Návod na použitie, bezpečnosť, životnosť, skladovanie a
údržbu
Tento výrobok je jedným z prostriedkov osobnej ochrany pred
pádom z výšky, preto je nutné, aby bol vyberaný s ohľadom na
individuálnu potrebu.
Tento návod na použitie obsahuje dôležité pokyny, ktoré pred
použitím tohto výrobku musíte obsahovo pochopiť a ktoré musí-
te bezpodmienečne dodržiavať.
Tento dokument je nutné doručiť zákazníkovi v príslušnom jazy-
ku a uchovať ho po celý čas používania výrobku.
Návod na použitie
Horolezectvo, lezenie, jaskyniarstvo a práce vo výškach a
hĺbkach sú nebezpečné aktivity, pri ktorých môžeme zapríčiniť
sebe, či inej osobe úraz, alebo dokonca smrť. Toto riziko
nemôžeme vylúčiť. Pre dosiahnutie maximálnej bezpečnosti
pri horolezectve, lezení, jaskyniarstve a prácach vo výškach
a hĺbkach
používajte výlučne výbavu, ktorá zodpovedá
bezpečnostným normám. Detailnejšie a komplexnejšie informá-
cie môžete nájsť v odbornej literatúre. Nasledujúce inštrukcie
sú dôležité k popisu primeraného a správneho použitia výrobku,
nemôžu však nahradiť skúsenosti, príslušné školenia a prime-
raný výcvik a tréning, ktorý spadá úplne do sféry vašej zodpo-
vednosti. Tento produkt môžu používať iba školené osoby, alebo
osoby pod vedením školenej osoby.
Uvedomte si, že pri vypätí telesných a duševných síl môže dôjsť
k ohrozeniu bezpečnosti rovnako v normálnych podmienkach,
ako aj v núdzi.
Pred použitím tohto výrobku sa oboznámte s bezpečnostnými
predpismi a záchranárskymi postupmi.
Pripevnenie ferratového setu na úväz prostredníctvom
Obr. 1:
prevlečenia viazacej slučky.
Obe karabíny musia byť zavesené na istiace horolezecké
Obr. 2:
lano. Pri zavesovaní na postupové istenia musí vždy jedna kara-
bína zostať zavesená na istiacom lane.
Pred použitím ferratového setu skontrolujte, či nie je
Obr. 3:
poškodený predchádzajúcim použitím. Ak by tlmič pádu bol
predtým zaťažený viac, než je jeho limit, musíte set vymeniť za
nepoškodený set.
Manipulácia s karabínou One Touch
Obr. 4:
Vysvetlenie symbolov pozdĺžneho a priečneho zaťaženia
Obr. 5:
Bezpečnostné inštrukcie
Pokiaľ používate tento výrobok s inými komponentmi ubezpečte
sa, že si vzájomne neodporujú. Tento výrobok je možné použiť
iba v kombinácii s výrobkami osobnej ochrany, označenými sym-
bolom CE a chrániacimi pred pádom z výšky.
Pri ferratových setoch, ktoré sa dodávajú bez všitých karabín, sa
smú používať len karabíny s automatickou poistkou pre ferratové
sety podľa EN 12275, typ K!
Nedovolené úpravy, alebo neodborná oprava výrobku môže
znížiť jeho bezpečnosť. Výrobok nesmie byť upravený, ale-
bo pozmenený prídavnými dielmi, pokiaľ to výrobca písomne
neodporúča.
Prekontrolujte výrobok pred a po každom použití. Vždy sa
ubezpečte, že výrobok je funkčný.
Ak máte akékoľvek pochybnosti o bezpečnosti výrobku,
okamžite ho vymeňte.
UPOZORNENIE: Chráňte tento výrobok pred kontaktom s ab-
razívnymi a agresívnymi substanciami, ako sú napríklad kyse-
liny (kyselina z batérií!), alkaloidy, kontaminovaná voda, olej a
čistiace prostriedky, extrémne teploty a lietajúce iskry. Na výro-
bok nešliapte. Pozor na ostré hrany, vlhkosť a zmrznutie – to
všetko môže znížiť stabilitu textílií!
SK
VIA FERRATA I ENLIGHET MED EN 958
Pozor! V prípade pádu môže aj pri lezení na zaistených cestách
dôjsť aj napriek správnemu fungovaniu tohto produktu k ťažkým
zraneniam používateľa. Istenie druhým spolulezcom pomocou
ďalšieho lana je nevyhnutné v nasledujúcich prípadoch:
- Neistota alebo neskúsenosť používateľa.
