Página 1
DS-2500 INSTRUCTIONS ENGLISH ........1 FRANÇAIS ........65 ESPAÑOL ........129 Thank you for purchasing an Olympus Digital Voice Recorder. Please read these instructions for information about using the product correctly and safely. Keep the instructions handy for future reference. To ensure successful recordings, we recommend that...
Página 2
• Any liability for passive damages or damage of any kind occurred due to data loss incurred by a defect of the product, repair performed by the third party other than Olympus or an Olympus authorized service station, or any other reason is excluded.
Página 3
INDEX Table of contents Safe and proper usage Getting started Basic operations P.22 Advanced operations P.36 Managing files on your PC P.53 Other practical use methods P.59 PLAY/OK Other information P.60...
Table of contents Introduction Advanced operations Table of contents ..........4 Selecting folders and files ........36 Safe and proper usage ........5 Displaying file information [Information] ..37 Index marks .............38 Getting started Menu list ............39 Main features .............8 Learning to use the menu ......... 41 Memory card ............9 Locking files [Lock] ...........42 Identification of parts ........10...
The Notes at the bottom of a page are used for defect of the product, repair performed by the additional information, exceptions, or related third party other than Olympus, an Olympus events. authorized service station or any other reason is •...
Página 6
Safe and proper usage • In places subject to extremely cold Handling the recorder temperatures, the temperature of the recorder’s body may be lower than the f Warning: environmental temperature. If possible, wear gloves when handling the recorder in cold •...
Página 7
LCD monitor. Due to its characteristics 2 call your dealer or local Olympus or the angle at which you are viewing the representative for service.
Getting started Main features s Support type of memory: SD card ( ☞ P.9). s Three programmable smart buttons F1, F2 and F3. s Recording and storing voice in Digital Speech Standard Pro (DS2 format). s Two recording modes, QP (Quality Playback) mode or SP (Standard Playback) mode ( ☞...
To recover the original recording time, 1 Card lock initialize/format the card in the recorder. • Olympus will not be held liable for any data SD card is equipped with a lock function. corruption or loss due to misuse of the media When the lock function is used, important card.
Identification of parts Display status indicators (LCD panel) QP DICT VCVA QP DICT DS2500 DS2500 / 030 / 030 INSERT SPEED INDEX DISPLY INDEX Display in the recording mode Display in the playback mode 9 Total number of files in the folder 1 Record mode indicator 0 Recording elapsed time 2 Current folder...
Power supply Inserting batteries Cautions concerning the battery This recorder can be used with either Ni-MH f Warning: rechargeable batteries or AAA alkaline batteries. • Using batteries for which part or all of the external coating • When charging with the recorder, be sure to use the supplied Ni-MH (insulating sheath) is peeling rechargeable batteries (BR404).
Select to match the battery you are using. recorder. Replace the batteries and turn on the • When changing batteries, AAA alkaline batteries or Olympus Ni-MH rechargeable batteries are recorder (☞ P.12). recommended. Press the + or − button to change the •...
Power supply Press the PLAY/OK button to start Charging by connecting to a computer via charging. You can charge the batteries by connecting to a Press OK to start charging PC’s USB port. When charging, be sure to correctly place the rechargeable batteries (supplied) into the recorder (☞...
Power supply While the recorder is in stop mode or Connecting the USB-type AC adapter turned off, connect the USB cable to the (optional) to charge connecting terminal on the bottom of the recorder. It can be charged by connecting to the USB connecting AC adapter (A514) (optional).
Página 16
Power supply Operating temperature: Notes • Insert the supplied rechargeable battery and The rechargeable batteries are chemical products. set [Battery] to [Ni-MH]. If [Battery] is set to The rechargeable batteries efficiency may fluctuate [Alkaline], you cannot recharge (☞ P.13). even when operating within the recommended •...
Power supply Turning on/off the power Power Save Mode (Power Save) When the recorder is not being used, turn the power When the recorder is ON but not in use for 10 off to reduce battery consumption to a minimum. minutes, by default, it will switch to power save Even if the power is turned off, existing data, mode mode automatically.
HOLD If you bring the POWER/HOLD switch to the HOLD position, the current conditions will be preserved, and all buttons and switches will be disabled. This feature is useful when the recorder has to be carried in a bag or pocket. Set the recorder to HOLD mode Slide the POWER/HOLD switch to the HOLD position.
Inserting and ejecting a SD card Notes Inserting a SD card • The card stops with a click when it is inserted Insert the SD card fully into the card slot with the all the way. card facing the direction shown in the illustration •...
Setting time and date [Time & Date] Press the 9 or 0 button to select Setting the correct time and date on the recorder is very important since every file recorded on the the item to set. recorder will have the time and date information •...
