baltur GI 500 MC Manual De Instrucciones Para La Instalación, El Uso Y El Mantenimiento

baltur GI 500 MC Manual De Instrucciones Para La Instalación, El Uso Y El Mantenimiento

Quemadores de gas de dos etapas progresivas / modulantes con leva mecánica
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ITALIANO
Manual de instrucciones para la
instalación, el uso y el mantenimiento
Manuel d'instructions pour l'installation,
l'utilisation et l'entretien
Dokumentacja Techniczna Rozruchowa,
Użytkowania i Konserwacji
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)
INSTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
INSTRUKCJA ORYGINALNA (IT)
QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS PROGRESIVAS /
BRULEURS DE GAZ À DEUX ALLURES PROGRESSIVES /
PALNIKI NA GAZ DWUSTOPNIOWE PROGRESYWNE /
ES
FR
PL
MODULANTES CON LEVA MECÁNICA
MODULANTES AVEC CAME MÉCANIQUE
MODULACYJNE Z KRZYWKĄ MECHANICZNĄ
GI 500 MC
GI 700 MC
0006160075_201510
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur GI 500 MC

  • Página 1 BRULEURS DE GAZ À DEUX ALLURES PROGRESSIVES / MODULANTES AVEC CAME MÉCANIQUE PALNIKI NA GAZ DWUSTOPNIOWE PROGRESYWNE / MODULACYJNE Z KRZYWKĄ MECHANICZNĄ ITALIANO GI 500 MC Manual de instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento GI 700 MC Manuel d'instructions pour l'installation,...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL ESPAÑOL SÍNTESIS Advertencias para el uso en condiciones de seguridad ..........................3 Características técnicas ..................................6 Descripción de los componentes ..............................7 Campo de trabajo ....................................7 Dimensiones totales ..................................8 Características de construcción ................................9 Características técnicas-funcionales ..............................9 APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA ..........................10 Esquema de principio de la rampa de gas ............................
  • Página 4: Declaración De Conformidad

    ESPAÑOL DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) Declaramos que nuestros quemadores de aire impulsado de combustibles líquidos, gaseosos y mixtos, domésticos e industriales, serie: BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; PYR…; RiNOx…; Spark...; Sparkgas...; TBG...;TBL...;...
  • Página 5: Advertencias Para El Uso En Condiciones De Seguridad

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARA EL USO EN posean la experiencia y los conocimientos adecuados. • el aparato sólo puede ser utilizado por dichas persona si han CONDICIONES DE SEGURIDAD recibido la información relativa a su seguridad y al uso del aparato y bajo la supervisión de una persona responsable. OBJETO DEL MANUAL •...
  • Página 6: Advertencias De Seguridad Para La Instalación

    • La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla dimensionada para el caudal necesario del quemador y que solamente un centro de asistencia autorizado por BALTUR o tenga todos los dispositivos de seguridad y control prescritos por su distribuidor local utilizando exclusivamente repuestos por las normas vigentes.
  • Página 7: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL Advertencias particulares para el uso del gas. evitando así que el hilo pueda entrar en contacto con partes • Comprobar que la línea de abastecimiento de combustible y la metálicas. rampa se ajusten a las normativas vigentes. • La alimentación eléctrica del quemador tiene que tener el neutro •...
  • Página 8: Características Técnicas

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO GI 500 MC GI 700 MC POTENCIA TÉRMICA MÁXIMA DEL METANO 5000 7000 POTENCIA TÉRMICA MÍNIMA DEL METANO 1000 mg/kWh ¹) Emisiones gas metano Clase 2 Clase 2 FUNCIONAMIENTO Modulación mecánica Modulación mecánica TRANSFORMADOR METANO 50 Hz...
  • Página 9: Descripción De Los Componentes

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Cabezal de combustión Junta Brida de sujeción del quemador Válvula de mariposa gas Tornillo de regulación del aire en el cabezal de combustión Controlador de la presión del aire Servomotor leva mecánica Cuadro eléctrico Bisagra Motor ventilador Transformador de encendido Placa de identificación del quemador...
  • Página 10: Dimensiones Totales