- Možný pád z výšky 5 metrov alebo z väčšej výšky.
- Veľmi ľahké alebo veľmi ťažké osoby. U týchto používateľov je
možné, že ferratový set nedosiahne optimálnu tlmiacu funkciu.
Pozri obr. 6
TEPLOTNÉ POŽIADAVKY:
ŽIVOTNOSŤ A VYRADENIE
Životnosť výrobku je závislá hlavne od spôsobu a frekvencie
používania a tiež od vonkajších vplyvov. Výrobky vyrobené zo
syntetického vlákna (polyamid, polyester, dyneema) starnú aj
keď nie sú používané. To je zapríčinené UV-žiarením a environ-
mentálnymi vplyvmi.
Maximálna životnosť pri optimálnom skladovaní a bez
používania je 12 rokov.
Príležitostné používanie
Pri príležitostnom a vhodnom používaní, ako aj vhodnom skla-
dovaní a bez známok výrazného opotrebovania je maximálna
životnosť výrobku 10 rokov.
Časté, alebo extrémne používanie
Ak výrobok používate v extrémnych podmienkach s častými,
alebo extrémnymi pádmi životnosť výrobku môže byť natoľko
znížená, že ho bude nutné vymeniť už po niekoľkých týždňoch
takéhoto používania.
Všeobecné pravidlá hovoria, že výrobky osobnej ochrany je nut-
né vymeniť vždy, keď má napríklad výrobok s plochými slučkami
rozstrapkané konce, alebo vlákna z opletu, keď švy vykazujú
známky poškodenia alebo oderu, alebo ak výrobok prišiel do
styku s chemikáliami.
Laná, alebo výrobky s lanami je nutné okamžite vymeniť, ak boli
použité pri extrémnom páde (pádový faktor >1), alebo keď je op-
let natoľko poškodený, že je viditeľné jadro, prípadne keď prišli
do kontaktu s chemikáliami.
Karabíny s hlbokými preliačeniami, alebo silno odreté je nutné
vymeniť. Karabíny musia bezchybne fungovať po celý čas ich
používania. Znamená to, že sa musia samočinne zatvárať.
Opravy je možné vykonať iba v tom prípade, ak sú v súlade s
odporúčaniami výrobcu.
SKLADOVANIE, TRANSPORT A STAROSTLIVOSŤ
Výrobok skladujte na chladnom, suchom, a tmavom
Skladovanie:
mieste, vybalené z transportného obalu.
Zabráňte kontaktu s chemikáliami (POZOR: kyselina z batérií!!).
Skladujte výrobok tak, aby bol chránený pred všetkými mecha-
nickými vplyvmi, následkom ktorých by mohlo dôjsť k jeho uviaz-
nutiu, nadmernému tlaku, alebo napätiu.
Počas transportu nevystavujte výrobok priamemu
Transport:
slnečnému žiareniu, styku s chemikáliami, špine a mecha-
nickému poškodeniu.
Mali by ste na to používať vhodné prepravné obaly .
Pozri obr. 7
Čistenie:
V prípade nutnosti použite dezinfekčný prostriedok (bez halogé-
nov). V prípade nutnosti môžete kovové časti naolejovať.
UPOZORNENIE: Nedodržanie týchto inštrukcií môže ohroziť
život!
INFORMÁCIE O TOMTO VÝROBKU:
Výrobca: EDELRID
Označení produktu: tlmič pádov použitý s Via Ferrata setom
zodpovedajúci EN 958
CE XXXX: oprávnenie pre výrobky osobnej ochrany vydané
i-symbol: čítajte a dodržujte varovné pokyny a návody
Modelové: Názov výrobku
Čísla šarže a rok výroby
Označenie na karabínach (pri ferratových setoch so všitými
karabínami)
Výrobca: EDELRID
Modelové: Názov výrobku
Označenie výrobku: karabíny zodpovedajúce EN 12275, typu K
Nosnosť karabíny (minimálne hodnoty na obr.)
Možná rokom výrob s sériové číslo
i-symbol: čítajte a dodržujte varovné pokyny a návody
CE XXXX: oprávnenie pre výrobky osobnej ochrany vydané
Poznámky:
Návod na použitie: CE XXXX: autorita zodpovedná za kontrolu a
vydanie CE certifikátu pre tento výrobok.
Pri reklamáciách prosím uveďte číslo šarže.