baltur TBG 80 LX ME Manual De Instrucciones Para La Instalación, El Uso Y El Mantenimiento
baltur TBG 80 LX ME Manual De Instrucciones Para La Instalación, El Uso Y El Mantenimiento

baltur TBG 80 LX ME Manual De Instrucciones Para La Instalación, El Uso Y El Mantenimiento

Quemadores de gas de dos etapas progresivas /modulantes
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ITALIANO
Manual de instrucciones para la instala-
ción, el uso y el mantenimiento
Manuel d'instructions pour l'installation,
l'emploi et l'entretien
INSTRUCCIONES ORIGINALES (ESP)
INSTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS PROGRESIVAS /
BRULEURS DE GAZ A DEUX ALLURES PROGRESSIVES /
ES
FR
MODULANTES
MODULANTES
TBG 80 LX ME
TBG 110 LX ME
TBG 140 LX ME
TBG 200 LX ME
TBG 260 LX ME
TBG 360 LX ME
0006081332_202104

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur TBG 80 LX ME

  • Página 1 QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS PROGRESIVAS / MODULANTES BRULEURS DE GAZ A DEUX ALLURES PROGRESSIVES / MODULANTES ITALIANO TBG 80 LX ME Manual de instrucciones para la instala- ción, el uso y el mantenimiento TBG 110 LX ME Manuel d'instructions pour l'installation,...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL ESPAÑOL SÍNTESIS Advertencias para el uso en condiciones de seguridad ............................2 Características técnicas ......................................7 Material en dotación ......................................7 Características técnicas ......................................8 Material en dotación ......................................8 Placa identificación quemador ..................................9 Datos registro primer encendido ..................................9 Lugar de trabajo ......................................10 Descripción de los componentes ................................... 11 Cuadro eléctrico ......................................
  • Página 4: Advertencias Para El Uso En Condiciones De Seguridad

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARA EL USO EN de identificación del quemador presente en el aparato. • El equipo no es adecuado para que sea utilizado por personas CONDICIONES DE SEGURIDAD (niños incluidos) con capacidades físicas reducidas como sensoria- les, mentales o sin experiencia o conocimiento. OBJETO DEL MANUAL •...
  • Página 5: Advertencias De Seguridad Para La Instalación

    • La eventual reparación de los productos deberá ser realizada so- spositivos de seguridad y control prescritos por las normas vigentes. lamente por un centro de asistencia autorizado por BALTUR o por • Antes de poner en marcha el quemador y por lo menos una vez al su distribuidor local, utilizando exclusivamente repuestos originales.
  • Página 6: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARTICULARES PARA EL USO DEL GAS. - Si se decide no utilizar el aparato durante un cierto periodo es • Controlar que la línea de abastecimiento de combustible y la rampa conveniente apagar el interruptor eléctrico de alimentación de cumplan con las normativas vigentes.
  • Página 7: A Cargo Del Instalador

    ESPAÑOL A CARGO DEL INSTALADOR fondo de color amarillo; • Instalar un interruptor de desconexión adecuado para cada línea de - la acción de emergencia debe ser de tipo mantenido y requerir alimentación del quemador. otra acción manual para el restablecimiento; •...
  • Página 8 ESPAÑOL A CARGO DEL INSTALADOR • Preparar un circuito adecuado de parada de emergencia, capaz • Instalar un interruptor de desconexión adecuado para cada línea de de realizar una parada simultánea de categoría 0 tanto en la línea alimentación del quemador. monofásica 230Vac como en la trifásica 400Vac.
  • Página 9: Características Técnicas

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO TBG 80 LX ME TBG 110 LX ME TBG 140 LX ME TBG 200 LX ME PIN homologación CE-0085BS0067 CE-0085BS0067 CE-0085BS0067 CE-0085BS0067 Potencia térmica máxima metano 1200 1450 1900 Potencia térmica mínima metano mg/kWh ¹) emisiones metano...
  • Página 10: Características Técnicas

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO TBG 260 LX ME TBG 360 LX ME PIN homologación CE-0085BS0067 CE-0085BS0067 Potencia térmica máxima metano 2700 3600 Potencia térmica mínima metano mg/kWh ¹) emisiones metano Clase 3 Clase 3 Funcionamiento Modulación electrónica Modulación electrónica Transformador metano 50 hz 26 kV - 40 mA - 230 V 26 kV - 40 mA - 230 V Stm³/h...
  • Página 11: Placa Identificación Quemador

