Chaudière flam m e bleue / Blue flam boiler
Caldera llam a azul / Caldeira cham a azul
À˝‚ÁÙ·Ú Ã Î ˆÎ¸„·
Puissance utile / Nominal output /
Potencia útil / Potência útil / Ÿˆ›ÎÈÏÁ
ÈÛ˜˝Ú
Débit calorifique / Heat input / Caudal calorífico /
Caudal calorífico »ÂÒÏÔ„¸ÌÔÚ ‰˝Ì·ÏÁ
Robinet de vidange pouce) / Drain valve (inches) / Llave de
vaciado (pulgado) / Válvula de purga (pol,) / ÒÔı̸Ú
ÂÍÍ›Ì˘ÛÁÚ (in)
Contenance en eau (litres) / Water capacity (liters) /
Capacidad de agua (litros) / Capacidade em água (litros)
—ÂÒÈÂÍÙÈ͸ÙÁÙ· Û ÌÂÒ¸ (lt)
Résistance du circuit d'eau / Water circuit resistance
Resistencia del circuito de agua / Resistência do
circuito de água / ¡ÌÙflÛÙ·ÛÁ ÙÔı ÍıÍÎ˛Ï·ÙÔÚ
ÌÂÒÔ˝
Pression max. du circuit de chauffage
Maximum heating circuit pressure
Presión máx. del circuito de calefacción
Pressão máx. do circuito de aquecimento
Û„ÈÛÙÁ flÂÛÁ ÙÔı ÍıÍÎ˛Ï·ÙÔÚ Ë›ÒÏ·ÌÛÁÚ
Ø sortie des fumées / Ø of flue gas outlet
Ø salida de humos / Ø saída dos gases de exaustão
Ø ÂÓ¸‰Ôı Ù˘Ì Í·ıÛ·ÂÒfl˘Ì
Volume circuit des fumées / Volume of flue gas
circuit / Volumen circuito de humos / Volume do
circuito de gases de exaustão / º„ÍÔÚ ÍıÍÎ˛Ï·ÙÔÚ
Í·ıÛ·ÂÒfl˘Ì
Résistance du circuit des fumées / Flue gas circuit
resistance / Resistencia del circuito de humos
Resist. do circuito de gases de exaustão
¡ÌÙflÛÙ·ÛÁ ÙÔı ÍıÍÎ˛Ï·ÙÔÚ Í·ıÛ·ÂÒfl˘Ì
Tirage nécessaire / Draught requirement / Tiro
necesario / Tiragem necessária / ¡ ·Ò·flÙÁÙÔÚ
ÂÎÍıÛϸÚ
Temp, des fumées / Flue gas temp,
Temp, de los humos Temp. dos gases
de exaustão / »ÂÒÏÔÍÒ·Ûfl·
Í·ıÛ·ÂÒfl˘Ì
Débit des fumées / Flue gas rate / Caudal de humos
Caudal dos gases de exaustão / ≈Í ÔÏ fi
Í·ıÛ·ÂÒfl˘Ì
Perte à l'arrêt / Standby loss / Pérdida en la parada
Perda ao parar / ¡ ˛ÎÂÈ· Í·Ù‹ ÙÁ ‰È·ÍÔ fi
Capacité du préparateur E.C.S (litres) / DHW heater capacity
(liters) Capacidad del preparador A.C.S (litros) / Capacidade
do preparador de AQS (litros) / ◊˘ÒÁÙÈ͸ÙÁÙ· ÙÔı
·Ò·ÛÍÂı·ÛÙfiÒ· ∆Õœ◊ (lt)
Pression maximale E.C.S / Maximum DHW pressure
Presión máxima A.C.S. / Pressão máxima AQS
Û„ÈÛÙÁ flÂÛÁ ∆Õœ◊
Débit spécifique selon
Specific flow rate as per
Caudal específico según
Caudal específico con f. a
≈ȉÈÍfi · ¸‰ÔÛÁ Û˝Ïˆ˘Ì· ÏÂ
Alimentation électrique / Electrical pow er supply
Alimentación eléctrica / Alimentação eléctrica
—·ÒÔ˜fi ÁÎÂÍÙÒÈÍÔ˝ ÒÂ˝Ï·ÙÔÚ
Poids emballé / Packed w eight / Peso embalado
Peso embalado / ¬‹ÒÔÚ ÛıÛÍÂı·Ûfl·Ú
Poids net / Net w eight / Peso netto / Peso liquído
·Ë·Ò¸ ‚‹ÒÔÚ
24
Ci
60° /80° C
kW
24
30° /40° C
27.5
kW
1/2"
24 32 43 32 43 32 30 39 30 39 30 39 30 39
mbar
3.3
∆
( t = 15k)
bar
mm
125
m3
0.035
mbar
0.1
mbar
0.15
200
60° /80° C
° C
kg/h
40
W
88 174 88 174 88 174 166 256 166 256 166 256 166 256
∆
( t = 30k)
bar
l/mn
Pr EN 303-6
kg
210 270 210 270 213 272 275 362 275 362 275 362 275 362
kg
180 230 180 230 182 232 240 315 240 315 240 315 240 315
12
30
25
35
Bi
Ci
Bi CVi BVi Ci
30
25
35
33
28.2
39.5
1/2"
1/2"
1/2"
5.3
3.6
9
4
4
4
4
125
80/125
139
0.035
0.035
0.051
0.18
0.14
0.23
0.12
200
175
190
48
41
59
130
130
130
10
10
10
26
26
26
Mono 230 V 50 Hz
45
33
42
Bi
Ci
Bi CVi BVi CVi BVi
45
33
42
48.2
36
45
1/2"
1/2"
1/2"
11
8
10
4
4
4
153
80/125 100/150
0.051
0.051
0.051
0.32
0.17
190
190
190
174
53
65
170
170
170
170
7
7
7
30
30
30
7
30