    ESPAÑOL DIMENSIONES TOTALES Modelo GI 500 MC 1040 1830 GI 700 MC 1065 1835 Modelo EØ F Ø L Ø N Ø GI 500 MC GI 700 MC Modelo GI 500 MC GI 700 MC 8 / 34 0006160075_201510...
  • Página 11: Características De Construcción

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS-FUNCIONALES Los quemadores están compuestos por: • Quemador de gas conforme con las normativas europeas EN • Parte de ventilación de aleación ligera de aluminio. 676 y las Directivas Europeas 2006/42/CE; 2006/95/CE; 97/23/ • Ventilador centrífugo de altas prestaciones. CE;...
  • Página 12: Aplicación Del Quemador A La Caldera

    ESPAÑOL APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA MONTAJE DEL GRUPO DE LA CABEZA El cabezal de combustión se empaqueta separadamente del cuerpo de ventilación. Fije el grupo del cabezal a la puerta de la caldera como se indica a continuación: •...
  • Página 13: Montaje De La Rampa De Gas

    ESPAÑOL MONTAJE DE LA RAMPA DE GAS La rampa del gas está homologada según la normativa EN 676 y se proporciona de forma separada. El montaje de la rampa de gas se puede realizar utilizando distintas soluciones: -1, -2, -3. ESQUEMA DE PRINCIPIO DE LA RAMPA DE GAS PELIGRO/ATENCIÓN Antes de la válvula de gas, se debe instalar una válvula de...
  • Página 14: Conexiones Eléctricas

    ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS • Todas las conexiones deben llevarse a cabo con cable eléctrico flexible. • La sección mínima de los conductores debe ser de 1.5 mm². • Las líneas eléctricas tienen que estar alejadas de las partes calientes. • La instalación del quemador está permitida sólo en ambientes con grado de contaminación 2, como se indica en el adjunto M de la norma EN 60335-1:2008-07.
  • Página 15: Descripción Del Funcionamiento

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO La rampa gas suministrada está formada por una válvula de seguridad tipo ON/OFF y por una válvula principal a una etapa única de abertura lenta. La regulación del caudal de combustible en la primera y segunda etapa se realiza mediante una válvula de mariposa perfilada -6 accionada por el servomotor eléctrico -7.
  • Página 16 ESPAÑOL - Corregir si fuera necesario el caudal de aire comburente accionando el/los tornillo/s -11. • El presostato de aire tiene como fin impedir la abertura de las válvulas de gas si la presión de aire no es la prevista. Por lo tanto, el presostato tiene que regularse para que intervenga cerrando el contacto cuando la presión del aire en el quemador alcanza el valor suficiente.
  • Página 17: Encendido Y Regulación

    ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN girar el desviador -9 a posición máximo (MÁX) para alcanzar el suministro máximo de aire y gas.Verificar que la leva de regulación de caudal de gas de segunda etapa del servomotor INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO EN MODO eléctrico esté...
  • Página 18 ESPAÑOL - Corregir si fuera necesario el caudal de aire comburente accionando el/los tornillo/s -11. • El presostato de aire tiene como fin impedir la abertura de las válvulas de gas si la presión de aire no es la prevista. Por lo tanto, el presostato tiene que regularse para que intervenga cerrando el contacto cuando la presión del aire en el quemador alcanza el valor suficiente.
  • Página 19: Medición De La Corriente De Ionización

    ESPAÑOL MEDICIÓN DE LA CORRIENTE DE IONIZACIÓN detrás del disco un valor claramente elevado de la presión del aire. Mientras el quemador trabaja con caudal máximo, regular el El quemador proporciona una corriente claramente superior que cierre de aire en el cabezal para provocar una ligera apertura de la no requiere normalmente de ningún control.
  • Página 20: Equipo De Mando Y Control Lfl 1.333