    ESPAÑOL PLACA IDENTIFICACIÓN QUEMADOR Logotipo de la empresa Razón social de la empresa Código producto Modelo del quemador Matrícula Potencia combustibles líquidos Potencia combustibles gaseosos Presión combustibles gaseosos Viscosidad combustibles líquidos Potencia motor ventilador Tensión de alimentación Grado de protección País de fabricación y número de certificado de homologación Fecha de producción mes/año Código de barras matrícula quemador...
  • Página 12: Lugar De Trabajo

    ESPAÑOL LUGAR DE TRABAJO hPa / mbar TBG 260 LX ME TBG 360 LX ME TBG 260 LX MC TBG 360 LX MC 450 500 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 2400 2500 2600 2700 2800 2900 3000 3100 3200 3300 3400 3500 3600 IMPORTANTE POTENCIA TÉRMICA MÍN PROPANO TBG 260 = 500 kW...
  • Página 13: Descripción De Los Componentes

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Cabezal de combustión Junta Brida de conexión del quemador Dispositivo de regulación cabezal Bisagra Brida conexión rampa gas TBG 80 ÷ 200 ... ME Brida conexión rampa gas TBG 260 - 360 ... ME Cuadro eléctrico Motor Servomotor de regulación del aire Servomotor regulación gas...
  • Página 14: Dimensiones Totales

    ESPAÑOL DIMENSIONES TOTALES Modelo TBG 80 LX ME 1265 TBG 110 LX ME 1315 TBG 140 LX ME 1315 TBG 200 LX ME 1315 TBG 260 LX ME 1320 TBG 360 LX ME 1350 Modelo EØ F Ø L Ø...
  • Página 15: Características De Construcción

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS-FUNCIONALES Quemador de bajas emisiones de NOx, CO/O2 según la normativa • Funcionamiento en dos etapas progresivas o modulante. europea EN676 • Posibilidad de funcionamiento con modulación de potencia me- • Cabezal de combustión Low NOx de recirculación interna, con blo- diante el montaje en el cuadro de control del regulador automático queo de acero inoxidable.
  • Página 16: Aplicación Del Quemador A La Caldera

    ESPAÑOL APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA MONTAJE GRUPO CABEZAL El cabezal de combustión se empaqueta separadamente del cuerpo de ventilación. Fije el grupo del cabezal a la portezuela de la caldera como se indica a continuación: • Adecuar la posición de la brida de conexión (19) aflojando los tornillos (6), el cabezal del quemador deberá...
  • Página 17: Línea De Alimentación

    ESPAÑOL LÍNEA DE ALIMENTACIÓN El esquema de principio de la línea de alimentación del gas se mue- stra en la figura de debajo. La rampa de gas está homologada según la normativa EN 676 y se entrega separadamente del quemador. PELIGRO / ATENCIÓN Antes de la válvula de gas, se debe instalar una válvula de interceptación manual y una junta antivibración, dispuestas se-...
  • Página 18: Conexiones Eléctricas

    ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS • Todas las conexiones deben llevarse a cabo con cable eléctrico flexible. • Las líneas eléctricas tienen que estar alejadas de las partes calien- tes. • La instalación del quemador está permitida sólo en ambientes con grado de contaminación 2, como se indica en el adjunto M de la normativa EN 60335-1:2008-07.
  • Página 19 ESPAÑOL CUIDADO / ADVERTENCIAS Los asientos de los cables para las clavijas están previstos re- spectivamente para el cable Ø 9,5 - 10 mm y Ø 8,5 - 9 mm, esto para asegurar el grado de protección IP 54 (Norma CEI EN60529) con referencia al cuadro eléctrico.
  • Página 20: Descripción Del Funcionamiento De Modulación

