baltur TBG 35 MC Manual De Instrucciones Para La Instalación, El Uso Y El Mantenimiento

baltur TBG 35 MC Manual De Instrucciones Para La Instalación, El Uso Y El Mantenimiento

Quemadores de gas de dos etapas progresivas / modulantes
Ocultar thumbs Ver también para TBG 35 MC:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ITALIANO
Manual de instrucciones para la
instalación, el uso y el mantenimiento
Manuel d'instructions pour l'installation,
l'utilisation et l'entretien
Dokumentacja Techniczna Rozruchowa,
Użytkowania i Konserwacji
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)
INSTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
INSTRUKCJA ORYGINALNA (IT)
QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS PROGRESIVAS /
BRÛLEUR À GAZ À DEUX ALLURES PROGRESSIVE /
PALNIKI GAZOWE DWUSTOPNIOWE PROGRESYWNE /
ES
FR
PL
MODULANTES
MODULANTE
MODULACYJNE
TBG 35 MC
0006160097_201612
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur TBG 35 MC

  • Página 1 BRÛLEUR À GAZ À DEUX ALLURES PROGRESSIVE / MODULANTE PALNIKI GAZOWE DWUSTOPNIOWE PROGRESYWNE / MODULACYJNE ITALIANO TBG 35 MC Manual de instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento Manuel d'instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien Dokumentacja Techniczna Rozruchowa, Użytkowania i Konserwacji...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL ESPAÑOL SÍNTESIS Advertencias para el uso en condiciones de seguridad ..........................3 Características técnicas ..................................6 Material proporcionado..................................7 Campo de trabajo ....................................7 Placa de identificación del quemador..............................7 Datos de registro del primer encendido ............................8 Descripción de los componentes ..............................9 Cuadro eléctrico TBG 35MC ................................9 Dimensiones totales ..................................10 APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA ..........................
  • Página 4: Declaración De Conformidad

    ESPAÑOL DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) Declaramos que nuestros quemadores de aire impulsado de combustibles líquidos, gaseosos y mixtos, domésticos e industriales, serie: BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; PYR…; RiNOx…; Spark...; Sparkgas...; TBG...;TBL...;...
  • Página 5: Advertencias Para El Uso En Condiciones De Seguridad

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARA EL USO EN CON- posean la experiencia y los conocimientos adecuados. • el aparato sólo puede ser utilizado por dichas persona si han DICIONES DE SEGURIDAD recibido la información relativa a su seguridad y al uso del apa- rato y bajo la supervisión de una persona responsable.
  • Página 6: Advertencias De Seguridad Para La Instalación

    • La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla so- sionada para el caudal necesario del quemador y que tenga lamente un centro de asistencia autorizado por BALTUR o por todos los dispositivos de seguridad y control prescritos por las su distribuidor local utilizando exclusivamente repuestos origi- normas vigentes.
  • Página 7: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL Advertencias particulares para el uso del gas. evitando así que el hilo pueda entrar en contacto con partes • Comprobar que la línea de abastecimiento de combustible y la metálicas. rampa se ajusten a las normativas vigentes. • La alimentación eléctrica del quemador tiene que tener el neu- •...
  • Página 8: Características Técnicas

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO TBG 35 MC POTENCIA TÉRMICA MÁXIMA DEL METANO POTENCIA TÉRMICA MÍNIMA DEL METANO mg/kWh ¹) Emisiones gas metano Clase 3 FUNCIONAMIENTO De dos etapas progresivo / modulante TRANSFORMADOR METANO 50 Hz 26 kV - 40 mA - 230/240 V Stm³/h...
  • Página 9: Material Proporcionado

    N° 4 M 12 CAMPO DE TRABAJO mbar TBG 35 P / PN TBG 35 MC / ME /h (Metano) /h (G.P.L.) IMPORTANTE Los campos de trabajo se obtienen en calderas de prueba conforme a la normativa EN676 y son orientativos para los acopla- mientos de quemador-caldera.
  • Página 10: Datos De Registro Del Primer Encendido

    ESPAÑOL DATOS DE REGISTRO DEL PRIMER ENCENDIDO Modelo: Fecha: ahora: Tipo de gas Índice de Wobbe inferior Potencia calorífica inferior Stm3/h Caudal del gas Stm³/h Caudal mín. del gas Stm³/h Caudal mín del gas Potencia mín. del gas potencia máx. del gas hPa (mbar) Presión del gas de red hPa (mbar)
  • Página 11: Descripción De Los Componentes

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Cabezal de combustión Junta Brida de sujeción del quemador Dispositivo de regulación de cabezal Tapa Brida acoplamiento rampa gas Cuadro eléctrico Motor Servomotor regulación aire / gas Controlador de la presión del aire Brida acoplamiento rampa gas Cuadro eléctrico Motor Servomotor regulación aire / gas...
  • Página 12: Dimensiones Totales

