3. SERVICIO Y MANTENIMIENTO
2.6 Collegamento camini
• Collettore, condotti e canna fumaria devono essere op portunamente dimensionati, progettati e costruiti
nel rispetto delle norme vigenti. De vono essere di materiale adatto allo scopo, cioè resistente alla tem-
3.1. Regulaciones
pe ratura ed alla corrosione, in ternamente lisci ed a tenuta ermetica. In particolare, le giunzioni devono
essere a tenuta di condensa. Pre vedere inoltre op portuni punti di drenaggio condensa, collegati a sifone
Todas las operaciones de regulación y transformación han de ser realizadas por personal cualificado, como
per evitare che la condensa prodotta nei camini confluisca entro i ge neratori.
por ejemplo, un técnico del Servicio de Asistencia Técnica local.
• Ogni singolo modulo, anche nel caso di collegamento in batteria, può essere collegato ad un camino
individuale di lunghezza minima verticale 1 metro, dotato di appropriato comignolo. L'installazione deve
Lamborghini declina toda responsabilidad por daños materiales o personales provocados por la manipulación del
rispettare tutte le prescrizioni di norma vigenti.
equipo por parte de personas que no estén debidamente cualificadas y autorizadas.
• Per il collegamento di più moduli in cascata è possibile anche utilizzare
un collettore con collegamento ad unica canna fumaria. In tal caso col-
Cambio de gas
legare le uscite fumi (Ø 150) dei singoli moduli come riportato in figura,
avendo cura di ri spettare i diametri di collettore e camino riportati in
El equipo puede funcionar con gas metano o GLP. Al salir de fábrica Reply 70-100 está predispuesto para
tabella a lato. L'innesto dei singoli camini sul collettore deve avvenire
uno de los dos gases, como se indica claramente en el embalaje y en la placa de datos técnicos del equipo.
con inclinazione di circa 30° rispetto la verticale (fig. 11).
Si es necesario utilizar el equipo con un gas diferente al programado, hay que procurarse un juego de cambio
• Il pre lievo aria avviene dal l'ambiente di installazione, il locale deve essere
de gas y efectuar las siguientes operaciones:
dotato di aereatura adeguata secondo le norme e leggi vigenti.
1 Desenroscar los empalmes del gas
2 Sustituir las toberas de los mezcladores con las del juego de cambio.
3 Volver a montar los empalmes
4 Aplicar la placa suministrada con el juego de cambio de gas cerca de la placa de datos técnicos.
2.7 Scarico condensa
La caldaia è dotata di sifone in terno per lo scarico condensa
collegato ad un collettore di scarico con densa interno 4 fig.
12. Prima della messa in funzione, aprire l'ar madio e riempire
il sifone con circa 0,5 lt. di acqua.
Categoría
2E
3P
16
16
A
Il collettore deve essere inclinato verso lo scarico
condensa con un'inclinazione di almeno 3°.
y controlar que las conexiones sean herméticas.
A
A
B
Gas
(G20)
(G31)
situados sobre los mezcladores de aire/gas
fig. 11
Inyector
6,70 mm
4,75 mm
fig. 13
fig. 12
ECONCEPT 100
REPLY 70-100
N° moduli
REPLY 70/100
collettore/camino
1
150
2
200
3
250
4
300
5
350
.
B
150
Organi di
sicurezza
0,5 lt.
4
Ø
+3°