkili servis ile irtibata geçiniz. Her hangi e) Yanma ürünleri tahliye edildiği kanalın durumunun kontrol edilmesi. bir malzeme tamiri orijinal yedek malzemeler kullanılarak Baltur yetkili f) Ayar işlemleri yapıldıktan sonra ayar cihazlarının mekanik emniyet servisleri tarafından yapılmalıdır. Yukarıdaki durumlardaki hatalı...
ELEKTRİK BAĞLANTISI Gaz kullanıldığında özel uyarı notları • Ekipmanlar sadece yürürlükteki elektrik emniyet mevzuatına göre • Yetkili teknik servise aşağıdaki kontrolleri yaptırtın: uygun topraklama hattına düzgün olarak bağlandığı takdirde elektriksel a) besleme hattının ve gaz yollarının yürürlükteki kanunlara ve olarak güvenlidir. Bu lüzumlu emniyet gereklerinin yerine getirildiğinin düzenlemelere uygunluğunun kontrol edilmesi, kontrol edilmesi gereklidir.
Hareket fazında, ateşleme transformatörü devrede iken, toplam emiş. Ölçümler, EN 15036-1 sayılı norma uygun olarak Baltur laboratuvarında gerçekleştirilmiştir Azami nominall termal debide çalışmakta olan brülörlü cihazın bir metre arkasında ölçülen ses basıncı, Baltur laboratuvarı çevre şartlarına bağlı olup, farklı mekanlarda gerçekleştirilen ölçümler ile kıyaslanamaz Ses gücü, Baltur laboratuvarının numune kaynak ile karakterize edilmesi ile elde edilmiştir;...
Página 67
ÇALIŞMA ARALIĞI Çalışma aralıkları EN676 standardına uygun test kazanlarında, brülör-kazan bileşimleri için elde edilmiştir. Brülörün düzgün çalışması için yanma odacığının boyutları yürürlükteki yönetmeliğe uygun olmalıdır; aksi taktirde, üretici firmalara danışılmalıdır. 5 / 20 0006160076_201402...
8) Hava manostatı 9) Hava regülasyon servomotoru 10) Elektrik paneli 11) Menteşe 12) Fan motoru 13) Ateşleme transformatörü Ø GI 500 ME 1025 1800 GI 700 ME 1065 1800 YAPIM ÖZELLİKLERİ • Avrupa Standardı EN298'e göre vana tutma kontrolü ile entegre edilmiş, mikroişlemcili (elektronik kam) otomatik brülör kumanda ve...
GAZ RAMPASININ MONTAJI Gaz besleme tesisatı EN 676 standardına uygundur ve brülörden ayrı gelir. Gaz besleme tesisatının A, B, C, D, E montaj seçenekleri vardır. Mevcut kazana ve gaz borularının geliş konumuna göre en akılcı yeri seçin. GAZ BRÜLÖRÜNÜN ANA ŞEMASI Gaz besleme hattının ana şeması, aşağıdaki şekilde aktarılmaktadır.
İKİ İLERLEMELİ FAZLI İŞLEYİŞİN TANIMI Gaz valflerinin açılması ile birlikte 3 saniye içinde alevin görünmemesi halinde, kontrol cihazı “bloke” konumuna geçer (brülörün tamamen durması ve ilişkin hata mesajının ekran üzerinde (3) görünmesi). Elektronik modülasyon ile üflenen havalı brülörler, ilişkin çalışma Cihazı...
METAN GAZI ATEŞLEME VE AYAR edin. Bu şekilde, cihaz brülörün modülasyon modelinde olduğu sinyalini elektronik modülasyon regülatöründen alır, veya • Dikkatli bir şekilde ve kapılar ve pencereler açıkken, boru brülörün ilerlemeli iki fazlı modelde olduğu sinyalini ikinci fazın hattında bulunan havanın temizlik işlemini gerçekleştirmek manostatından veya termostattan alır.