    ESPAÑOL DIMENSIONES TOTALES Modelo TBG 35 MC Modelo EØ F Ø L Ø N Ø TBG 35 MC 140 ÷ 300 200 ÷ 245 10 / 19 0006160097_201612...
  • Página 13: Aplicación Del Quemador A La Caldera

    ESPAÑOL APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CAL- DERA MONTAJE DEL GRUPO DE LA CABEZA • Adecúe la posición de la brida de conexión -19 aflojando los tor- nillos -6, el cabezal del quemador deberá penetrar en la cámara de combustión de la medida aconsejada por el fabricante del generador.
  • Página 14: Conexiones Eléctricas

    ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS AR 1 • Todas las conexiones deben llevarse a cabo con cable eléctrico flexible. L (1) ION IN • La sección mínima de los conductores debe ser de 1.5 mm². Ph 230 • Las líneas eléctricas tienen que estar alejadas de las partes IN (2) ION PROBE calientes.
  • Página 15: Esquema De Principio De La Rampa De Gas

    ESPAÑOL ESQUEMA DE PRINCIPIO DE LA RAMPA DE GAS La rampa del gas está homologada según la normativa EN 676 y se proporciona de forma separada. Instalar anterior a la válvula del gas, una válvula de interceptación manual y una junta antivibratoria, colocadas según lo que se in- dica en el dibujo.
  • Página 16: Descripción Del Funcionamiento

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO La regulación del caudal de combustible en la primera y en la se- gunda etapa se realiza mediante una válvula perfilada accionada por el servomotor eléctrico -7.El movimiento de la mampara del aire -8 es generado por la rotación del servomotor -7 mediante el sistema de palancas -1.Para regular la posición de la mampara del aire según la potencia quemada en la primera y la segun- da etapa, consultar el apartado: “Encendido y regulación”.Al...
  • Página 17: Descripción Del Funcionamiento De La Modulación

    La alta QUEMADOR referencia 4 velocidad y la turbulencia del aire permite una mejor penetración TBG 35 MC 3 ÷ 31 0 ÷ 6 del mismo en el combustible y, por tanto, una óptima mezcla y estabilidad de la llama.
  • Página 18: Encendido Y Regulación

    ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO EN MODO MANUAL DEL QUEMADOR. La combustión se puede controlar en todo el campo de trabajo del quemador controlando manualmente el aparato. Tras haber desconectado el conector de la caldera -3 que lleva las señales de la línea termostática, introducir en su lugar el co- nector -4 ¡suministrado con el quemador.
  • Página 19: Regulación De La Potencia En La Segunda Etapa

    ESPAÑOL REGULACIÓN DE LA POTENCIA EN LA SEGUNDA ETAPA • Con el primer encendido, pueden verificarse "bloqueos" suce- sivos, debido a: Tras haber completado la regulación para el primer encendido, - a) La purga de aire de la tubería de gas no se ha realizado pulsar el interruptor en el conector -4 hacia el máximo.Verificar correctamente y, por ende, la cantidad de gas es insuficien- que la leva de regulación del caudal de gas de la segunda...
  • Página 20: Medición De La Corriente De Ionización

    ESPAÑOL El aparato debe realizar su ciclo completamente su ciclo y 3 se- PRECAUCIÓN / ADVERTENCIAS gundos después de que se haya formado la llama de encendido, Controlar que el encendido se realice normalmente. Si se pararse en "bloqueo". cierra el paso entre el cabezal y el disco es posible que la Es preciso llevar a cabo esta verificación incluso cuando el que- velocidad de la mezcla (aire/combustible) sea tan elevada mador ya está...
  • Página 21: Aparato De Mando Y Control Lme

    ESPAÑOL APARATO DE MANDO Y CONTROL LME... FUNCIONAMIENTO El botón de desbloqueo «EK...» es el elemento principal para poder ac- ROJO ceder a todas las funciones de diagnóstico (activación y desactivación), AMARILLO además de para desbloquear el dispositivo de mando y control. VERDE Tanto el «LED»...
  • Página 22 ESPAÑOL DIAGNÓSTICO DE LAS CAUSAS DE MALFUNCIONAMIENTO Y BLOQUEO. En caso de bloqueo del quemador, en el botón de desbloqueo se pondrá fija la luz roja. Si se le pulsa durante más de 3 s se activará la fase de diagnóstico (luz roja con parpadeo rápido). En la tabla de abajo se indica el significado de la causa de bloqueo o mal funcionamiento según el número de parpadeos (siempre de color rojo).
  • Página 23 ESPAÑOL ESQUEMA DE LAS CONEXIONES Y CONTROL DE LA SECUENCIA AGK25... Resistencia PTC DE TRABAJO DEL EQUIPO LME 22… Mensaje de error (alarma) Interfaz de comunicación del quemador BV... Válvula del combustible Indicador de posición cerrada Dbr.. Puente cableado EK.. Botón de reset del bloque remoto (interno) EK2 Botón de reset del bloque remoto Sonda de ionización Señal de llama...
  • Página 24 ESPAÑOL REGULACIÓN DE LAS LEVAS DEL SERVOMOTOR SQN72.4D5A20 PARA TBG...MC Leva de regulación del aire 2ª llama (120°) 1 - Perno de inserción y exclusión de la unión motor - eje de levas Cierre total (quemador parado) (0°) 2 - Escala de referencia III Leva de regulación del aire de la primera llama (10°) 3 - Indicador de posición IV Leva del aire de encendido (30°) IV >...
  • Página 25: Esquema De Regulación Del Cabezal De Combustición Y La Distancia Del Disco De Electrodos