    ESPAÑOL EQUIPO DE MANDO Y CONTROL LFL 1.333 Equipos de mando y control para quemadores de aire soplado de potencias medianas y grandes (con servicio intermitente) para quemadores de 1 ó 2 etapas o modulantes con supervisión de la presión del aire para el accionamiento de la válvula del aire. Los sistemas de control tienen la marca CE en base a la Directiva sobre el Gas y la Compatibilidad Electromagnética.
  • Página 21 ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS Para la conexión de la válvula de seguridad vale el esquema del productor del quemador LEYENDA Contacto conmutador de final de carrera para la posición Válvula del combustible de regulación continua ABIERTA de la válvula del aire Fusible Señalización a distancia de una parada de bloqueo Servomotor compuerta de aire...
  • Página 22 ESPAÑOL Notas sobre el programador - secuencia del programador señales en salida en la regleta de conexiones Leyenda tiempos Seg. 31,5 Tiempo de preventilación con válvula del aire abierta Tiempo de seguridad Tiempo de seguridad o primer tiempo de seguridad con quemadores que utilizan quemadores piloto Tiempo de preencendido corto (transformador de encendido en el borne 16) Tiempo de preencendido largo (transformador de encendido en el borne 15) Intervalo entre el inicio de t2’...
  • Página 23: Funcionamiento

    ESPAÑOL t2', t3', t4' : PROGRAMA DE CONTROL EN CASO DE INTERRUPCIÓN E INDICACIÓN DE LA POSICIÓN DE INTERRUPCIÓN Estos intervalos son válidos sólo para los equipos de mando y control quemador serie 01, es decir, LFL.335, LFL1.635, De principio, en caso de interrupción de cualquier tipo, el flujo LFL1.638.
  • Página 24: Indicación De Parada

    ESPAÑOL Si se verifica una detención de bloqueo en cualquier momento entre el encendido y el pre-encendido sin símbolo, la causa generalmente está representada por una señal de llama prematura, o sea anómala, causada por ejemplo por el auto encendido de un tubo UV. INDICACIÓN DE PARADA Programa de arranque b-b’...
  • Página 25: Vista Del Motor Sqm 40 De Mando Modulación Para Regulación De Las Levas

    ESPAÑOL VISTA DEL MOTOR SQM 40 DE MANDO REGULACIÓN DEL SERVOMOTOR DEL AIRE SQN72.4C4A20 MODULACIÓN PARA REGULACIÓN DE LAS LEVAS 0002938080 Leva de regulación del aire 2ª llama (120°) Palanca de introducción y exclusión acoplamiento motor- Cierre total (quemador parado) (0°) eje de levas III Leva de regulación del aire de la primera llama (10°) Escala de referencia...
  • Página 26: Esquema De Regulación Del Cabezal De Combustición Y La Distancia Del Disco De Electrodos

    ESPAÑOL ESQUEMA DE REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUSTICIÓN Y LA DISTANCIA DEL DISCO DE ELECTRODOS 1 - Electrodo de ionización 2 -Electrodo de encendido GI 500 MC 19÷59 3- Disco de la llama GI 700 MC 19÷59 4 - Mezclador 5- Tubo de envío del gas...
  • Página 27: Mantenimiento

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las normas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valores de emisión. • Limpie la llave del aire, el presostato del aire con toma de presión y el tubo correspondiente si los hay.
  • Página 28: Tiempos De Mantenimiento

    ESPAÑOL TIEMPOS DE MANTENIMIENTO CABEZAL DE COMBUSTIÓN CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS. ESMERILADO DE LOS ELECTRODOS ANUAL EXTREMOS, VERIFICAR LA DISTANCIA, VERIFIQUE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA. CONTROL VISUAL DE LA INTEGRIDAD DE LAS EVENTUALES DISCO DE LA LLAMA ANUAL DEFORMACIONES, LIMPIEZA, CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS.
  • Página 29: Indicaciones Sobre El Uso De Propano

    ESPAÑOL INDICACIONES SOBRE EL USO DE PELIGRO/ATENCIÓN PROPANO La potencia máxima y mínima (kW) del quemador está considerada con combustible metano que coincide • Valoración indicativa del coste de ejercicio; aproximadamente con la del propano. - 1 m3 de gas líquido en fase gaseosa tiene un poder •...
  • Página 30: Esquema De Principio Para La Reducción De La Presión Del Glp A Dos Etapa Para El Quemador O La Caldera

    ESPAÑOL ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA LA REDUCCIÓN DE LA PRESIÓN DEL GLP A DOS ETAPA PARA EL QUEMADOR O LA CALDERA Manómetro y toma de presión Reductor de 1º salto Reductor de segundo salto Salida ~ 1,5 bar Salida ~ 30 hPa (mbar) Caudal ~ el doble del máximo requerido por el Caudal ~ el doble del máximo requerido por usuario...
  • Página 31: Esquema De La Instalación Con Vaporizador