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE CUIDADO / ADVERTENCIAS MODULACIÓN La leva electrónica controla el quemador y acciona el servomo- tor del aire comburente, del gas y, en los casos pertinentes, del Los quemadores de aire soplado con modulación electrónica son ade- inversor del motor del ventilador en función de una curva de cuados para funcionar en fogones a fuerte presión o en falta de pre- trabajo establecida de diez puntos (véase la tabla de regulación...
  • Página 21 ESPAÑOL DETALLE DE LA VÁLVULA DE MARIPOSA DE REGULACIÓN Cuando el quemador está encendido con el caudal mínimo, si la sonda DE SUMINISTRO DEL GAS A TRAVÉS DE SERVOMOTOR de modulación lo permite (regulada a un valor de temperatura o pre- sión superior a la existente en la caldera) se accionan los servomoto- res de regulación aire/gas, •...
  • Página 22: Encendido Y Regulación

    ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN • Aplicar un manómetro con escala adecuada en la toma de presión prevista en el presostato del gas. • Verifique que la tensión de la línea eléctrica corresponda a la reque- • Con el interruptor (1) del cuadro sinóptico en posición "O" y el in- rida por el fabricante y que las conexiones eléctricas (motor o línea terruptor general accionado verificar, cerrando manualmente el in- principal) se hayan realizado de acuerdo con el esquema eléctrico.
  • Página 23: Medición De La Corriente De Ionización

    ESPAÑOL Para verificar el funcionamiento correcto del presostato del aire es ne- El quemador proporciona una corriente claramente superior que nor- cesario, con el quemador encendido en la primera etapa, aumentar su malmente no requiere ningún control. valor de regulación hasta verificar su activación a lo que debe seguir la Para medir la corriente de ionización deberá...
  • Página 24: Regulación Del Aire En El Cabezal De Combustión

    PELIGRO / ATENCIÓN Modelo X (mm) Valor índice (15) Regular el cabezal de combustión en la posición TBG 80 LX ME 10 ÷ 25 1 ÷ 2,8 de cierre máximo. TBG 110 LX ME 15 ÷ 25 1 ÷...
  • Página 25: Esquema De Regulación De Los Electrodos/Sonda De Ionización

    ESPAÑOL ESQUEMA DE REGULACIÓN DE LOS ELECTRODOS/SONDA DE IONIZACIÓN TBG 80 LX P / LX PN (V) TBG 80 LX ME / LX MC TBG 110 LX P / LX PN (V) TBG 110 LX ME / LX MC TBG 140 LX P / PN (V)
  • Página 26: Mantenimiento

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las normas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valores de emisión. • Limpie la llave del aire, el presostato del aire con toma de presión y el tubo correspondiente si los hay.
  • Página 27 ESPAÑOL • Levantar ligeramente el empalme de envío de gas (30), y extraer el grupo de mezcla completo en la dirección indicada por la flecha. • Una vez completadas las operaciones de mantenimiento, proceda a montar de nuevo el cabezal de combustión, siguiendo en senti- do contrario el recorrido descrito anteriormente, después de haber comprobado la posición correcta de los electrodos de encendido y de ionización.
  • Página 28: Tiempos De Mantenimiento

    ESPAÑOL TIEMPOS DE MANTENIMIENTO Descripción particular Acción que se debe realizar CABEZAL DE COMBUSTIÓN CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS. ESMERILADO DE LOS EXTREMOS, VERIFICAR LA DISTAN- ELECTRODOS ANUAL CIA, VERIFIQUE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA DISCO DE LLAMA CONTROL VISUAL INTEGRIDAD EVENTUALES DEFORMACIONES, LIMPIEZA, ANUAL CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS.
  • Página 29: Vida Útil Estimada

    ESPAÑOL VIDA ÚTIL ESTIMADA La vida útil estimada de los quemadores y de los relativos componentes depende mucho del tipo de aplicación en la que está instalado el que- mador, de los ciclos, de la potencia suministrada, de las condiciones del ambiente en el que se encuentra, de la frecuencia y modalidades de mantenimiento, etc.
  • Página 30: Indicaciones Sobre El Uso De Propano

    ESPAÑOL INDICACIONES SOBRE EL USO DE PELIGRO / ATENCIÓN PROPANO La potencia máxima y mínima (kW) del quemador, es conside- rada con combustible metano que coincide aproximadamente • Valoración indicativa del coste de ejercicio; con la del propano. - 1 m3 de gas líquido en fase gaseosa tiene un poder calorífero •...
  • Página 31: Esquema De Principio Para La Reducción De La Presión Del Glp A Dos Etapa Para El Quemador O La Caldera

