baltur TBG 260 LX MC Manual De Instrucciones Para La Instalación, El Uso Y El Mantenimiento
baltur TBG 260 LX MC Manual De Instrucciones Para La Instalación, El Uso Y El Mantenimiento

baltur TBG 260 LX MC Manual De Instrucciones Para La Instalación, El Uso Y El Mantenimiento

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ITALIANO
Manual de instrucciones para la instala-
ción, el uso y el mantenimiento
Manuel d'instructions pour l'installation,
l'emploi et l'entretien
INSTRUCCIONES ORIGINALES (ESP)
INSTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS PROGRESIVAS /
BRULEURS DE GAZ A DEUX ALLURES PROGRESSIVES /
ES
FR
MODULANTES
MODULANTES
TBG 80 LX MC
TBG 110 LX MC
TBG 140 LX MC
TBG 200 LX MC
TBG 260 LX MC
TBG 360 LX MC
0006160255_202104
loading

Resumen de contenidos para baltur TBG 260 LX MC

  • Página 1 TBG 110 LX MC Manuel d'instructions pour l'installation, l'emploi et l'entretien TBG 140 LX MC TBG 200 LX MC TBG 260 LX MC TBG 360 LX MC INSTRUCCIONES ORIGINALES (ESP) INSTRUCTIONS ORIGINALES (IT) 0006160255_202104...
  • Página 3 ESPAÑOL ESPAÑOL SÍNTESIS Advertencias para el uso en condiciones de seguridad ............................2 Características técnicas ......................................6 Material en dotación ......................................6 Características técnicas ......................................7 Material en dotación ......................................7 Placa identificación quemador ..................................8 Datos registro primer encendido ..................................8 Lugar de trabajo .......................................9 Descripción de los componentes ...................................10 Cuadro eléctrico ......................................10 Dimensiones totales .......................................
  • Página 4 ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARA EL USO EN como calefacción de edificios y producción de agua caliente sani- taria. CONDICIONES DE SEGURIDAD • El quemador NO debe utilizarse en ciclos de producción y procesos industriales, estos últimos regidos por la Norma EN 746-2 OBJETO DEL MANUAL •...
  • Página 5 • La eventual reparación de los productos deberá ser realizada so- spositivos de seguridad y control prescritos por las normas vigentes. lamente por un centro de asistencia autorizado por BALTUR o por • Antes de poner en marcha el quemador y por lo menos una vez al su distribuidor local, utilizando exclusivamente repuestos originales.
  • Página 6 ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARTICULARES PARA EL USO DEL GAS. etc.) de no ser que no esté expresamente previsto; • Controlar que la línea de abastecimiento de combustible y la rampa - no permitir que el aparato lo usen niños o personas inexpertas; cumplan con las normativas vigentes.
  • Página 7 ESPAÑOL A CARGO DEL INSTALADOR fondo de color amarillo; • Instalar un interruptor de desconexión adecuado para cada línea de - la acción de emergencia debe ser de tipo mantenido y requerir alimentación del quemador. otra acción manual para el restablecimiento; •...
  • Página 8 ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO TBG 80 LX MC TBG 110 LX MC TBG 140 LX MC TBG 200 LX MC PIN homologación CE-0085BS0067 CE-0085BS0067 CE-0085BS0067 Potencia térmica máxima metano 1200 1450 1900 Potencia térmica mínima metano mg/kWh ¹) emisiones metano Clase 3 Clase 3 Clase 3...
  • Página 9 ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO TBG 260 LX MC TBG 360 LX MC Potencia térmica máxima metano 2700 3600 Potencia térmica mínima metano mg/kWh ¹) emisiones metano Clase 3 Clase 3 De dos etapas progresivo / De dos etapas progresivo /...
  • Página 10 ESPAÑOL ¹) EMISIONES GAS METANO ²) EMISIONES GAS PROPANO Clases definidas según la normativa EN 676. Clases definidas según la normativa EN 676. Clase Emisiones NOx en mg/kWh gas metano Clase Emisiones NOx en mg/kWh gas propano ≤ 170 ≤ 230 ≤...
  • Página 11 / mbar TBG 260 LX ME TBG 360 LX ME TBG 260 LX MC TBG 360 LX MC 450 500 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 2400 2500 2600 2700...
