Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ITALIANO
Manual de instrucciones para la instala-
ción, el uso y el mantenimiento
Manuel d'instructions pour l'installation,
l'emploi et l'entretien
Installations-, Gebrauchs- und Wartung-
INSTRUCCIONES ORIGINALES (ESP)
INSTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
ORIGINALANLEITUNG (IT)
ES
FR
DE
shandbuch
QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS
BRÛLEURS DE GAZ À DEUX ALLURES
ZWEISTUFIGE GASBRENNER
TBG 35P
0006160259_202104
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur TBG 35P

  • Página 1 QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS BRÛLEURS DE GAZ À DEUX ALLURES ZWEISTUFIGE GASBRENNER ITALIANO TBG 35P Manual de instrucciones para la instala- ción, el uso y el mantenimiento Manuel d'instructions pour l'installation, l'emploi et l'entretien Installations-, Gebrauchs- und Wartung-...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL ESPAÑOL SÍNTESIS Advertencias para el uso en condiciones de seguridad ............................2 Características técnicas ......................................6 Material en dotación ......................................7 Placa identificación quemador ..................................7 Datos registro primer encendido ..................................7 Descripción de los componentes ..................................8 Cuadro eléctrico .......................................8 Lugar de trabajo .......................................9 Dimensiones totales .......................................10 Características técnicas-funcionales ................................
  • Página 4: Advertencias Para El Uso En Condiciones De Seguridad

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARA EL USO EN de identificación del quemador presente en el aparato. • El equipo no es adecuado para que sea utilizado por personas CONDICIONES DE SEGURIDAD (niños incluidos) con capacidades físicas reducidas como sensoria- les, mentales o sin experiencia o conocimiento. OBJETO DEL MANUAL •...
  • Página 5: Advertencias De Seguridad Para La Instalación

    • La eventual reparación de los productos deberá ser realizada so- spositivos de seguridad y control prescritos por las normas vigentes. lamente por un centro de asistencia autorizado por BALTUR o por • Antes de poner en marcha el quemador y por lo menos una vez al su distribuidor local, utilizando exclusivamente repuestos originales.
  • Página 6: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARTICULARES PARA EL USO DEL GAS. - Si se decide no utilizar el aparato durante un cierto periodo es • Controlar que la línea de abastecimiento de combustible y la rampa conveniente apagar el interruptor eléctrico de alimentación de cumplan con las normativas vigentes.
  • Página 7 ESPAÑOL A CARGO DEL INSTALADOR fondo de color amarillo; • Instalar un interruptor de desconexión adecuado para cada línea de - la acción de emergencia debe ser de tipo mantenido y requerir alimentación del quemador. otra acción manual para el restablecimiento; •...
  • Página 8: Características Técnicas

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO TBG 35P PIN homologación 0085BS0067 Potencia térmica máxima metano Potencia térmica mínima metano mg/kWh ¹) emisiones metano Clase 3 Funcionamiento Dos etapas Transformador metano 50 hz 26 kV - 40 mA - 230/240 V Transformador metano 60 hz 26 kV - 40 mA - 220/230 V Stm³/h...
  • Página 9: Material En Dotación

    ESPAÑOL MATERIAL EN DOTACIÓN MODELO TBG 35P Junta brida de unión al quemador Cordón aislante Pernos con tope N° 4 M 12 Tuercas hexagonales N° 4 M 12 Arandelas planas N.° 4 Ø12 Conector de 7 polos Conector de 4 polos Reducción disco...
  • Página 10: Descripción De Los Componentes

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Cabezal de combustión Junta Brida de conexión del quemador Dispositivo de regulación cabezal Tapa rosca Brida conexión rampa gas Cuadro eléctrico Motor Servomotor de regulación del aire Presostato aire Placa identificación quemador CUADRO ELÉCTRICO Transformador de encendido Pulsador de desbloqueo Equipo Conector de 7 polos...
  • Página 11: Lugar De Trabajo

    ESPAÑOL LUGAR DE TRABAJO mbar TBG 35 P / PN TBG 35 MC / ME /h (Metano) /h (G.P.L.) IMPORTANTE Los campos de trabajo se obtienen en calderas de prueba conformes a la norma EN676 y son indicativos para los acoplamientos que- mador-caldera.
  • Página 12: Dimensiones Totales

    ESPAÑOL DIMENSIONES TOTALES Modelo TBG 35P Modelo EØ F Ø L Ø N Ø TBG 35P 140 ÷ 300 200 ÷ 245 10 / 34 0006160259_202104...
  • Página 13: Características Técnicas-Funcionales

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS-FUNCIONALES CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN • Quemador de gas conforme a las normativas europeas EN 676 y Los quemadores están compuestos por: a las Directivas Europeas 2006/42/CE; 2014/30/UE; 2014/35/UE; • Toma de aire comburente con válvula de mariposa para regular el (UE) 2016/426.
  • Página 14: Línea De Alimentación