    ESPAÑOL ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA LA REDUCCIÓN DE LA PRESIÓN DEL GLP A DOS ETAPA PARA EL QUEMADOR O LA CALDERA Manómetro y toma de presión Reductor de 1° salto Reductor de 2° salto Salida ~ 1,5 bar Salida ~ 30 hPa (mbar) Caudal ~ el doble del máximo requerido por el usuario Caudal ~ el doble del máximo requerido por el usuario Junta antivibradora...
  • Página 32: Instrucciones Para La Verificación De Las Causas De Irregularidad En El Funcionamiento Y Su Eliminación

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LA VERIFICACIÓN DE LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y SU ELIMINACIÓN IRREGULARIDADES POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Invertir la alimentación (lado 230 V) del transformador de encendido y verificar con el Interferencia de la corriente de ionización microamperímetro analógico.
  • Página 33: Esquemas Eléctricos

    ESPAÑOL ESQUEMAS ELÉCTRICOS TBG 80 ÷ 360 ME TBG 80 ÷ 360LX ME 31 / 34 0006081332_202104...
  • Página 34 ESPAÑOL TBG 80 ÷ 360 ME TBG 80 ÷ 360LX ME 32 / 34 0006081332_202104...
  • Página 35 ESPAÑOL TBG 80 ÷ 360 ME TBG 80 ÷ 360LX ME 33 / 34 0006081332_202104...
  • Página 36: Rampa De Gas

    ESPAÑOL EQUIPO GNYE VERDE / AMARILLO Sensor llama AZUL SONDA ACTIVA PARDO SONDA DE PRESIÓN NEGRO SONDA DE TEMPERATURA CONDUCTOR NEGRO CON IMPRESIÓN SONDA DE TEMPERATURA AGUA ** Bajo pedido SONDA DE TEMPERATURA EXTERNA RAMPA DE GAS SONDA DE TEMPERATURA GAS DE ESCAPE RELÉ...
  • Página 37 FRANÇAIS FRANÇAIS SOMMAIRE Recommandations pour un usage en toute sécurité ..............................2 Caractéristiques techniques ....................................7 Matériel fourni........................................7 Caractéristiques techniques ....................................8 Matériel fourni........................................8 Plaque d'identification brûleur ..................................9 Données de réglage du premier allumage ...............................9 Plage de fonctionnement....................................10 Description des composants ..................................11 Tableau électrique ......................................
  • Página 38: Recommandations Pour Un Usage En Toute Sécurité

    FRANÇAIS RECOMMANDATIONS POUR UN USAGE EN • Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou TOUTE SÉCURITÉ mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, BUT DU MANUEL •...
  • Página 39: Avertissements Pour L'installation

    • La réparation éventuelle des produits doit être effectuée unique- requise par le générateur de chaleur. ment par un centre de service après-vente agréé BALTUR ou un - Effectuer le contrôle de la combustion en réglant le débit d'air de ses distributeurs locaux, en utilisant exclusivement des pièces comburant et/ou du combustible, pour optimiser la performance détachées d’origine.
  • Página 40: Risques Résiduels

    FRANÇAIS AVERTISSEMENTS PARTICULIERS CONCERNANT L’UTILISA- - Le câble d’alimentation de l’appareil ne doit pas être remplacé TION DU GAZ. par l’utilisateur. En cas de détérioration du câble, éteindre l’ap- • Vérifier que la ligne d’arrivée et la rampe sont conformes aux normes pareil.
  • Página 41 FRANÇAIS AUX SOINS DE L'INSTALLATEUR - Il est recommandé que le dispositif d'arrêt d'urgence soit rouge • Installer un sectionneur approprié pour chaque ligne d'alimentation et que la surface derrière lui soit jaune. du brûleur. - L'action d'urgence doit être du type maintenu et nécessiter le •...
  • Página 42 FRANÇAIS AUX SOINS DE L'INSTALLATEUR nexion accidentelle due à une éventuelle contrainte mécanique. • Installer un sectionneur approprié pour chaque ligne d'alimentation • Prévoir un circuit d'arrêt d'urgence approprié capable de déclencher du brûleur. un arrêt simultané en catégorie 0 à la fois sur la ligne monopha- •...
  • Página 43: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE TBG 80 LX ME TBG 110 LX ME TBG 140 LX ME TBG 200 LX ME Borne homologation CE-0085BS0067 CE-0085BS0067 CE-0085BS0067 CE-0085BS0067 Puissance thermique maximale méthane 1200 1450 1900 Puissance thermique minimale méthane mg/kWh ¹) émissions de méthane...
  • Página 44: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE TBG 260 LX ME TBG 360 LX ME Borne homologation CE-0085BS0067 CE-0085BS0067 Puissance thermique maximale méthane 2700 3600 Puissance thermique minimale méthane mg/kWh ¹) émissions de méthane Classe 3 Classe 3 Fonctionnement Modulation électronique Modulation électronique Transformateur méthane 50 hz 26 kV 40 mA - 230 V 26 kV 40 mA - 230 V...
  • Página 45: Plaque D'identification Brûleur

