Leeren Des Waschtanks; Regelmäßige Instandhaltungs- Und Reinigungsarbeiten - saro 1500 Manual De Instrucciones De Operacion E Instalacion

den. Ist eine Demontage einzelner Sicherheitsanordnungen z.b. bei Wartungs-
PROBLEMA
oder Reparaturarbeiten erforderlich, hat unmittelbar nach Abschluss der Arbei-
No se seca la vajilla
ten die Remontage der entsprechenden Sicherheitseinrichtungen zu erfolgen.
(platos, vasos, etc)

2.9.1. Leeren des Waschtanks

• Spülmaschine ausschalten.
PROBLEMA
PROBLEMA
• Waschtank durch Herausziehen des Überlaufrohres entleeren.
• F ür die Modellen mit einer Entleerungspumpe, pressen Sie den Schalter Start
No se seca la vajilla
No se seca la vajilla
und dann beginnt das Programm der Entleerung, das 2 Minuten dauert (Wegen
der Entleerung muss die Tür des Tankes geschlossen bleiben)
(platos, vasos, etc)
(platos, vasos, etc)
• D en Filter des Waschtanks herausnehmen und unter fließendem Wasser
sorgfältig reinigen.
Si la aver
í
• Den Tank auswaschen, um eventuelle Reste auszuspülen.
contacto con el representante local autorizado donde Ud. s
mente con la empresa. Nos reservamos el derecho de cam
Ein Einbau der Teile erfolgt danach in umgekehrter Reihenfolge. Die Maschine
niemals ohne Filter in Betrieb nehmen.
NOTA: LA EMPRESA SE RESERVA EL DERE
Die Tür ist während der Ruhepause halb offen oder ganz offen zu lassen um
Geruchsbildung zu vermeiden.
2.9.2. Regelmäßige Instandhaltungs- und Reinigungsarbeiten
2.13 Reparaciones / trabajos llevados a cabo en est
In Bestimmten Zeitabständen die drehbaren Wasch- und Sprüharme heraus-
nehmen und sorgfältig unter Wasser reinigen und in umgekehrter Reihenfolge
MODELO ...................................................... N ú m. de Se
wieder einbauen.
Diese Arbeit ist mit sehr großen Aufmerksamkeit durchzuführen.
Si la aver
Si la aver
a no se debe a ninguna de las razones anteriores, le rogamos que se ponga en
í
í
FECHA
AUF RICHTIGEN SITZ DER FILTER UND DER SPRÜHARME ACHTEN!
contacto con el representante local autorizado donde Ud. se compr
contacto con el representante local autorizado donde Ud. s
mente con la empresa. Nos reservamos el derecho de cambios técnicos sin previo aviso.
mente con la empresa. Nos reservamos el derecho de cam
Die Sprühdüsen nicht mit Werkzeug oder spitzen Gegenständen reinigen.
Sie können die Maschine mit warmem Wasser und handelsüblichem Reini-
gungsmittel reinigen. Mit Wasser nachwischen und anschließend trocknen las-
NOTA: LA EMPRESA SE RESERVA EL DERECHO DE CAMBIOS
NOTA: LA EMPRESA SE RESERVA EL DERE
sen. Die Edelstahlteile sollten mit einem speziellen Edelstahlmittel behandelt und
unter keinen Umständen mit Stahlwolle, Stahlbürsten o.a. gereinigt werden. Die-
Y MODIFICACIONES EN LOS APARATOS SIN PREVIO
se auch niemals auf den Oberflächen liegen lassen, da kleinste Ablagerungen auf
AVISO
den Oberflächen Rostbildung verursachen könnten.
CAUSA
En el dep
ó
abrillantador
La v á lvula del abrillanta-
a no se debe a ninguna de las razones anteriore
dor es defectuosa
El interruptor del pro-
Y MODIFICACIONES EN LOS APARA
grama es defectuoso
AVISO
No giran los brazos de
aspersi
n de aclarado
ó
El cesto no se gira
a no se debe a ninguna de las razones anteriore
EMPRESA - TÉCHNICO
Y MODIFICACIONES EN LOS APARA
AVISO
En el dep
abrillantador
La v á lvula del abrillanta-
dor es defectuosa
El interruptor del pro-
grama es defectuoso
No giran los brazos de
sito no queda
En el dep
Eche abrillantador en el
aspersi
abrillantador
dep
El cesto no se gira
La v á lvula del abrillanta-
Dir
dor es defectuosa
tante local autorizado
donde Ud. se compr
El interruptor del pro-
aparato o directamente a
grama es defectuoso
la empresa
No giran los brazos de
aspersi
El cesto no se gira
14
www.info@sar
www.info@sar
CAUSA
sito no queda
ó
SOLUCIÓN
CAUSA
ó
sito no queda
ó
n de aclarado
ó
sito
jase a un represen-
í
ó
n de aclarado
ó
PROBLEM
el aparato o directa-
ó
92
el
loading

Productos relacionados para saro 1500