Introducción - Bard Power Picc Guía Del Paciente

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
Preámbulo
Su médico va a colocarle un catéter PowerPICC* para que pueda recibir fácilmente la
medicación intravenosa (IV) que necesita. Dicho catéter se utiliza para administrarle su
medicación, para extraer muestras de sangre o para inyectar medios de contraste.
La colocación del catéter PowerPICC* en su vena no requiere de cirugía.
El catéter PowerPICC* permite que los médicos y el personal de enfermería le administren
la medicación sin necesidad de punzarle el brazo repetidamente.
Introducción
La presente Guía para el paciente le ayudará a comprender mejor el funcionamiento del
catéter PowerPICC*. Sin embargo, solo se trata de una guía y debe utilizarse junto con las
instrucciones del médico o del personal de enfermería.
Si necesita ir al hospital o acudir a un médico que no sea su médico de cabecera, recuerde
llevar este folleto. Ayudará al médico y al personal de enfermería a brindarle atención
y cuidar de su catéter de la mejor manera posible.
En general, el catéter se coloca en una de las venas cercanas a la articulación del codo.
Puede colocarse en cualquiera de los dos brazos.
Es posible que sienta un leve dolor provocado por la aguja especial que se utiliza para
insertar el catéter, pero no debería sentir molestia alguna mientras se colocan los tubos
del catéter en la vena.
Pregunte al médico o al personal de enfermería cómo puede afectar el catéter
PowerPICC* a sus actividades diarias.
Los catéteres se fabrican con dos tipos de materiales: silicona o poliuretano. El catéter
PowerPICC* que su médico le ha colocado está hecho de poliuretano, material que puede
dañarse si se utilizan determinados productos al limpiar la zona que le rodea. Lea la
siguiente advertencia:
ADVERTENCIA ! para limpiar o cambiar el vendaje (apósito) que rodea el catéter, no
utilice pomadas o soluciones que contengan acetona o polietilenglicol (compruébelo
leyendo los ingredientes que aparecen en las etiquetas). Con el tiempo, pueden dañar el
material de poliuretano.
Información importante para su médico:
Antes de iniciar la inyección automática, los medios de contraste deben igualarse a la
temperatura corporal.
Advertencia: Si no se iguala la temperatura de los medios de contraste a la
temperatura corporal antes de la inyección automática se puede producir un fallo del
catéter.
• Purgue de manera vigorosa el catéter PowerPICC* con una jeringuilla de 10 ml o
mayor y solución salina normal estéril antes e inmediatamente después de completar
los estudios de inyección automática. Además, enjuague cada luz del catéter con
solución salina heparinizada. Lo adecuado suele ser 1 ml por luz. Esto garantizará la
permeabilidad del catéter PowerPICC* y evitará daños en el mismo. Si el dispositivo
presenta anomalías durante el proceso de purga, es posible que exista una oclusión
parcial o total del catéter. No continúe con la inyección automática hasta que se haya
solucionado el problema de oclusión.
Advertencia: si no verifica la permeabilidad del catéter antes de realizar la inyección
automática podría producirse un fallo del catéter.
• Utilice solamente luces con la marca "Power Injectable" para la inyección automática
de medios de contraste.
Advertencia: el uso de luces sin la marca "Power Injectable" para la inyección
automática del medio de contraste puede causar el fallo del catéter.
• No exceda el caudal máximo de 5 ml/s ni la presión máxima de 300 psi en los
inyectores automáticos.
Advertencia: la función limitadora de la presión en el inyector automático no puede
prevenir la sobrepresurización de un catéter ocluido, lo que podría ocasionar el fallo
del catéter.
Advertencia: si se excede el caudal máximo de 5 ml/s o la presión máxima de
300 psi en los inyectores automáticos, podría producirse el fallo del catéter o el
desplazamiento de su punta.
• Advertencia: la indicación del catéter PowerPICC* para la inyección automática de
medios de contraste implica la disposición del catéter para admitir el procedimiento;
sin embargo, no implica necesariamente que dicho procedimiento sea adecuado
para un paciente concreto. El personal médico debidamente formado y cualificado
será quien evalúe el estado de salud del paciente y su adecuación para someterse al
procedimiento de inyección automática.
• Advertencia: si se utiliza alcohol o antisépticos que contengan alcohol con catéteres
PICC de poliuretano, se debe evitar el contacto prolongado o excesivo. Se debe dejar
que las soluciones se sequen por completo antes de aplicar un vendaje oclusivo.