Setting time and date [Time & Date] • You can choose the order of the year, Changing the time and date month, day by pressing the F2([M]/[D]/[Y] or [D]/[M]/[Y] or [Y]/[M]/[D])* button while When the recorder’s POWER/HOLD switch is turned setting them.
Basic operations Recording The recorder has five folders, [ A ], [ B ], [C], [D], Recording related settings [E] and you can select a folder by pressing the F1 (FOLDER) button. These five folders can be Recording related settings can be configured selectively used to distinguish the kind of recording;...
Recording New recording Create a new file to record in. Press the NEW button to create a new QP DICT file. DS2500 a Selected Author ID / 030 b New file number New File c Remaining recording time Remain FOLDER INFO MENU Press the REC button to start recording.
Recording Overwrite recording You can overwrite a previously recorded file from any point within the file. Note that the overwritten recordings will be erased. Select and play the file you want to overwrite. • Stop the playback at the point you want to start overwriting.
Recording Insert recording Additional recording can be inserted into previously recorded file. Select and play the file you want to PLAY/OK insert an additional recording into. While playing the file, press the F1 (INSERT) QP DICT VCVA button to insert an additional recording. DS2500 •...
Recording modes [Rec Mode] The recording mode can choose between [QP] Press the PLAY/OK button to complete (Quality Playback) and [SP] (Standard Playback). the setting. • [Setting fixed] will light up on the display, and it will return to the [Record Menu] screen. •...
Microphone sensitivity [Mic Sense] You can switch between two microphone Press the + or – button to select sensitivities to meet recording needs: [Dictation] for [Conference] or [Dictation]. oral dictation and [Conference] which is suited for [Conference]: High-sensitivity mode that records situations like meetings and conferences with a small sounds in all directions.
Using the Variable Control Voice Actuator [VCVA] The Variable Control Voice Actuator (VCVA) is a Press the REC button to start recording. function that starts recording automatically when • When the sound volume is lower than the preset the microphone senses that sounds have reached actuation sound level, recording automatically a preset threshold volume level, and automatically stops after 1 second approximately, and “Stand...
Recording monitor It is possible to monitor your recording by listening to the recording while recording is in progress. Insert the earphone plug into the earphone jack and use the + or – button to control the volume level. − (Volume) button Note •...
Playback You can start playing a file at any point. Select the file, then press the PLAY/OK QP DICT DS2500 button to start playback. PLAY/OK / 133 • The [ ] (Play indicator) appears on the display. a Play indicator INSERT SPEED INDEX PLAY/OK...
Página 31
Playback Playback functions Operation How to cancel Fast Forward Press the 9 or FF button once while stopped. Press the PLAY/OK or STOP button. (FF) Rewind Press the 0 or REW button once while stopped. Press the PLAY/OK or STOP button. (REW) Press and hold the 9 or FF button while stopped Release the button.
Erasing Erasing a file Erasing or deleting a file from any of the folder on the recorder is a very PLAY/OK simple process. Select the file you want to erase. QP DICT DS2500 Press the ERASE button. / 031 Erase in Folder File Erase PLAY/OK Cancel...
Erasing Erasing all files in a folder All files in a folder can be erased simultaneously. PLAY/OK Select the file you want to erase. Press the ERASE button. QP DICT DS2500 / 030 Erase in Folder PLAY/OK File Erase Cancel EXIT Press the + button to select [Erase in Erase in Folder...
Erasing Partially erasing a file You can erase a selected file in part. Playback the file you would like to partially erase. Press the ERASE button at the point to QP DICT DS2500 start erasing. / 134 PLAY/OK • While playback continues, [Erase start] will appear on the display.
Página 35
Erasing Press the ERASE button to confirm erase. QP DICT DS2500 • The display changes to [Partial erasing !] and / 134 erasing will start. Partial erasing ! When [Partial erase completed.] appears on the QP DICT display, partial erase is complete. DS2500 / 134 PLAY/OK...
Advanced operations Selecting folders and files Changing file While the file is being displayed, press the 9 or 0 button. F1, F3 button • This will change and display the file number order for files within the folder. PLAY/OK button a Current file number +, −...
Displaying file information [Information] The recorder can display a variety of information The displayed information related to the current file. The following information will be displayed. [ File Name ]: File name. [ Rec Time ]: Time and date the file was recorded. F2, F3 button [ Author ID ]: Display the Author ID of file.
Index marks Index marks can be placed in a file during recording Locating an index mark or playback. Index marks are used to provide a quick and easy way to identify important or significant While playing back a file, press and hold parts within the file.