    ESPAÑOL APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA LÍNEA DE ALIMENTACIÓN El esquema de principio de la línea de alimentación del gas se mue- CALDERA stra en la figura de debajo. Instalar, antes de la válvula del gas, una válvula de interceptación MONTAJE GRUPO CABEZAL manual y una junta antivibradora, colocadas según las indicaciones •...
  • Página 15: Montaje De La Rampa De Gas

    ESPAÑOL MONTAJE DE LA RAMPA DE GAS El montaje de la rampa de gas se puede realizar utilizando distintas soluciones (1), (2), (3). El quemador se suministra con la conexión a la rampa de gas hacia abajo. Si se desea invertir el lado de ingreso de la rampa para permitir el montaje de la rampa gas, según la configuración (1) seguir el proce- dimiento indicado en el apartado: "Predisposición para la unión de la rampa hacia arriba".
  • Página 16: Conexiones Eléctricas

    ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS • Todas las conexiones deben llevarse a cabo con cable eléctrico AR 1 flexible. L (1) ION IN • Las líneas eléctricas tienen que estar alejadas de las partes ca- Ph 230 lientes. IN (2) ION PROBE •...
  • Página 17: Descripción Del Funcionamiento

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO diatamente. Para desbloquear el equipo de la posición de seguridad, es necesario Al cerrar el interruptor general, si los termostatos están cerrados, la presionar el pulsador Pulsador de desbloqueo del cuadro eléctrico. tensión alcanza el equipo de mando y control que pone en marcha el quemador.
  • Página 18: Encendido Y Regulación Con Metano

    ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN CON METANO • Comprobar que haya agua en la caldera y que las llaves de la instalación estén abiertas. • Comprobar que la descarga de los productos de combustión a tra- vés de las mamparas de la caldera y de la chimenea se efectúe libremente.
  • Página 19: Regulación De La Potencia En La Segunda Etapa

    ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO DOBLE ETAPA • Verificar que la leva de regulación del caudal de gas de segunda etapa del servomotor eléctrico REGULACIÓN DE LA POTENCIA DEL PRIMER ENCENDIDO esté colocada a 90°. • Para el quemador de dos etapas, posicionar la leva de regulación •...
  • Página 20: Presostato Aire

    ESPAÑOL • Verificar con las herramientas correspondientes los parámetros de • encienda el quemador; combustión de la primera etapa (CO2 MÁX. = 10% O2 MÍN. = 3% • el equipo llevará a cabo el ciclo de control y dos segundos de- CO MÁX.
  • Página 21: Regulación Del Aire En El Cabezal De Combustión

    ESPAÑOL REGULACIÓN DEL AIRE EN EL CABEZAL DE COMBUSTIÓN El cabezal de combustión cuenta con un dispositivo de regulación que permite abrir o cerrar el paso de aire entre el disco y el cabezal. Cerrando el pasaje, se obtiene una alta presión línea arriba del disco, aún con caudales bajos.
  • Página 22: Corriente De Detección Llama

    ESPAÑOL CORRIENTE DE DETECCIÓN LLAMA La corriente mínima de ionización para que funcione el equipo es de 3 µA.La llama del quemador genera una corriente muy superior, que normalmente no requiere ningún tipo de control de parte del equipo. Toda vez que se desee medir la corriente de ionización, es necesa- rio conectar un microamperímetro en serie al cable del electrodo de ionización abriendo el conector "C", como se muestra en el esquema eléctrico.
  • Página 23: Equipo De Mando Y Control Lme

    ESPAÑOL EQUIPO DE MANDO Y CONTROL LME... FUNCIONAMIENTO El pulsador de desbloqueo «EK...» es el elemento principal para acceder a to- ROJO das las funciones de diagnóstico (activación y desactivación), y desbloquear AMARILLO el dispositivo de mando y control. VERDE Tanto el «LED»...
  • Página 24 ESPAÑOL DIAGNÓSTICO DE LAS CAUSAS DE MALFUNCIONAMIENTO Y BLOQUEO. En caso de bloqueo del quemador, en el botón de desbloqueo se pondrá fija la luz roja. Si se le pulsa durante más de 3 s se activará la fase de diagnóstico (luz roja con parpadeo rápido). En la tabla de abajo se indica el significado de la causa de bloqueo o mal funcionamiento según el número de parpadeos (siempre de color rojo).
  • Página 25 ESPAÑOL ESQUEMA DE LAS CONEXIONES Y CONTROL DE LA SECUENCIA DE AGK25... Resistencia PTC TRABAJO DEL EQUIPO LME 22… Mensaje de error (alarma) Interfaz de comunicación del quemador BV... Válvula del combustible Indicador de posición cerrada Dbr.. Puente cableado EK.. Pulsador de reset del bloque remoto (interno) EK2 Pulsador de reset del bloque remoto ION__tab_Sonda de ionización Señal de llama...
  • Página 26: Servomotores Regulación Aire / Combustible