YANMA BAŞLIĞI ÜZERİNDEKİ • Gaz basıncı (minimum ve maksimum) kontrol presostatları, gaz basıncı öngörülen değerlere ulaştığında brülörün çalışmasını HAVANIN REGÜLASYONU engellemek üzere tasarlanmıştır. Presostatların spesifik çalışma biçimleri nedeniyle, minimum basınç kontrol presostatının Arzu edilen maksimum miktara ulaşıldığı zaman,önemli derecede ayarlanan basınçtan daha yüksek bir basınç algıladığında açık aspirasyon halindeki havanın regülasyon klapesi ile ikmale kapalı...
YANMA KAFASI AYAR ŞEMASI VE DİSK ELEKTROT MESAFESİ 19÷59 GI 500 ME GI 700 ME 19÷59 1 - İyonlaştırıcı elektrot 6 - Gaz girişi 2 - Ateşleme elektrotu - Brülör bağlantı flanşı 3 - Alev diski Yanma kafası ayar düğmesi.
PROPANIN KULLANIMI elektrotlarının doğru pozisyonunu kontrol ettikten sonra (bakınız 0002935990), yukarıda anlatılan işlemleri geriye doğru takip HAKKINDAKİ ŞARTNAME ederek, yanma başlığının yeniden montajı ile işleme devam ediniz. Sıvı propan gazının (L.P.G.) kullanımı hakkındaki bazı fikirleri Sizlerin bilgisine sunmanın faydalı olduğunu düşünüyoruz. •...
Página 76
• Yanma kontrolü Tüketimleri sınırlandırmak için ve esas olarak ciddi arızaları önlemek için, özel araçları kullanarak yanmayı ayarlayınız. Karbondioksidin (CO) yüzdesinin %0,1'lik kabul edilen maksimum değerini aşmadığından kesinlikle emin olmak gerekir (yanma analizörü kullanınız). Yukarıda açıklanan düzenlemelerin uygulanmadığı tesisatlarda sıvı gazla (L.P.G.) çalışan brülörleri garanti kapsamı...
ELEKTRİK BAĞLANTILARI Üç- fazlı veya tek-fazlı güç besleme hattı üzerine sigortalı anahtar konulmalıdır. İlave olarak, mevzuat, brülör güç besleme hattına kolaylıkla erişilebilen kazan dairesinin dışarısında bulunan uygun bir mevkiye bir adet acil kapama şalterinin konulmasını zorunlu tutar. Elektrik bağlantıları (hat ve termostatlar) için elektrik devre şemasına bakınız.
• Перед началом эксплуатации горелки внимательно ознакомьтесь с содержанием данной брошюры “ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ГОРЕЛКИ”, которая входит в комплект инструкции, и, которая является неотъемлемой и основной частью изделия. • Перед пуском горелки или выполнением техобслуживания необходимо внимательно прочитать инструкции. •...
квалифицированному специалисту. Возможный ремонт изделия устройств. должен быть выполнен только в сервисном центре, который - Проверил правильное функционирование трубопровода, получил разрешение от завода "BALTUR", и с использованием выводящего продукты горения. исключительно оригинальных запасных частей. Несоблюдение - По завершению операций по регулировке проверил, что все...
Página 85
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПИТАНИЕ возможные остатки производства, которые могут нарушить • Электрической безопасности аппарата можно достичь только исправное функционирование горелки. при его правильном соединении с надёжным заземляющим • Перед первым розжигом аппарата попросите квалифицированного устройством, которое выполняется с соблюдением действующих специалиста, чтобы он выполнил следующие контрольные норм...
Уровень звукового давления измерен на расстоянии одного метра за блоком, с горелкой, работающей на максимальной номинальной мощности, и соответствует условиям окружающей среды лаборатории Baltur. Он не может сравниваться с измерениями, произведенными в других местах. Звуковая мощность была получена, принимая лабораторию Baltur за образцовый источник. Точность такого измерения соответствует 2-й категории...
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Рабочие диапазоны получены на испытательных котлах, выполненных в соответствии с требованиями норматива EN 676. Эти диапазоны являются приблизительными при подборе горелки к котлу. Для гарантирования исправной работы горелки размеры камеры сгорания должны соответствовать требованиям действующих нормативов, в противном случае обратитесь за...