    ESPAÑOL ESQUEMA DE LA INSTALACIÓN CON VAPORIZADOR A Eventual conexión de emergencia a la fase gas Características de los materiales B Vaporizador • Válvula de toma de líquido C Depósito • Grifo de suministro de líquido con limitador de flujo. D Grupo reducción 1°...
  • Página 32: Instrucciones Para La Verificación De Las Causas De Irregularidad En El Funcionamiento Y Su Eliminación

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LA VERIFICACIÓN DE LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y SU ELIMINACIÓN POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN IRREGULARIDAD Invertir la alimentación (lado 230 V) del transformador de encendido y verificar con el microamperímetro analógico. Interferencia de la corriente Cambiar el sensor de llama.
  • Página 33: Esquemas Eléctricos

    ESPAÑOL ESQUEMAS ELÉCTRICOS 31 / 34 0006160075_201510...
  • Página 34 ESPAÑOL 32 / 34 0006160075_201510...
  • Página 35 ESPAÑOL 33 / 34 0006160075_201510...
  • Página 36 ESPAÑOL GNYE VERDE / AMARILLO EQUIPO CONTROL ESTANQUEIDAD VÁLVULAS AZUL FOTORRESISTENCIA / ELECTRODO DE IONIZACIÓN NEGRO / FOTOCÉLULA UV PARDO RELÉ TÉRMICO CONDUCTOR NEGRO CON IMPRESIÓN FU1÷4 FUSIBLES LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO “INDICADOR DE BLOQUEO“ “INDICADOR DE BLOQUEO LDU11“ "CONTACTOR TRIÁNGULO" CONTADOR EXTERIOR CONTACTOR DE LÍNEA TEMPORIZADOR...
  • Página 67: Schémas Électriques

    FRANÇAIS SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 31 / 34 0006160075_201510...
  • Página 68 FRANÇAIS 32 / 34 0006160075_201510...
  • Página 69 FRANÇAIS 33 / 34 0006160075_201510...
  • Página 70 FRANÇAIS GNYE VERT / JAUNE APPAREILLAGE CONTRÔLE DE L'ÉTANCHÉITÉ DES VANNES BLEU PHOTORÉSISTANCE / ÉLECTRODE IONISATION / NOIR PHOTOCELLULE UV BRUNO RELAIS THERMIQUE CONNECTEUR NOIR AVEC SURIMPRESSION FU1÷4 FUSIBLES TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT « TÉMOIN DE BLOCAGE » « TÉMOIN DE BLOCAGE LDU11 » «...
  • Página 101: Schematy Elektryczne

    POLSKI SCHEMATY ELEKTRYCZNE 31 / 34 0006160075_201510...
  • Página 102 POLSKI 32 / 34 0006160075_201510...
  • Página 103 POLSKI 33 / 34 0006160075_201510...
  • Página 104 POLSKI GNYE ZIELONY / ŻÓŁTY STEROWNIK KONTROLA SZCZELNOŚCI ZAWORÓW NIEBIESKI FOTOREZYSTOR / ELEKTRODA JONIZACYJNA / CZARNY FOTOKOMÓRKA UV BRĄZOWY PRZEKAŹNIK TERMICZNY ZŁĄCZKA CZARNA Z NADRUKIEM FU1÷4 BEZPIECZNIKI KONTROLKA DZIAŁANIA „KONTROLKA BLOKADY“ „KONTROLKA BLOKADY LDU11” „STYCZNIK TRÓJKĄTA” STYCZNIK ZEWNĘTRZNY STYK LINII TIMER STYCZNIK GWIAZDOWY SILNIK WENTYLATORA...
  • Página 106 Ce manuel revêt un caractère purement indicatif. Le constructeur se réserve la faculté de modifier les données techniques et tout ce qui est indiqué dans le catalogue. Dane zawarte w niniejszej instrukcji służą tylko i wyłącznie celom informacyjnym. Firma Baltur zastrzega sobie możliwość zmiany danych i cen zawartych w niniejszym dokumencie bez uprzedzenia, oraz nie bierze odpowiedzialności za błędy w druku.

Este manual también es adecuado para:

Gi 700 mc

Tabla de contenido