3M Versaflo M Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Versaflo M Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3 Versaflo
Pièces faciales Versaflo
Casco Versaflo
Equipamento para a cabeça Versaflo
Série M
User Instructions for:
Directives d'utilisation pour :
Instrucciones para:
Manual de Instruções para:
M-100 Series Respiratory
Faceshields
Écrans faciaux pour
respirateurs de série
M-100
Protectores faciales con
protección respiratoria
Serie M-100
Proteção de Face do
Respirador da Série
M-100
M-Series Headgear
Serie M
M-300 Series Respiratory
Hard Hats
Casques durs pour
respirateurs de série
M-300
Cascos con protección
respiratoria Serie M-300
Capacete do Respirador da
Série M-300
IMPortant: Before use, the wearer must read and
understand these User Instructions. Keep these User
Instructions for reference.
IMPortant : Avant de se servir du produit, l'utilisateur
doit lire et comprendre les présentes directives d'utilisation.
Conserver ces directives d'utilisation à titre de référence.
IMPortantE: Antes de usar el producto, el usuario
debe leer y entender estas Instrucciones. Conserve estas
Instrucciones para referencia futura.
IMPortantE: Antes de usar este produto, leia e
compreenda este Manual de Instruções. Guarde-o como
referência.
de série M
M-400 Series Respiratory
Helmets
Casques pour respirateurs de
série M-400
Cascos con protección
respiratoria M-400
Capacete do Respirador da
Série M-400
da

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para 3M Versaflo M Serie

  • Página 1 3 Versaflo M-Series Headgear ™ Pièces faciales Versaflo de série M ™ Casco Versaflo Serie M ™ Equipamento para a cabeça Versaflo ™ Série M User Instructions for: Directives d’utilisation pour : Instrucciones para: Manual de Instruções para: M-100 Series Respiratory Faceshields Écrans faciaux pour M-300 Series Respiratory...
  • Página 34: Limite De Responsabilité

    LIMItE dE rESPonSaBILItÉ Lista de advertencias dentro de estas Instrucciones ..............67 À l’exception de ce qui précède, 3M ne saurait être tenue responsable des pertes ou dommages Limitaciones de uso ........................68 directs, indirects, spéciaux, fortuits ou conséquents résultant de la vente, de l’utilisation ou de la Administración del programa del respirador ................
  • Página 35: Prólogo

    Dispositivo con suministro de aire 3M™ para asegurarse de la operación correcta del sistema. adVErtEnCIa e. No use con partes o accesorios distintos a los fabricados por 3M, como se describe en estas Instrucciones o en la etiqueta de aprobación del NIOSH para este producto.
  • Página 36: Limitaciones De Uso

    OSHA en www.OSHA.gov. En Canadá se debe cumplir con los Ensamblados de acuerdo con estas Instrucciones, los Ensambles de casco 3M™ Serie M-100, M-300 requerimientos de la norma de la Asociación de Normas Canadiense (CSA por sus siglas en inglés) y M-400 cumplen con los requerimientos de las normas ANSI Z87.1-2010 y CSA - de dispositivos para...
  • Página 37: Conexión Y Desconexión De Los Tubos De Respiración

    PAPR 3M™ o Dispositivo con suministro de aire 3M™ para asegurarse de la operación correcta del sistema. e. No use con partes o accesorios distintos a los fabricados por 3M, como se describe en estas Instrucciones o en la etiqueta de aprobación del NIOSH para este producto.
  • Página 38: Entrada Y Salida Del Área Contaminada

    Siempre lea y siga las Instrucciones contenidas con su Casco Serie 3M™, Unidad de recubrimiento interior. Deje el recubrimiento exterior sobre los hombros.
  • Página 39: Inspección Y Mantenimiento

    1. no seguir estas instrucciones puede reducir la capacidad de los Visores Serie M para soportar a. No use con partes o accesorios distintos a los fabricados por 3M, como se describe en estas impacto y penetración y puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte: Instrucciones o en la etiqueta de aprobación del NIOSH para este producto.
  • Página 40: Reemplazo Del Kit De Pivote De Visor M-960 Y Marco De Visor M-920