    FRANÇAIS PLAQUE D'IDENTIFICATION BRÛLEUR Logo de l'entreprise Raison sociale de l'entreprise Référence produit Modèle brûleur Numéro de série Puissance combustibles liquides Puissance combustibles gazeux Pression combustibles gazeux Viscosité combustibles liquides Puissance du moteur du ventilateur Tension d'alimentation Indice de protection Pays de fabrication et numéros de certificat d'homologation Date de production mois / année Code à...
  • Página 46: Plage De Fonctionnement

    FRANÇAIS PLAGE DE FONCTIONNEMENT hPa / mbar TBG 260 LX ME TBG 360 LX ME TBG 260 LX MC TBG 360 LX MC 450 500 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 2400 2500 2600 2700 2800 2900 3000 3100 3200 3300 3400 3500 3600 IMPORTANT PUISSANCE THERMIQUE MIN PROPANE TBG 260 = 500 kW...
  • Página 47: Description Des Composants

    FRANÇAIS DESCRIPTION DES COMPOSANTS Tête de combustion Joint Bride de fixation brûleur Dispositif de réglage de la tête Charnière Bride de fixation de la rampe gaz TBG 80 ÷ 200 ... ME Bride de fixation de la rampe gaz TBG 260 - 360 ... ME Tableau électrique Moteur Servomoteur de réglage de l'air...
  • Página 48: Dimensions D'encombrement

    FRANÇAIS DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT Modèle TBG 80 LX ME 1265 TBG 110 LX ME 1315 TBG 140 LX ME 1315 TBG 200 LX ME 1315 TBG 260 LX ME 1320 TBG 360 LX ME 1350 Modèle E Ø F Ø LØ...
  • Página 49: Caractéristiques De Construction

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FONCTIONNELLES Brûleur à faibles émissions de NOx, CO/O2 selon la règlementation • Fonctionnement à deux allures progressives ou modulant. européenne EN676 • Possibilité de fonctionnement à modulation de puissance par mon- • Tête de combustion Low NOx à recirculation interne, avec embout tage sur le tableau de commande du régulateur automatique (à...
  • Página 50: Application Du Brûleur À La Chaudière

    FRANÇAIS APPLICATION DU BRÛLEUR À LA CHAUDIÈRE MONTAGE DU GROUPE TÊTE La tête de combustion est emballée séparément du corps du ventilateur. Fixer le groupe tête à la porte de la chaudière comme suit : • Adapter la position de la bride de fixation (19) en desserrant les vis (6), la tête du brûleur doit pénétrer dans le foyer de la quantité...
  • Página 51: Ligne D'alimentation

    FRANÇAIS LIGNE D'ALIMENTATION Le schéma de principe de la ligne d’alimentation du gaz est illustré dans la figure ci-après. La rampe gaz est homologuée selon les Normes EN 676 et elle est fournie séparément du brûleur. DANGER / ATTENTION Installer, en amont de la vanne de gaz, un robinet d'arrêt ma- nuel et un joint anti-vibratoire, disposés suivant les indications du schéma de principe.
  • Página 52: Connexions Électriques

