Vimar Elvox 6000 Serie Instrucciones Instalador página 17

Teléfono para sistemas digibus
VARIANTE - VERSION - SONDERSCHALTUNG - VARIACIÓN 2
CITOFONO
PHONE
POSTE
HAUSTELEFON
TELÉFONO
TELEFONE
Art. 6604/AU
Art. 6704/AU
Art. 660D/AU
M
V
1
1
3
3
4
4
5
5
6
8
V1
CO
CO
M1
V2
SR
SR
+I
CH
CH
VL
4
88888888
J1
F1
1
2
3
F2
4
5
6
*
7
8
9
+L
R
0
C
Lo schema illustra il collegamento della segnalazione
di serratura aperta (LED verde) con monitor Art. 6604/
AU, 660D/AU, 6704/AU (collegamento al morsetto 13).
Per escludere la segnalazione di serratura aperta non
collegare il morsetto N. 13 dei citofoni.
La segnalazione di suoneria esclusa è già inserita
nei citofoni e non serve collegare nessun conduttore
supplementare.
Auf dem Plan ist der Anschluss der Anzeige „Tür offen"
(grüne LED) an Monitor Art. 6604/AU, 660D/AU, 6704/
AU (Anschluss an Klemme 11) dargestellt.
Um die Anzeige „Tür offen" auszuschließen, die
Monitorklemme Nr. 13 nicht anschließen.
Die Anzeige für Ruftonabschaltung ist bereits in
den Monitor integriert, es muss kein weiterer Leiter
angeschlossen werden.
VIMAR group
MONTANTE CITOFONI
INTERPHONE CABLE RISER
MONTANT POSTES
HAUSTELEFONSTEIGLEITUNG
COLUNA MONTANTE DE TELEFONES
1 3
4
5
+U
V3
M
V1
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Rete
Mains
Réseau
Netz
Red
Rede
1
3
4
5
+U
CH S F1
M
V
1
1
3
3
4
4
5
5
6
8
V1
C
C
M1
V2
SR
SR
+I
CH
CH
VL
4
J1
F1
F2
+L
The diagram shows the connection of the "lock open"
indicator (green LED) with monitor Art. 6604/AU, 660D/
AU, 6704/AU (connection to terminal 11).
To disable the "lock open" indication, do not connect
terminal No 13 of the monitors.
The ringtone OFF indication is already inserted in
the monitors and it is not necessary to connect any
additional conductor.
El esquema ilustra la conexión de la señalización de
cerradura abierta (LED verde) con monitor Art. 6604/
AU, 660D/AU, 6704/AU (conexión al borne 11).
Para excluir la señalización de cerradura abierta, no
hay que conectar el borne N. 13 de los monitores.
La señalización de timbre excluido ya se ha conectado
en los monitores y no es necesario conectar ningún
conductor suplementario.
IT
EN
FR
Collegamento variante porta aperta con led verde.
Variation of wiring diagram for "open door" mit green led.
Raccordement variante "porte ouverte" avec led verte.
Anschluss für die "Geöffnete tür"-sonderschaltung mit grüner led.
Conexionado variación "puerta abierta" con led verde.
Ligação variante "porta aberta" com led verde.
Alimentatore-Power supply
Alimentatore-Power supply
Alimentation-Netzgerät
Alimentation-Netzgerät
Alimentador Art. 6941
Alimentador Art. 6582
Rete
Mains
Réseau
Netz
Red
Rede
PRI
R1
PRI
4
R2
4
F2
3
4
5
S1 15 0
-
+U
+I
P
L
Le schéma représente le raccordement de la signalisation
de gâche ouverte (LED verte) avec moniteur Art. 6604/
AU, 660D/AU, 6704/AU (raccordement à la borne 11).
Pour exclure la signalisation de gâche ouverte, ne pas
connecter le borne N. 13 des moniteurs.
La signalisation de sonnerie exclue est déjà prévue dans
les moniteurs si bien qu'acun conducteur supplémentaire
ne doit être raccordé.
O esquema refere-se à ligação da sinalização de
trinco aberto (LED verde) com monitores Art. 6604/AU,
660D/AU, 6704/AU (ligação ao borne 11).
Sem sinalização de trinco aberto não é ligado o borne
N. 13 dos monitores
A sinalização de campainha excluída é uma função
inserida nos monitores, pelo que não serve ligar
condutores suplementares aos esquemas base.
DE
ES
PT
A
B
C
D
N° SI404
17
loading

Este manual también es adecuado para:

Elvox 6604/auElvox 660d/auElvox 6704/au