  • Página 12 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Cabezal de combustión Junta Brida de conexión del quemador Dispositivo de regulación cabezal Bisagra Brida conexión rampa gas TBG 260 .. MC Brida conexión rampa gas TBG 360 .. MC Cuadro eléctrico Motor Servomotor regulación aire / gas Placa identificación quemador CUADRO ELÉCTRICO Equipo...
  • Página 13 Modelo TBG 80 LX MC 1230 TBG 110 LX MC 1280 TBG 140 LX MC 1280 TBG 200 LX MC 1280 TBG 260 LX MC 1250 TBG 360 LX MC 1250 Modelo EØ F Ø L Ø N Ø TBG 80 LX MC 175 ÷...
  • Página 14 ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS-FUNCIONALES • Cabezal de combustión Low NOx de recirculación interna, con blo- • Para aumentar la duración del aparato ha de preferirse un ambiente queo de acero inoxidable. de instalación aireado y con una temperatura suficientemente mo- •...
  • Página 15 ESPAÑOL APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA MONTAJE GRUPO CABEZAL • Adecuar la posición de la brida de conexión (19) aflojando los tor- nillos (6), el cabezal del quemador deberá penetrar en la cámara de combustión en la medida recomendada por el fabricante del gene- rador.
  • Página 16 ESPAÑOL MONTAJE DEL CUERPO DE VENTILACIÓN TBG 80 ÷ 260... MC Para desplazar el quemador, utilizar cadenas o cuerdas certificadas e idóneas para su peso utilizando los puntos de anclaje (21). Poner las semibisagras que hay en el cuerpo del quemador de manera que correspondan con as que ya hay en el grupo cabezal.
  • Página 17 Regulador de presión Válvula de mariposa de regulación del gas Dispositivo de control de estanqueidad de las válvulas (obligatorio para A cargo del instalador quemadores con potencia térmica nominal máxima superior a 1200 Límite de suministro Baltur 15 / 38 0006160255_202106...
  • Página 18 ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS • Todas las conexiones deben llevarse a cabo con cable eléctrico flexible. • Las secciones de los conductores no especificadas deben consi- derarse de 0,75 mm². • Las líneas eléctricas tienen que estar alejadas de las partes ca- lientes.
  • Página 19 ESPAÑOL CUIDADO / ADVERTENCIAS Los asientos de los cables para las clavijas están previstos respectivamente para el cable Ø 9,5 - 10 mm y Ø 8,5 - 9 mm, esto para asegurar el grado de protección IP 54 (Norma CEI EN60529) con referencia al cuadro eléctrico.
  • Página 20 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO La rampa gas suministrada con el quemador está formada por una válvula de seguridad tipo ON/OFF y por una válvula principal a una etapa única de abertura lenta. La regulación del caudal de combustible en la primera y segunda etapa se realiza mediante una válvula de mariposa perfilada (6) ac- cionada por el servomotor eléctrico (7).
  • Página 21 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO el equipo de la posición de seguridad, es necesario presionar el pul- sador de desbloqueo (9). La rampa gas suministrada está formada por una válvula de segu- ridad tipo ON/OFF y por una válvula principal a una etapa única de abertura lenta.
  • Página 22 ESPAÑOL CONTROL DE ESTANQUEIDAD DE LAS VÁLVULAS "VPS 504" (SI ESTÁ PRESENTE) Tiene el fin de comprobar la estanqueidad de las válvulas de detec- ción del gas Dicho control se efectúa en cuanto el termostato de la caldera da el consentimiento al funcionamiento del quemador, creando en su interior, a través de la bomba a membrana, una sobrepresión en el circuito de prueba de 20 mbar superior a la presión antes.
  • Página 23 1 ÷ 5 TBG 200 LX MC 14 ÷ 51 1 ÷ 5 Modelo Valor índice (4) TBG 260 LX MC 26 ÷ 44 3 ÷ 5 TBG 360 LX MC 13 ÷ 50 1 ÷ 5 • Aflojar el tornillo (1) •...
  • Página 24 ESPAÑOL REGULACIÓN DE LA POTENCIA DE ENCENDIDO • Posicionar la leva de regulación del caudal de aire de la primera llama a un ángulo de apertura de 20°-25°. Si estuviera disponible, abrir el regulador de caudal de la válvula de seguridad. •...