    ESPAÑOL SERVOMOTORES REGULACIÓN AIRE / COMBUSTIBLE Esquema eléctrico Tornillo de regulación Leva de regulación del aire primer etapa Leva no utilizada Leva de regulación del aire segunda etapa Conexiones eléctricas Índice de referencia Para modificar la regulación de las levas, accionar los tornillos corre- spondientes.El índice del anillo rojo indica en la respectiva escala de referencia el ángulo de rotación predispuesto para cada leva.
  • Página 27: Mantenimiento

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las normas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valores de emisión. • Compruebe que todos los componentes de la cabeza de combu- stión estén en buen estado, no presenten deformaciones ni impu- rezas o sedimentos causados por el entorno de la instalación y/o por una mala combustión.
  • Página 28: Tiempos De Mantenimiento

    ESPAÑOL TIEMPOS DE MANTENIMIENTO Descripción particular Acción que se debe realizar CABEZAL DE COMBUSTIÓN CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS. ESMERILADO DE LOS EXTREMOS, VERIFICAR LA DISTAN- ELECTRODOS ANUAL CIA, VERIFIQUE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA DISCO DE LLAMA CONTROL VISUAL INTEGRIDAD EVENTUALES DEFORMACIONES, LIMPIEZA, ANUAL CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS.
  • Página 29: Vida Útil Estimada

    ESPAÑOL VIDA ÚTIL ESTIMADA La vida útil estimada de los quemadores y de los relativos componentes depende mucho del tipo de aplicación en la que está instalado el que- mador, de los ciclos, de la potencia suministrada, de las condiciones del ambiente en el que se encuentra, de la frecuencia y modalidades de mantenimiento, etc.
  • Página 30: Instrucciones De Montaje De Reducción Para Glp

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE REDUCCIÓN PARA GLP En caso de funcionamiento con combustible GLP, accionar las corre- spondientes reducciones suministradas con el quemador. Para el montaje de las reducciones, seguir las indicaciones a conti- nuación. Después de aflojar los tornillos de fijación (1), quitar las reducciones (A) de sus alojamientos.
  • Página 31: Indicaciones Sobre El Uso De Propano

    ESPAÑOL INDICACIONES SOBRE EL USO DE PELIGRO / ATENCIÓN PROPANO La potencia máxima y mínima (kW) del quemador, es conside- rada con combustible metano que coincide aproximadamente • Valoración indicativa del coste de ejercicio; con la del propano. - 1 m3 de gas líquido en fase gaseosa tiene un poder calorífero •...
  • Página 32: Esquema De Principio Para La Reducción De La Presión Del Glp A Dos Etapa Para El Quemador O La Caldera

    ESPAÑOL ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA LA REDUCCIÓN DE LA PRESIÓN DEL GLP A DOS ETAPA PARA EL QUEMADOR O LA CALDERA Manómetro y toma de presión Reductor de 1° salto Reductor de 2° salto Salida ~ 1,5 bar Salida ~ 30 hPa (mbar) Caudal ~ el doble del máximo requerido por el usuario Caudal ~ el doble del máximo requerido por el usuario Junta antivibradora...
  • Página 33: Instrucciones Para La Verificación De Las Causas De Irregularidad En El Funcionamiento Y Su Eliminación

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LA VERIFICACIÓN DE LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y SU ELIMINACIÓN IRREGULARIDADES POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Invertir la alimentación (lado 230 V) del transformador de encendido y verificar con el Interferencia de la corriente de ionización microamperímetro analógico.
  • Página 34 ESPAÑOL 32 / 34 0006160259_202104...
  • Página 35 ESPAÑOL 33 / 34 0006160259_202104...
  • Página 36 ESPAÑOL EQUIPO CONTROL ESTANQUEIDAD VÁLVULAS Sensor llama INDICADOR BLOQUEO EXTERNO / LUZ FUNCIONAMIENTO RESISTENCIAS AUXILIARES LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO MOTOR VENTILADOR “CONTADOR“ PRESOSTATO DE AIRE PRESOSTATO GAS TRANSFORMADOR DE ENCENDIDO TERMOSTATO CALDERA TERMOSTATO DE SEGURIDAD “TERMOSTATO 2 ETAPA“ Y1/Y2 ELECTROVÁLVULAS 1ª / 2ª ETAPA SERVOMOTOR AIRE ** Bajo pedido Sin T2...
  • Página 68 FRANÇAIS 32 / 34 0006160259_202104...
  • Página 69 FRANÇAIS 33 / 34 0006160259_202104...
  • Página 102 DEUTSCH 32 / 34 0006160259_202104...
  • Página 103 DEUTSCH 33 / 34 0006160259_202104...
  • Página 106 BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it [email protected] El presente catálogo tiene una finalidad meramente indicativa. La empresa, por lo tanto, se reserva cualquier posibilidad de modificación de datos técnicos y otras anotaciones.

Tabla de contenido