    FRANÇAIS CONNEXIONS ÉLECTRIQUES • Tous les raccordements doivent être effectués avec un fil électrique flexible. • Les lignes électriques doivent être placées à une bonne distance des parties chaudes. • L'installation du brûleur est admise seulement dans des milieux avec niveau de pollution 2 comme indiqué...
  • Página 53 FRANÇAIS PRUDENCE / AVERTISSEMENTS Les logements des câbles pour les fiches sont respectivement prévus pour le câble Φ 9,5÷10 mm et Φ 8,5÷9 mm, pour assurer le degré de protection IP 54 (Norme CEI EN60529) du tableau électrique. • Pour refermer le couvercle du tableau électrique, visser les vis (1) à un couple de serrage d'environ 5 Nm pour assurer une étanchéité...
  • Página 54: Description Du Fonctionnement Àmodulation

    FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT À PRUDENCE / AVERTISSEMENTS MODULATION La came électronique commande le brûleur, en actionnant le servomoteur de l'air comburant, du gaz et, s'il est présent, Les brûleurs à air soufflé avec modulation électronique sont adaptés de l'inverseur du moteur de ventilateur, suivant une courbe de pour fonctionner sur des foyers en forte pression ou dépression en travail à...
  • Página 55 FRANÇAIS DÉTAIL VANNE PAPILLON DE RÉGLAGE DU DÉBIT DU GAZ AU Quand le brûleur est allumé au débit minimum, si la sonde de modu- MOYEN DU SERVOMOTEUR lation le permet (réglée à une valeur de température ou de pression supérieure à celle de la chaudière), les servomoteurs de réglage air/ gaz s'actionnent, •...
  • Página 56: Allumage Et Réglage

    FRANÇAIS ALLUMAGE ET RÉGLAGE • Appliquer un manomètre à échelle appropriée à la prise de pression prévue sur le pressostat gaz. • Vérifier que la tension de la ligne électrique correspond à celle re- • Avec l'interrupteur (1) du tableau synoptique en position "O" et l’in- quise par la constructeur et que tous les branchements électriques terrupteur général enclenché, vérifier que la fermeture manuelle du sur place sont réalisés correctement, conformément au schéma...
  • Página 57: Mesurage Du Courant D'ionisation

    FRANÇAIS Pour vérifier le fonctionnement correct du pressostat de l'air, il faut, Le brûleur fournit un courant nettement supérieur, au point de n’exiger lorsque le brûleur est allumé en 1re allure, augmenter la valeur de généralement aucun contrôle. réglage jusqu'à ce que celui-ci intervienne, immédiatement suivi par Pour mesurer le courant d'ionisation, brancher un micro-ampèremètre l'arrêt en «...
  • Página 58: Réglage De L'air Sur La Tête De Combustion

    Modèle X (mm) Valeur indice (15) DANGER / ATTENTION TBG 80 LX ME 10 ÷ 25 1 ÷ 2,8 Régler la tête de combustion en position de fer- TBG 110 LX ME 15 ÷ 25 1 ÷...
  • Página 59: Schéma De Réglage Des Électrodes/Sonde Ionisation

    FRANÇAIS SCHÉMA DE RÉGLAGE DES ÉLECTRODES/SONDE IONISATION TBG 80 LX P / LX PN (V) TBG 80 LX ME / LX MC TBG 110 LX P / LX PN (V) TBG 110 LX ME / LX MC TBG 140 LX P / PN (V)
  • Página 60: Entretien

    FRANÇAIS ENTRETIEN Analyser au moins une fois par an les gaz d’échappement de la com- bustion en vérifiant l’exactitude des valeurs des émissions, conformé- ment aux normes en vigueur. • Nettoyer les volets d'air, le pressostat de l'air avec la prise de pres- sion et le tuyau correspondant, si présents.
  • Página 61 FRANÇAIS • Soulever légèrement le raccord de refoulement du gaz (30) et ex- traire le groupe de mélange dans le sens indiqué par la flèche. • Au terme de l’entretien, remonter la tête de combustion, en effec- tuant les opérations dans l’ordre inverse, après avoir vérifié la posi- tion correcte des électrodes d’allumage et d’ionisation.
  • Página 62: Temps D'entretien

    FRANÇAIS TEMPS D'ENTRETIEN Description pièce Action à accomplir TÊTE DE COMBUSTION VÉRIFICATION VISUELLE, ÉTAT DES CÉRAMIQUES, RODAGE EXTRÉMITÉ, VÉRIFIER LA DISTANCE, VÉRI- ÉLECTRODES ANNUEL FIER LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DISQUE FLAMME VÉRIFICATION VISUELLE ÉTAT, DÉFORMATIONS ÉVENTUELLES, NETTOYAGE ANNUEL VÉRIFICATION VISUELLE, ÉTAT DES CÉRAMIQUES, RODAGE EXTRÉMITÉ, VÉRIFIER LA DISTANCE, VÉRI- SONDE D'IONISATION ANNUEL FIER LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE...
  • Página 63: Durée De Vie Prévue

