1.3 Centraline di controllo esterne
1.3 Centralita de control en cascada
Centralina controllo cascata (cod. 1KWMH18A)
Bajo pedido hay una centralita de control en cascada que permite una gestión avanzada del funcionamiento
de los dos cuerpos internos de la caldera.
A richiesta è di sponibile una centralina controllo cascata, che permette una gestione avanzata del fun zio-
La centralita puede gestionar hasta 5 cuerpos internos de la caldera.
namento dei due corpi caldaia interni.
La siguiente tabla comprende la combinación centralitas-módulos.
Una centralina può ge stire fino a 5 corpi caldaia interni.
Para las instrucciones de conexión y funcionamiento, hay que consultar el manual suministrado con la centralita.
L'abbinamento centraline-moduli è riportato in ta bella sottostante.
Per le istruzioni di col legamento e funzionamento, con sultare il manuale in do tazione con la centralina.
Honeywell
3 4 5 6
L N L L L N 1 2
-- COMMON --
Honeywell
1.4 Encendido y apagado
3 4 5 6
L N L L L N 1 2
Encendido
-- COMMON --
Comprobar que las eventuales válvulas de interceptación externas estén abiertas. Abrir la llave del gas
Centralina controllo 0÷10 Vdc (cod. 043002X0)
situada aguas arriba de los generadores, llevar el interruptor general a la posición ON y pulsar las teclas de
encendido del panel de mandos. La caldera realiza un test automático durante un minuto aproximadamente,
A richiesta è disponibile una centralina, che permette di regolare la temperatura impianto del singolo cor-
tras lo cual estará lista para el funcionamiento. El encendido y el apagado del quemador son completamente
po caldaia in funzione di un segnale 0÷10 Vdc. Per ogni generatore termico saranno quindi necessarie 2
automáticos y dependen de la cantidad de calor solicitada por la instalación.
centraline. L'abbinamento centraline-moduli è riportato in tabella sottostante.
Apagado
Per le istruzioni di collegamento e funzionamento, consultare il manuale in dotazione con la centralina.
Si el generador debe estar apagado durante mucho tiempo, hay que cerrar la llave del gas situada aguas
arriba de los generadores y desconectar la alimentación eléctrica. De esta forma se desactiva también la
protección anticongelación de la caldera que el quemador activa cuando la temperatura de la instalación es
inferior a 5 °C.
Peligro de congelación
Se aconseja mantener encendida la caldera y los usuarios durante períodos de frío intenso, de forma
que toda la instalación esté activa. Como alternativa pueden añadirse líquidos anticongelantes al
agua de la instalación (las cantidades son indicadas por el fabricante en base a la temperatura mínima
ambiental hipotizada).
1.5 Anomalías
En caso de anomalías o problemas de funcionamiento, la pantalla parpadea y visualiza el código de la
anomalía.
Las anomalías que se indican con la letra "F" bloquean el generador temporalmente. Cuando el valor vuelve
al campo de funcionamiento normal el generador se desbloquea automáticamente.
Las anomalías que se indican con la letra "A" bloquean el generador permanentemente. Para restablecer el
funcionamiento del generador hay que pulsar la tecla
Si el problema persiste o surgen otras anomalías, hay que consultar el capítulo "Solución de los problemas"
IMPORTANTE
de este manual y, si es necesario, contactar con el Centro de Asistencia Técnica.
Utilizzando questa centralina, la regolazione a "Temperatura scorrevole" non sarà disponibile.
En caso de avería o funcionamiento incorrecto del equipo, desconectarlo y hacerlo reparar por
técnicos cualificados. Contactar exclusivamente con técnicos profesionalmente cualificados y
autorizados.
8
8
6
1
2
3
4
5
6
1
6
2
HG/SQ-2
3
4
JP7
5
6
A B S 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
HG/SQ-2
JP7
A B S 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
fig. 3a
043002X0
fig. 3b
ECONCEPT 100
(cód. 1KWMH18A)
N° módulos
Econcept 100
N° moduli
1
REPLY 70/100
1
2
3
2
4
3
5
4
fig. 3
5
N° moduli
REPLY 70/100
1
2
3
4
5
(RESET).
REPLY 70-100
N° centralitas de
control en cascada
N° centraline
1
controllo cascata
1
1
2
1
2
2
2
2
2
N° centraline
controllo 0÷10Vdc
2
4
6
8
10