El gluconato de clorhexidina y la povidona yodada son los antisépticos sugeridos.
• Advertencia: no debe utilizarse alcohol para limpiar o eliminar coágulos de los
catéteres de poliuretano ya que si se somete a una exposición repetida o prolongada,
el alcohol acabará degradando el poliuretano.
• El catéter no requiere una curva en "s" para el vendaje y la fijación.
Procedimiento de inyección automática
1. Retire el capuchón sin agujas/inyección del catéter PowerPICC*.
2. Acople una jeringuilla de 10 ml o mayor cargada de solución salina normal estéril.
3. Realice una aspiración para facilitar el retorno sanguíneo e inyecte al menos 10 ml
de solución salina normal estéril en el catéter.
Advertencia: si no verifica la permeabilidad del catéter antes de realizar la
inyección automática podría producirse un fallo del catéter.
4. Retire la jeringuilla.
5. Acople el inyector automático al catéter PowerPICC* según las recomendaciones del
fabricante.
6. Antes de iniciar la inyección automática, los medios de contraste deben igualarse a
la temperatura corporal.
Advertencia: Si no se iguala la temperatura de los medios de contraste a la
temperatura corporal antes de la inyección automática se puede producir un fallo
del catéter.
7. Utilice solamente luces con la marca "Power Injectable" para la inyección automática
de medios de contraste.
Advertencia: el uso de luces sin la marca "Power Injectable" para la inyección
automática del medio de contraste puede causar el fallo del catéter.
8. Complete el estudio de inyección automática con cuidado de no exceder los límites
de caudal. No exceda el caudal máximo de 5 ml/s.
Advertencia: la función limitadora de presión del inyector automático no evite el
exceso de presión en un catéter obstruido, lo que puede producir el fallo del catéter.
Advertencia: si se excede el caudal máximo de 5 ml/s o la presión máxima de
300 psi en los inyectores automáticos, podría producirse el fallo del catéter o el
desplazamiento de su punta.
9. Desconecte el dispositivo de inyección automática.
10. Retire el capuchón sin agujas/inyección del catéter PowerPICC*.
11. Purgue el catéter PowerPICC* con 10 ml de solución salina normal estéril, utilizando
una jeringuilla de capacidad igual o mayor que 10 ml. Además, enjuague cada luz
del catéter con solución salina heparinizada. Lo adecuado suele ser 1 ml por luz.
Cambio del vendaje (apósito)
Su vendaje desempeña dos importantes funciones.
1. Proporciona un entorno libre de gérmenes (estéril) para el catéter.
2. Ayuda a evitar que el catéter se mueva o se rompa.
Los apósitos mantienen el catéter en su lugar de modo que los líquidos y el aire pasen
a través del mismo sin provocar bloqueos ni obstrucciones. El personal de enfermería
puede referirse al apósito como un vendaje no oclusivo permeable o la humedad y el
vapor.
Si usted o su familia han recibido Instrucciones sobre cómo cambiar los apósitos,
siga las instrucciones cuidadosamente. Un cambio adecuado del vendaje mediante
métodos libres de gérmenes (estériles) contribuirá a reducir el riesgo de que surjan
problemas relacionados con el catéter.
Durante la limpieza alrededor del catéter:
Qué hacer:
-
Siga todas las instrucciones facilitadas por el hospital o centro de salud domiciliaria.
-
Use gluconato de clorhexidina o yoduro de povidona para limpiar alrededor del
catéter. Siempre tenga en cuenta la siguiente advertencia al limpiar y cuidar el
catéter:
ADVERTENCIA ! Para limpiar o cambiar el vendaje (apósito) que rodea el catéter,
no utilice pomadas o soluciones que contengan acetona o polietilenglicol
(compruébelo leyendo los ingredientes que aparecen en las etiquetas). Con el
tiempo, pueden dañar el material de poliuretano.
-
Deje que todos los materiales de limpieza y antisépticos se sequen completamente
antes de ponerse un vendaje limpio.
Importante
No utilice elementos punzantes cerca del catéter, como pueden ser unas tijeras.
Asegúrese de que el catéter esté bien colocado y de que no se desplace hacia
dentro o hacia fuera en el punto de inserción.
Si vendaje se afloja, se ensucia, se moja o si se pueden ver manchas a través de la
venda, cámbielo de inmediato. Consulte las imágenes.
Su catéter siempre debe mantenerse en su lugar tal como se muestra.
13
loading