8) Реле давления воздуха 9) Серводвигатель регулировки воздуха 10) Электрический щит 11) Петля 12) Двигатель вентилятора 13) Трансформатор розжига Ø GI 500 ME 1025 1800 GI 700 ME 1065 1800 КОНСТРУКТИВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ и безопасности, блоком контроля герметичности, реле минимального и максимального давлений, регулятором...
ФУНКЦИОНАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ • Функционирование на двух прогрессивных ступенях мощности. • Возможность функционирования в модуляционном режиме посредством установки автоматического регулятора модуляции на панели управления (заказывается отдельно вместе со специальным набором для модуляции). • Головка горения с частичной рециркуляцией сожженных газов и низкими выбросами NOx (класс II) •...
МОНТАЖ ГАЗОВОЙ РАМПЫ Газовая рампа, сертифицированная в соответствии с нормативом EN 676, поставляется отдельно от горелки. Возможны различные варианты монтажа (A, B, C, D, E) газовой рампы. Выберите наиболее рациональный вариант, учитывая структуру рабочего помещения котла и откуда идёт газовый трубопровод.
ОПИСАНИЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ направлении, уменьшая постепенно подачу газа и воздуха горения до минимального уровня. С ДВУМЯ ПРОГРЕССИВНЫМИ Если же и на минимальной мощности достигается предельное СТУПЕНЯМИ значение температуры или давления, на которое отрегулировано устройство полного останова (термостат или реле давления), горелка остановится после его срабатывания. Когда Дутьевые...
ВКЛЮЧЕНИЕ И РЕГУЛИРОВКА • Проверьте правильность функционирования системы НА МЕТАНЕ модуляции в автоматическом режиме. Таким образом, если горелка модуляционная, оборудование получает сигнал от электронного регулятора модуляции или от термостата • Необходимо выполнить очистку воздуха внутри трубы, или прессостата второй ступени в случае двухступенчатой принимая...
РЕГУЛИРОВКА ВОЗДУХА • Контрольные прессостаты давления газа (минимального и максимального) служат для того, чтобы не позволять НА ГОЛОВКЕ ГОРЕНИЯ работать горелке в тех случаях, когда давление газа не входит в предусмотренные значения. Из особой Достигнув требуемого максимального расхода, необходимо функции реле давления очевидно, что контрольное реле поправить...
СХЕМА РЕГУЛИРОВКИ ГОЛОВКИ ГОРЕНИЯ И РАССТОЯНИЕ МЕЖДУ ДИСКОМ И ЭЛЕКТРОДАМИ 19÷59 GI 500 ME GI 700 ME 19÷59 1 - Электрод ионизатор 7 - Фланец крепления горелки 2 - Электрод включения 8 - Ручка регулировки головки горения. Переместите вперед для открытия воздушного зазора...
УТОЧНЕНИЯ ПО узел смешения в направлении, указанном стрелкой. Завершив техническое обслуживание и проверив ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПРОПАНА правильное положение электродов розжига и ионизации, монтируйте головку горения, выполняя операции в обратном Вращение против часовой стрелке = быстрый скачок более вышеперечисленному порядке (см. 0002935990). интенсивенРЕГУЛИРОВКА...
Página 96
• Горелка Для использования на сжиженных углеводородных газах (СУГ) горелка должна заказываться специально, с целью ее оснащения клапанами соответствующих размеров для обеспечения исправного розжига и постепенной регулировки. Подбор клапанов зависит от давления подачи около 300 мм C.A. Рекомендуем проверить давление газа на...
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ На линии питания трёхфазной или однофазной должен быть выключатель с плавкими предохранителями. Кроме того, по нормативам, на линии питания горелки снаружи места работы котла необходимо монтировать легкодоступный выключатель. Электрические соединения (линии и термостатов) смотрите на электрической схеме. А1 БЛОК...
Página 124
Baltur S.p.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax: +39 051-6857527/28 www.baltur.it [email protected] - The information contained in this catalogue is not binding. The manufacturer reserves the right to change the technical data and any other data it contains.