    FRANÇAIS DURÉE DE VIE PRÉVUE La durée de vie prévue des brûleurs et de leurs composants dépend strictement du type d’application sur laquelle le brûleur est installé, des cycles, de la puissance distribuée, des conditions du lieu d’installation, de la fréquence et des modalités d’entretien, etc. Les normes concernant les composants de sécurité...
  • Página 64: Précisions Concernant L'utilisation Du Propane

    FRANÇAIS PRÉCISIONS CONCERNANT L’UTILISATION DANGER / ATTENTION DU PROPANE La puissance maximale et minimale (kW) du brûleur, est consi- dérée avec du combustible méthane qui coïncide approximati- • Estimation à titre indicatif des coûts d'exploitation ; vement avec celle du propane. - 1 m3 de gaz liquide en phase gazeuse a un pouvoir thermique •...
  • Página 65: Schéma De Principe Pour Réduction De Pression G.p.l. À Deux Allures Pour Brûleur Ou Chaudière

    FRANÇAIS SCHÉMA DE PRINCIPE POUR RÉDUCTION DE PRESSION G.P.L. À DEUX ALLURES POUR BRÛLEUR OU CHAUDIÈRE Manomètre et prise de pression Réducteur de 1re allure Réducteur de 2e allure Sortie ~ 1,5 bar Sortie ~ 30 hPa (mbar) Débit ~ le double du maximum demandé par l'utilisateur Débit ~ le double du maximum demandé...
  • Página 66: Instructions Pour L'identification Des Causes D'anomalies De Fonctionnement Et Leur Élimination

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS POUR L'IDENTIFICATION DES CAUSES D'ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET LEUR ÉLIMINATION IRRÉGULARITÉ CAUSE POSSIBLE REMÈDE Inverser l’alimentation (côté 230V) du transformateur d’allumage et vérifier avec un Perturbation du courant d’ionisation par le micro-ampèremètre analogique. transformateur d’allumage. Remplacer le détecteur de flamme. Détecteur de flamme (sonde ionisation) Corriger la position du détecteur de flamme et inefficace.
  • Página 67: Schémas Électriques

    FRANÇAIS SCHÉMAS ÉLECTRIQUES TBG 80 ÷ 360 ME TBG 80 ÷ 360LX ME 31 / 34 0006081332_202104...
  • Página 68 FRANÇAIS TBG 80 ÷ 360 ME TBG 80 ÷ 360LX ME 32 / 34 0006081332_202104...
  • Página 69 FRANÇAIS TBG 80 ÷ 360 ME TBG 80 ÷ 360LX ME 33 / 34 0006081332_202104...
  • Página 70: Rampe Gaz

    FRANÇAIS APPARECCHIATURA GNYE VERT / JAUNE CAPTEUR FLAMME BLEU SONDE ACTIVE BRUN SONDE DE PRESSION NOIR SONDE DE TEMPÉRATURE CONNECTEUR NOIR AVEC SURIMPRESSION SONDE DE TEMPÉRATURE DE L'EAU ** Sur demande SONDE DE TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE RAMPE GAZ SONDE DE TEMPÉRATURE DES GAZ D'ÉCHAPPEMENT RELAIS THERMIQUE FU1÷4 FUSIBLES TÉMOIN LUMINEUX DE BLOCAGE EXTÉRIEUR / LAMPE DE...
  • Página 72 Die Angaben des vorliegenden Katalogs sind rein informativ. Der Hersteller behält sich deshalb das Recht vor die technischen Daten und alle anderen darin enthaltenen Informationen jederzeit zu ändern. Dane zawarte w niniejszej instrukcji służą tylko i wyłącznie celom informacyjnym. Firma Baltur zastrzega sobie możliwość zmiany danych i cen zawartych w niniejszym dokumencie bez uprzedzenia, oraz nie bierze odpowiedzialności za błędy w druku.

Tabla de contenido