Vimar Elvox 6000 Serie Instrucciones Instalador página 12

Teléfono para sistemas digibus
KIT R660
INSTALLAZIONE 6604/AU CON LE STAFFE Art. R660
Il kit R660 comprende 1 piastra metallica e 4 staffe da fissare nei 4
angoli del videocitofono. Tramite le viti delle staffe si fanno scorrere i
cursori in modo avvicinare le staffe al videocitofono.Inserire la piastra
metallica (1) sul retro del videocitofono secondo la Fig.4.
- Inserire i 4 cursori nelle staffe.
- Fissare le staffe al videocitofono come indicato in figura, tenendo i
cursori allineati ai fianchi del videocitofono (Fig.5).
- Inserire il videocitofono all'interno della parete in cartongesso. Foro
consigliato 120x120mm (Fig.6).
- Stringere le viti in modo da avvicinare i cursori alla parete di carton-
gesso.
Avvitando i cursori devono allinearsi ortogonalmente al videocitofono.
Attenzione: in caso di smontaggio del videocitofono dalla parete in car-
tongesso è necessario allentare le 4 viti il minimo necessario per ottenere
la rotazione inversa delle staffe, pena la perdita delle staffe all'interno
della parete di cartongesso.
INSTALLATION OF TYPE 6604/AU WITH BRACKETS TYPE R660
The kit R660 consists of 1 metal plate and 4 brackets for mounting in
the 4 corners of the monitor. Slide the sliders using the screws so that
the brackets move close to the monitor unit. Fit the metal plate (1) on
the back of the monitor according to Fig.4.
- Insert the 4 sliders in the brackets
- Fix the brackets to the monitor as indicated in the figure, keeping the
sliders aligned with the sides of the unit (Fig.5).
- Insert the monitor in the plasterboard wall.
Recommended hole size 120x120mm (Fig.6).
- Tighten the screws so that the sliders move close to the plasterboard
wall. When tightening, the sliders must be at a right angle to the
monitor.
Important: when disassembling the monitor from the plasterboard wall,
loosen the 4 screws by the minimum amount needed to obtain the
reverse rotation of the brackets, so as to prevent the brackets being
lost inside the plasterboard wall.
INSTALLATION DE L'ART. 6604/AU AVEC LE ÉTRIERS Art. R660
Le kit R660 comprend 1 plaque métallique et 4 étriers à fixer aux 4
angles du moniteur. Au moyen des vis des étriers, faire glisser les
poussoirs de manière à approcher les étriers du moniteur. Insérer la
plaque métallique (1) au dos du moniteur selon la Fig.4.
- Insérer les 4 poussoirs dans les brides
- Fixer les étriers au moniteur comme indiqué sur la figure, en mainte-
nant les poussoirs alignés avec les flancs du moniteur (Fig.5).
- Introduire le moniteur à l'intérieur de la paroi en placoplatre. Trou
conseillé 120x120mm (Fig.6).
- Serrer les vis de manière à approcher les poussoirs de la paroi en
placoplatre. En vissant, les poussoirs doivent s'aligner à angle droit
avec le moniteur.
Attention : lorsque l'on démonte le moniteur de la cloison en pla-
coplatre, il est nécessaire de desserrer le moins possible les 4 vis pour
obtenir la rotation inverse des brides, sous peine de perdre lesdites
brides à l'intérieur de la cloison en placoplatre.
12
INSTALLATION DES ART. 6604/AU MIT HALTERUNGEN Art. R660
Das Set R660 enthält 1 Metallplatte und 4 Halterungen, die an den 4
Ecken des Videohaustelefons befestigt werden. Mit den Schrauben
der Halterungen werden die Schieber so verstellt, dass die Bügel an
das Videohaustelefon angenähert werden. Die Metallplatte (1) an der
Rückseite des Videohaustelefons anbringen wie auf Abbildung Nr. 4
dargestellt.
- Die 4 Schieber in die Bügel einsetzen
- Die Halterungen wie auf der Abbildung dargestellt am
Videohaustelefon befestigen, dabei die Schieber mit den Seiten des
Videohaustelefons ausrichten (Abb.5).
- Das Videohaustelefon in die Gipskartonwand einsetzen. Empfohlene
Bohrung 120x120 mm (Abb.6).
- Die Schrauben so anziehen, dass die Schieber an die
Gipskartonwand angenähert werden. Bei Zuschrauben müssen sich
die Schieber rechtwinklig zum Videohaustelefon ausrichten.
Achtung: Zum Entfernen des Videohaustelefons von der
Gipskartonwand müssen die 4 Schrauben gerade so weit gelockert
werden, dass die Halterungen sich in die andere Richtung drehen las-
sen, sonst gehen die Halterungen in der Gipskartonwand verloren.
INSTALACIÓN DEL ART. 6604/AU CON LOS SUPORTES Art. R660
El kit R660 incluye 1 placa metálica y 4 soportes que se fijan en las
4 esquinas del videoportero. Mediante los tornillos de los soportes se
hacen deslizar los cursores para acercar los soportes al videoportero.
Introduzca la placa metálica (1) en la parte trasera del videoportero
como se indica en la Fig.4.
- Introduzca los 4 cursores en los soportes
- Fije los soportes al videoportero tal y como se indica en la figura,
manteniendo los cursores alineados a los lados del videoportero
(Fig.5).
- Introduzca el videoportero en la pared de pladur. Orificio recomenda-
do 120x120mm (Fig.6).
- Apriete los tornillos para acercar los cursores a la pared de pladur.
Al apretar, los cursores deben alinearse en dirección ortogonal al
videoporero.
Atención: en caso de desmontaje del videoportero desde la pared de
pladur, hay que soltar los 4 tornillos lo mínimo necesario para que los
soportes giren al revés, de lo contrario los soportes se podrían perder
en el interior de la pared de pladur.
INSTALAÇÃO DO 6604/AU COM OS SUPORTES Art. R660
O kit R660 inclui 1 placa metálica e 4 suportes a fixar nos 4 cantos do
monitor. Através dos parafusos dos suportes, deslize os cursores de
modo a aproximar os suportes do monitor. Introduza a placa metálica
(1) na parte de trás do monitor conforme indicado na Fig.4.
- Introduza os 4 cursores nos suportes
- Fixe os suportes ao monitor conforme indicado na figura, mantendo
os cursores alinhados com as partes laterais do monitor (Fig.5).
- Insira o monitor no interior da parede de gesso cartonado. Orifício
recomendado 120x120mm (Fig.6).
- Aperte os parafusos de modo a aproximar os cursores da parede
de gesso cartonado. Ao apertá-los, os cursores devem ficar alinha-
dos com o monitor no sentido ortogonal.
Atenção: em caso de desmontagem do monitor da parede de gesso
cartonado é necessário desapertar os 4 parafusos o mínimo necessá-
rio para obter a rotação inversa dos suportes, sob pena de os supor-
tes se perderem no interior da parede de gesso cartonado.
IT
EN
FR
DE
ES
PT
loading

Este manual también es adecuado para:

Elvox 6604/auElvox 660d/auElvox 6704/au