  • Página 25 ESPAÑOL REGULACIÓN DE LA POTENCIA MÍNIMA do) que se cierra cuando detecta una presión inferior a la de regu- Una vez terminada la regulación del quemador a la máxima potencia, lación. volver a poner el quemador en potencia mínima. Presionar el inter- La regulación de los presostatos de mínima y máxima se debe reali- ruptor en el conector (4) hacia el mínimo sin variar la regulación de la zar durante la verificación del quemador en función de la presión que...
  • Página 26 ESPAÑOL EQUIPO DE MANDO Y CONTROL LME... FUNCIONAMIENTO El pulsador de desbloqueo «EK...» es el elemento principal para acceder a to- ROJO das las funciones de diagnóstico (activación y desactivación), y desbloquear AMARILLO el dispositivo de mando y control. VERDE Tanto el «LED»...
  • Página 27 ESPAÑOL DIAGNÓSTICO DE LAS CAUSAS DE MALFUNCIONAMIENTO Y BLOQUEO. En caso de bloqueo del quemador, en el botón de desbloqueo se pondrá fija la luz roja. Si se le pulsa durante más de 3 s se activará la fase de diagnóstico (luz roja con parpadeo rápido). En la tabla de abajo se indica el significado de la causa de bloqueo o mal funcionamiento según el número de parpadeos (siempre de color rojo).
  • Página 28 ESPAÑOL ESQUEMA DE LAS CONEXIONES Y CONTROL DE LA SECUENCIA DE AGK25... Resistencia PTC TRABAJO DEL EQUIPO LME 22… Mensaje de error (alarma) Interfaz de comunicación del quemador BV... Válvula del combustible Indicador de posición cerrada Dbr.. Puente cableado EK.. Pulsador de reset del bloque remoto (interno) EK2 Pulsador de reset del bloque remoto ION__tab_Sonda de ionización Señal de llama...
  • Página 29 ESPAÑOL REGULACIÓN DE LAS LEVAS DEL SERVOMOTOR SQN72.4D5A20 PARA TBG...MC Leva de regulación del aire potencia máxima (120°) Perno de conexión y exclusión unión motor eje de levas Cierre total (quemador parado) (0°) Escala de referencia III Leva de regulación del aire potencia mínima (10°) Indicador de posición IV Leva del aire potencia encendido (30°) IV >...
  • Página 30 ESPAÑOL ESQUEMA DE REGULACIÓN DE LOS ELECTRODOS/SONDA DE IONIZACIÓN TBG 80 LX P / LX PN (V) TBG 80 LX ME / LX MC TBG 110 LX P / LX PN (V) TBG 110 LX ME / LX MC TBG 140 LX P / PN (V) TBG 140 LX ME / LX MC TBG 200 LX P / LX PN (V) TBG 200 LX ME / LX MC...
  • Página 31 ESPAÑOL 1 - Electrodo de ionización 2 - Electrodo de encendido 3- Disco de la llama 4 - Mezclador 5- Tubo de envío del gas Modelo TBG 260 LX MC TBG 360 LX MC 29 / 38 0006160255_202106...
  • Página 32 ESPAÑOL MANTENIMIENTO Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las normas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valores de emisión. • Limpie la llave del aire, el presostato del aire con toma de presión y el tubo correspondiente si los hay.
  • Página 33 ESPAÑOL • Levantar ligeramente el empalme de envío de gas (30), y extraer el grupo de mezcla completo en la dirección indicada por la flecha. • Una vez completadas las operaciones de mantenimiento, proceda a montar de nuevo el cabezal de combustión, siguiendo en senti- do contrario el recorrido descrito anteriormente, después de haber comprobado la posición correcta de los electrodos de encendido y de ionización.
  • Página 34 ESPAÑOL TIEMPOS DE MANTENIMIENTO Descripción particular Acción que se debe realizar CABEZAL DE COMBUSTIÓN CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS. ESMERILADO DE LOS EXTREMOS, VERIFICAR LA DISTAN- ELECTRODOS ANUAL CIA, VERIFIQUE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA DISCO DE LLAMA CONTROL VISUAL INTEGRIDAD EVENTUALES DEFORMACIONES, LIMPIEZA, ANUAL CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS.