    ESPAÑOL ESQUEMA DE REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUSTICIÓN Y LA DISTANCIA DEL DISCO DE ELECTRODOS 1 - Electrodo de ionización 2 -Electrodo de encendido TBG 35 3- Disco de la llama 4 - Mezclador 5- Tubo de envío del gas A - ATENCIÓN: salida orificio boquilla central en proximidad de la punta del electrodo 23 / 30...
  • Página 26: Mantenimiento

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las normas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valores de emisión. • Limpie la llave del aire, el presostato del aire con toma de pre- sión y el tubo correspondiente si los hay.
  • Página 27 ESPAÑOL • Extraer completamente el grupo de mezcla -18 en la dirección indicada por la flecha, después de haber extraído los cables de encendido y de ionización -14 de sus respectivos electrodos. Completar las operaciones de mantenimiento, proceder a volver a montar el cabezal de combustión siguiendo en sentido contrario el recorrido descrito anteriormente, después de haber verificado la posición correcta de los electrodos de encendido y de ioniza-...
  • Página 28: Tiempos De Mantenimiento

    ESPAÑOL TIEMPOS DE MANTENIMIENTO CABEZAL DE COMBUSTIÓN CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS. ESMERILADO DE LOS EXTRE- ELECTRODOS ANUAL MOS, VERIFICAR LA DISTANCIA, VERIFIQUE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA. CONTROL VISUAL DE LA INTEGRIDAD DE LAS EVENTUALES DEFORMACIO- DISCO DE LA LLAMA ANUAL NES, LIMPIEZA, CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS.
  • Página 29: Instrucciones De Montaje De Reducción Para Glp

    GLP. TBG 35 MC 1) Después de aflojar los tornillos de fijación 1, desmontar las reducciones A (N. 2) de sus respectivos alojamientos. 2) Introducir las dos reducciones B con las hendiduras hacia fuera del mezclador.
  • Página 30: Instrucciones Para La Verificación De Las Causas De Irregularidad En El Funcionamiento Y Su Eliminación

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LA VERIFICACIÓN DE LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y SU ELIMINACIÓN POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN IRREGULARIDAD Invertir la alimentación (lado 230 V) del transformador de encendido y verificar con el microamperímetro analógico. Interferencia de la corriente de ioni- Cambiar el sensor de llama.
  • Página 31: Esquemas Eléctricos

    ESPAÑOL ESQUEMAS ELÉCTRICOS 29 / 30 0006160097_201612...
  • Página 32 ESPAÑOL GNYE VERDE / AMARILLO EQUIPO CONTROL ESTANQUEIDAD VÁLVULAS AZUL FOTORRESISTENCIA / ELECTRODO DE IONIZACIÓN PARDO / FOTOCÉLULA UV NEGRO INDICADOR BLOQUEO EXTERNO / LUZ FUNCIONA- CONDUCTOR NEGRO CON IMPRESIÓN MIENTO RESISTENCIAS AUXILIARES *Solo para la calibración LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO ** Bajo pedido “INDICADOR DE BLOQUEO“...
  • Página 61: Schémas Électriques

    FRANÇAIS SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 29 / 30 0006160097_201612...
  • Página 91: Schematy Elektryczne

    POLSKI SCHEMATY ELEKTRYCZNE 29 / 30 0006160097_201612...
  • Página 94 Ce manuel revêt un caractère purement indicatif. Le constructeur se réserve la faculté de modifier les données techniques et tout ce qui est indiqué dans le catalogue. Dane zawarte w niniejszej instrukcji służą tylko i wyłącznie celom informacyjnym. Firma Baltur zastrzega sobie możliwość zmiany danych i cen zawartych w niniejszym dokumencie bez uprzedzenia, oraz nie bierze odpowiedzialności za błędy w druku.

Tabla de contenido