    Fig. 6e – Para volver a instalar el marco del visor y el kit de pivote inserte el poste “3M” en el marco del visor. Asegúrese que el “3M” esté colocado de tal manera que quede hacia arriba cuando se use y que no quede al revés.
  • Página 41: Botones Del Marco Del Visor M-919

    Botones del marco del visor M-919 reemplazo del empaque de visor M-921 Los botones del marco del visor están diseñados para permanecer en las ranuras en el marco del Para quitar el empaque (Fig. 8) con un marco de visor en la posición superior (abierto) tome el visor hasta que se rompan, desgasten o dañen.
  • Página 42: Matraca M-953

    La banda central se anexa en las ranuras a lado de los pivotes 3M™. – Alinee el arnés para la cabeza sobre el armazón con la matraca hacia la entrada de aire y el extremo de la almohadilla del arnés hacia el visor.
  • Página 43: Recubrimientos Exteriores M-445, M-446, M-447 Y M-448 (Serie M-400)

    Asegúrese que el recubrimiento interior esté totalmente abrochado en el 11/6/09 recubrimiento exterior (Fig. 15). This artwork has been created as requested by 3M. 3M is responsible for the artwork AS APPROVED and assumes full responsibility for its correctness.
  • Página 44: Deflectores De Flujo De Aire M-116 Y M-316

    reemplazo del Sello de frente M-354 (Serie M-300) Los sellos para la frente están diseñados para permanecer en el casco y no para retirarse hasta que sea necesario reemplazarlos. Antes de instalar los nuevos sellos quite los sellos existentes. Si es necesario, con cuidado quite manualmente cualquier residuo.
  • Página 45: Cubiertas Despegables Para Visor M-926 Y M-928

    Cubiertas despegables para visor M-926 y M-928 Correa para el mentón M-958 Asegúrese que el visor esté limpio y seco antes de colocar cualquier cubierta. Para anexar las Se encuentra disponible una correa para el mentón opcional para todos los Cascos Serie M para cubiertas despegables para visor, pele el respaldo de papel del adhesivo en las orillas de la cubierta.
  • Página 46: Cubierta Para Casco Resistente A La Flama M-972

    Cubierta para casco resistente a la flama M-972 Ensamble de orejera montada en casco M-985 (para uso con M-100/M-300) La cubierta para casco puede usarse para ayudar a mantener la suciedad o el polvo fuera del armazón El kit de orejera es un accesorio opcional para el Casco Serie M-100 y M-300. El kit de orejera no puede usarse con los Cascos Serie M-400.
  • Página 47: Limpieza, Mantenimiento Y Eliminación

    Para ayudar a prevenir la acumulación de briseado de pintura u otra contaminación en el visor, 3M sugiere usar cubiertas desprendibles (M-926 o M-928). Para ayudar a mantener el armazón limpio, 3M sugiere usar la cubierta para casco (M-972) o la cubierta para cabeza, cuello y hombros (M-976).
  • Página 48: Especificaciones

    In Canadá debe cumplir con los requerimientos de la norma CSA Z94.4 de la autoridad con jurisdicción en su región. 3M soporta un APF de 1,000 para estas capuchas, que es consistente con los APFs de OSHA definidos en la norma 29 CFR 1910.134. Contacte al Servicio Técnico 3M para obtener los...
  • Página 49: Solución De Problemas

    M-100 3M no otorga garantías, explícitas o implícitas, de comercialización o de uso para un propósito particular de este producto. Es responsabilidad del usuario decidir sobre su uso y/o aplicación, por lo que 3M no M-154 Repuesto de sello para la frente para uso con Protectores faciales Serie M-100 será...
  • Página 67 Imprimé aux É.-U. © 3M, 2011. Tous droits réservés. 3M et Versaflo sont des marques de commerce de 3M, utilisées sous licence au Canada. Cordura est une marque déposée d’Invista North America S.a.r.l. Nomex est une marque déposée d’E.I. duPont de Nemours and Company.

Este manual también es adecuado para:

Versaflo m-100 serieM 300 serieM 400 serie