  • Página 35 ESPAÑOL VIDA ÚTIL ESTIMADA La vida útil estimada de los quemadores y de los relativos componentes depende mucho del tipo de aplicación en la que está instalado el que- mador, de los ciclos, de la potencia suministrada, de las condiciones del ambiente en el que se encuentra, de la frecuencia y modalidades de mantenimiento, etc.
  • Página 36 ESPAÑOL INDICACIONES SOBRE EL USO DE PELIGRO / ATENCIÓN PROPANO La potencia máxima y mínima (kW) del quemador, es conside- rada con combustible metano que coincide aproximadamente • Valoración indicativa del coste de ejercicio; con la del propano. - 1 m3 de gas líquido en fase gaseosa tiene un poder calorífero •...
  • Página 37 ESPAÑOL ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA LA REDUCCIÓN DE LA PRESIÓN DEL GLP A DOS ETAPA PARA EL QUEMADOR O LA CALDERA Manómetro y toma de presión Reductor de 1° salto Reductor de 2° salto Salida ~ 1,5 bar Salida ~ 30 hPa (mbar) Caudal ~ el doble del máximo requerido por el usuario Caudal ~ el doble del máximo requerido por el usuario Junta antivibradora...
  • Página 38 ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LA VERIFICACIÓN DE LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y SU ELIMINACIÓN IRREGULARIDADES POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Invertir la alimentación (lado 230 V) del transformador de encendido y verificar con el Interferencia de la corriente de ionización microamperímetro analógico.
  • Página 39 ESPAÑOL ESQUEMAS ELÉCTRICOS 37 / 38 0006160255_202106...
  • Página 40 ESPAÑOL APPARECCHIATURA GNYE VERDE / AMARILLO CONTROL ESTANQUEIDAD VÁLVULAS AZUL SENSOR DE LLAMA PARDO RELÉ TÉRMICO NEGRO FU1÷4 FUSIBLES CONDUCTOR NEGRO CON IMPRESIÓN INDICADOR BLOQUEO EXTERNO / LUZ FUNCIONAMIENTO ** Bajo pedido RESISTENCIAS AUXILIARES • Las secciones de los conductores no especificadas deben conside- rarse de 0,75 mm².
  • Página 41 FRANÇAIS FRANÇAIS SOMMAIRE Recommandations pour un usage en toute sécurité ..............................2 Caractéristiques techniques ....................................6 Matériel fourni........................................6 Caractéristiques techniques ....................................7 Matériel fourni........................................7 Plaque d'identification brûleur ..................................8 Données de réglage du premier allumage ...............................8 Plage de fonctionnement....................................9 Description des composants ..................................10 Tableau électrique ......................................10 Dimensions d’encombrement ..................................
  • Página 42 FRANÇAIS RECOMMANDATIONS POUR UN USAGE EN d'eau chaude sanitaire. • Le brûleur ne doit PAS être utilisé dans les cycles de production et TOUTE SÉCURITÉ les processus industriels, ces derniers étant régis par la norme EN 746-2 BUT DU MANUEL •...
  • Página 43 • La réparation éventuelle des produits doit être effectuée unique- requise par le générateur de chaleur. ment par un centre de service après-vente agréé BALTUR ou un - Effectuer le contrôle de la combustion en réglant le débit d'air de ses distributeurs locaux, en utilisant exclusivement des pièces comburant et/ou du combustible, pour optimiser la performance détachées d’origine.
  • Página 44 FRANÇAIS AVERTISSEMENTS PARTICULIERS CONCERNANT L’UTILISA- humides et/ou avec les pieds humides ; TION DU GAZ. - ne pas tirer les câbles électriques ; • Vérifier que la ligne d’arrivée et la rampe sont conformes aux normes - ne pas laisser l’appareil exposé à des agents atmosphériques et prescriptions en vigueur.
  • Página 45 FRANÇAIS AUX SOINS DE L'INSTALLATEUR - Il est recommandé que le dispositif d'arrêt d'urgence soit rouge • Installer un sectionneur approprié pour chaque ligne d'alimentation et que la surface derrière lui soit jaune. du brûleur. - L'action d'urgence doit être du type maintenu et nécessiter le •...
  • Página 46 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE TBG 80 LX MC TBG 110 LX MC TBG 140 LX MC TBG 200 LX MC Borne homologation CE-0085BS0067 CE-0085BS0067 CE-0085BS0067 Puissance thermique maximale méthane 1200 1450 1900 Puissance thermique minimale méthane mg/kWh ¹) émissions de méthane Classe 3 Classe 3 Classe 3...
  • Página 47 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE TBG 260 LX MC TBG 360 LX MC Puissance thermique maximale méthane 2700 3600 Puissance thermique minimale méthane mg/kWh ¹) émissions de méthane Classe 3 Classe 3 Brûleur progressif modulant à Brûleur progressif modulant à Fonctionnement...
  • Página 48 FRANÇAIS ¹) ÉMISSIONS DE GAZ MÉTHANE ²) ÉMISSIONS DE GAZ PROPANE Classes définies selon la réglementation EN 676. Classes définies selon la réglementation EN 676. Classe Émissions NOx en mg/kWh gaz méthane Classe Émissions NOx en mg/kWh gaz propane ≤ 170 ≤...
  • Página 49 / mbar TBG 260 LX ME TBG 360 LX ME TBG 260 LX MC TBG 360 LX MC 450 500 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 2400 2500 2600 2700...
  • Página 50 FRANÇAIS DESCRIPTION DES COMPOSANTS Tête de combustion Joint Bride de fixation brûleur Dispositif de réglage de la tête Charnière Bride de fixation de la rampe gaz TBG 260 .. MC Bride de fixation de la rampe gaz TBG 360 .. MC Tableau électrique Moteur Servomoteur réglage air / gaz...
  • Página 51 Modèle TBG 80 LX MC 1230 TBG 110 LX MC 1280 TBG 140 LX MC 1280 TBG 200 LX MC 1280 TBG 260 LX MC 1250 TBG 360 LX MC 1250 Modèle E Ø F Ø LØ N Ø TBG 80 LX MC 175 ÷...
  • Página 52 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FONCTIONNELLES • Tête de combustion Low NOx à recirculation interne, avec embout • Pour augmenter la durée de l'appareil, choisir un milieu aéré où la en acier inox. température est suffisamment modérée ; • Ventilateur centrifuge hautes performances. •...
  • Página 53 FRANÇAIS APPLICATION DU BRÛLEUR À LA CHAUDIÈRE MONTAGE DU GROUPE TÊTE • Adapter la position de la bride de fixation (19) en desserrant les vis (6), la tête du brûleur doit pénétrer dans le foyer de la quantité conseillée par le constructeur du générateur. •...
  • Página 54 FRANÇAIS MONTAGE CORPS DE VENTILATION TBG 80 ÷ 260... MC Pour la manutention du brûleur, utiliser des chaînes ou des câbles cer- tifiés et adaptés au poids du brûleur en utilisant les points d'ancrage (21). Positionner les demi-charnières présentes sur la vis du brûleur en face de celles du groupe tête.
  • Página 55 Régulateur de pression Vanne papillon réglage du gaz Dispositif de contrôle de l’étanchéité des vannes (obligatoire pour Aux soins de l'installateur brûleur de débit de puissance thermique nominale max. supérieure à Limite de fourniture Baltur 1200kW) 15 / 38 0006160255_202106...
  • Página 56 FRANÇAIS CONNEXIONS ÉLECTRIQUES • Tous les raccordements doivent être effectués avec un fil électrique flexible. • Les sections des conducteurs non spécifiés doivent être considé- rées comme égales à 0,75 mm². • Les lignes électriques doivent être placées à une bonne distance des parties chaudes.
  • Página 57 FRANÇAIS PRUDENCE / AVERTISSEMENTS Les logements des câbles pour les fiches sont respectivement prévus pour le câble Φ 9,5÷10 mm et Φ 8,5÷9 mm, pour as- surer le degré de protection IP 54 (Norme CEI EN60529) du tableau électrique. • Pour refermer le couvercle du tableau électrique, visser les vis (1) à un couple de serrage d'environ 5 Nm pour assurer une étanchéité...
  • Página 58 FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT La rampe gaz fournie avec le brûleur est constituée par une vanne de sécurité en version ON/OFF et par une vanne principale à une allure à ouverture lente. Réglage du débit du combustible en première et deuxième allure par une vanne papillon profilée (6) actionnée par le servomoteur élec- trique (7).
  • Página 59 FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT l’appareillage de la position de sécurité, appuyer sur le bouton-pous- soir de déblocage (9). La rampe gaz fournie est constituée par une soupape de sécurité en version ON/OFF et par une vanne principale à une allure à ouverture lente.
  • Página 60 FRANÇAIS CONTRÔLE DE L'ÉTANCHÉITÉ DES VANNES « VPS 504 » (SI PRÉSENT) Cela sert à vérifier l'étanchéité des robinets de gaz Ce contrôle s'effectue dès que le thermostat de la chaudière autorise le fonctionnement du brûleur, en créant une surpression dans le cir- cuit d'essai de 20 mbar supérieure à...
  • Página 61 1 ÷ 5 TBG 200 LX MC 14 ÷ 51 1 ÷ 5 Modèle Valeur indice (4) TBG 260 LX MC 26 ÷ 44 3 ÷ 5 TBG 360 LX MC 13 ÷ 50 1 ÷ 5 • Desserrer la vis (1) •...
  • Página 62 FRANÇAIS RÉGLAGE DE LA PUISSANCE D'ALLUMAGE • Positionner la came de réglage du débit d'air de la première flamme à un angle d'ouverture de 20°- 25°. S'il existe, ouvrir complètement le régulateur de débit de la vanne de sécurité. • Activer maintenant l’interrupteur. (1),(SF) et (S1) et tous les auto- risations, Le système de commande est ainsi alimenté...
  • Página 63 FRANÇAIS RÉGLAGE DE LA PUISSANCE MINIMALE ment fermé), qui est fermé en présence d'une pression inférieure à Au terme du réglage du brûleur à la puissance maximale, ramener celle à laquelle il est réglé. le brûleur à la puissance minimale. Appuyer sur l'interrupteur du Le réglage des pressostats LP et HP doit avoir lieu au moment de connecteur (4) vers le minimum sans modifier le réglage de la vanne l'essai du brûleur, en fonction de la pression relevée au fur et à...
  • Página 64 FRANÇAIS SYSTÈME DE COMMANDE ET CONTRÔLE LME... FONCTIONNEMENT. Le bouton de déblocage « EK...» est l'élément principal qui permet d'accéder ROUGE à toutes les fonctions de diagnostic (activation et désactivation) et de déblo- JAUNE quer le dispositif de commande et contrôle. VERT «...
  • Página 65 FRANÇAIS DIAGNOSTIC DES CAUSES DE DYSFONCTIONNEMENT ET DE BLOCAGE. En cas de blocage du brûleur, la lumière rouge du bouton-poussoir de déblocage s'allume fixe. En appuyant pendant plus de 3 secondes, la phase de diagnostic sera activée (lumière rouge avec clignotement rapide). Le tableau ci-dessous montre la signification de la cause de blocage ou de dysfonctionnement selon le nombre de clignotements (toujours de couleur rouge).
  • Página 66 FRANÇAIS SCHÉMA DES CONNEXIONS ET CONTRÔLE DE LA SÉQUENCE DE AGK25... Résistance PTC TRAVAIL DE L'APPAREILLAGE LME 22… Message d'erreur (alarme) Interface de communication brûleur BV... Vanne de combustible Indicateur de position fermée Dbr ..__ tab__Pontet câblage EK.. Bouton de reset du blocage à distance (interne) EK2 Bouton de reset du blocage à...
  • Página 67 FRANÇAIS RÉGLAGE DES CAMES DU SERVOMOTEUR SQN72.4D5A20 POUR TBG...MC Came de réglage air puissance maximale (120°) Levier d’activation et désactivation accouplement moteur - arbre à Fermeture totale air (brûleur arrêté) (0°) cames III Came de réglage air puissance minimale (10°) Échelle de référence IV Came air puissance allumage (30°) IV >...
  • Página 68 FRANÇAIS SCHÉMA DE RÉGLAGE DES ÉLECTRODES/SONDE IONISATION TBG 80 LX P / LX PN (V) TBG 80 LX ME / LX MC TBG 110 LX P / LX PN (V) TBG 110 LX ME / LX MC TBG 140 LX P / PN (V) TBG 140 LX ME / LX MC TBG 200 LX P / LX PN (V) TBG 200 LX ME / LX MC...
  • Página 69 FRANÇAIS 1 - Électrode ionisation 2 - Électrode d'allumage 3 - Disque flamme 4 - Mélangeur 5 - Tuyau de refoulement du gaz Modèle TBG 260 LX MC TBG 360 LX MC 29 / 38 0006160255_202106...
  • Página 70 FRANÇAIS ENTRETIEN Analyser au moins une fois par an les gaz d’échappement de la com- bustion en vérifiant l’exactitude des valeurs des émissions, conformé- ment aux normes en vigueur. • Nettoyer les volets d'air, le pressostat de l'air avec la prise de pres- sion et le tuyau correspondant, si présents.
  • Página 71 FRANÇAIS • Soulever légèrement le raccord de refoulement du gaz (30) et ex- traire le groupe de mélange dans le sens indiqué par la flèche. • Au terme de l’entretien, remonter la tête de combustion, en effec- tuant les opérations dans l’ordre inverse, après avoir vérifié la posi- tion correcte des électrodes d’allumage et d’ionisation.
  • Página 72 FRANÇAIS TEMPS D'ENTRETIEN Description pièce Action à accomplir TÊTE DE COMBUSTION VÉRIFICATION VISUELLE, ÉTAT DES CÉRAMIQUES, RODAGE EXTRÉMITÉ, VÉRIFIER LA DISTANCE, VÉRI- ÉLECTRODES ANNUEL FIER LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DISQUE FLAMME VÉRIFICATION VISUELLE ÉTAT, DÉFORMATIONS ÉVENTUELLES, NETTOYAGE ANNUEL VÉRIFICATION VISUELLE, ÉTAT DES CÉRAMIQUES, RODAGE EXTRÉMITÉ, VÉRIFIER LA DISTANCE, VÉRI- SONDE D'IONISATION ANNUEL FIER LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE...
  • Página 73 FRANÇAIS DURÉE DE VIE PRÉVUE La durée de vie prévue des brûleurs et de leurs composants dépend strictement du type d’application sur laquelle le brûleur est installé, des cycles, de la puissance distribuée, des conditions du lieu d’installation, de la fréquence et des modalités d’entretien, etc. Les normes concernant les composants de sécurité...
  • Página 74 FRANÇAIS PRÉCISIONS CONCERNANT L’UTILISATION DANGER / ATTENTION DU PROPANE La puissance maximale et minimale (kW) du brûleur, est consi- dérée avec du combustible méthane qui coïncide approximati- • Estimation à titre indicatif des coûts d'exploitation ; vement avec celle du propane. - 1 m3 de gaz liquide en phase gazeuse a un pouvoir thermique •...
  • Página 75 FRANÇAIS SCHÉMA DE PRINCIPE POUR RÉDUCTION DE PRESSION G.P.L. À DEUX ALLURES POUR BRÛLEUR OU CHAUDIÈRE Manomètre et prise de pression Réducteur de 1re allure Réducteur de 2e allure Sortie ~ 1,5 bar Sortie ~ 30 hPa (mbar) Débit ~ le double du maximum demandé par l'utilisateur Débit ~ le double du maximum demandé...
  • Página 76 FRANÇAIS INSTRUCTIONS POUR L'IDENTIFICATION DES CAUSES D'ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET LEUR ÉLIMINATION IRRÉGULARITÉ CAUSE POSSIBLE REMÈDE Inverser l’alimentation (côté 230V) du transformateur d’allumage et vérifier avec un Perturbation du courant d’ionisation par le micro-ampèremètre analogique. transformateur d’allumage. Remplacer le détecteur de flamme. Détecteur de flamme (sonde ionisation) Corriger la position du détecteur de flamme et inefficace.
  • Página 77 FRANÇAIS SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 37 / 38 0006160255_202106...
  • Página 78 FRANÇAIS APPARECCHIATURA GNYE VERT / JAUNE CONTRÔLE DE L'ÉTANCHÉITÉ DES VANNES BLEU CAPTEUR FLAMME BRUN RELAIS THERMIQUE NOIR FU1÷4 FUSIBLES CONNECTEUR NOIR AVEC SURIMPRESSION TÉMOIN LUMINEUX DE BLOCAGE EXTÉRIEUR / LAMPE DE ** Sur demande FONCTIONNEMENT DES RÉSISTANCES AUXILIAIRES • Les sections des conducteurs non spécifiés doivent être considé- rées comme égales à...
  • Página 80 BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it [email protected] El presente catálogo tiene una finalidad meramente indicativa. La empresa, por lo tanto, se reserva cualquier posibilidad de modificación de datos técnicos y otras anotaciones.