Menu list Menu setting (While the recorder is stopped, press the F3 (MENU) button) Main menu Ref.page Second layer Setting Lock [Off], [On] P.42 File Menu Information The file information is displayed. P.37 Rec Mode [QP], [SP] P.26 Record Menu Mic Sense [Dictation], [Confeuyn.rence] P.27...
Página 40
Menu list Main menu Ref.page Second layer Setting Beep [On], [Off] P.47 [5 minutes], [10 minutes], [30 minutes], [1hour], Devices Menu Power Save P.17 [Off]. In order of hour, minute, year, month and day. Time & Date P.20 Battery [ Ni-MH ], [ Alkaline ] P.13 [USB Connect]: [PC], [AC Adapter], [Optional] USB Settings...
Learning to use the menu Press the PLAY/OK or 9 button. To navigate through the different options in the menu, use the menu list flow chart (☞ P.39, P.40) and • Move to the setting of the selected menu the following steps to modify or change any settings. items.
Locking files [Lock] Press the + or – button to select [On] or When a file is set to [Lock], [ ] will appear on the [Off]. display, allowing you to prevent important files from accidental erase. Moreover, the file will not be erased [On]: Locks the file and prevents it from being even when all files within a folder are erased.
Backlight [Backlight] When the display backlight is set to [On], the Press the + or – button to select [On] or backlight will light up for about 10 seconds when a [Off]. button is pressed. [On]: Backlight is enabled. This is useful in that it allows you to check the display [Off]: Backlight is disabled.
LCD contrast adjustment [Contrast] Display contrast can be adjusted from level [01] to Press the + or – button to set the [12]. contrast level. • You can adjust the LCD display contrast level from [01] to [12]. Contrast F1, F3 button Level PLAY/OK button +, −...
LED [LED] You can set it so the Record indicator light does not Press the + or – button to select [On] or turn on. [Off]. [On]: LED light will be set. [Off]: LED light will be cancelled. LED (Record indicator light) BACK EXIT...
Language [Language] You can select the display language for this recorder. Language The selectable language varies depending on the English countries where the product was purchased. BACK EXIT F1, F3 button Press the PLAY/OK button to complete the setting. PLAY/OK button •...
System sounds [Beep] When this is set to [On], the recorder beeps to alert Press the + or – button to select [On] or you to button operations or warn you of errors. [Off]. [On]: System sounds are enabled. [Off]: System sounds are disabled. Beep F1, F3 button PLAY/OK button...
Changing the USB class [USB Settings] Besides setting to [PC] (Connect to PC to transfer [USB Connect]: Setting for connecting to the PC. files) or [AC Adapter] (Connect to AC adapter to [USB Class]: Setting for USB class. recharge the battery), you can switch the USB class according to your usage.
Página 49
Changing the USB class [USB Settings] When [USB Class] is selected: Press the + or − button to change the setting. USB Class Composite Storage BACK EXIT [Composite]: Setting when connected to the PC and used as an external memory device, USB speaker or microphone.
Formatting the card [Format] Cards that have been used in non-Olympus devices, Press the + or – button to select [Start] or cards that are not recognized by the recorder, option. must be formatted before they can be used with the recorder.
Página 51
Formatting the card [Format] Initializing the recorder’s menu settings [Reset Settings] To return the recorder’s menu settings to their original status from the time of purchase (initial settings), perform the setting from [Reset Settings] in the [Device Menu], or perform the same operation by using DSS Player.
9 button. • [Model Name] [Version] [Serial] will appear. • Refer to P.41 regarding each menu item settings. Device Menu System Info. Battery Model Name USB Settings DS-2500 Reset Settings Version Format 1.00 Card info. Serial System info. 123456789 BACK...
• Macintosh version does not support voice Hard drive space: recognition software. 2 GB or more • For information on the latest OS upgrades Browser: compatibility, visit the Olympus Web page at Microsoft Internet Explorer 6.0 or later http://www.olympus-global.com/en/global/ .
• If you are running Windows XP/Vista/7 or Mac OS X on the network, you need to log on as an Administrator. Windows Macintosh For the Windows version, there is an installation Insert Olympus DSS Player CD into the method for individuals and one for administrators to CD-ROM drive. install on multiple client PCs.
Click the [start] button on the taskbar. Select [Add/Remove programs] from the Click the [start] button, then select [Control Panel]. [All Programs], [Olympus DSS Player Standard], [Dictation Module Help]. • A list of installed applications is displayed. Select [Olympus DSS Player Standard], While DSS Player is running, select the then click the [Change/Remove] button.
Connecting recorder to PC Connecting to your PC using the USB cable Boot the PC. Connect the USB cable to the USB port of the PC. Connect the USB cable to the connecting terminal on the bottom of the recorder. •...
Connecting recorder to PC Notes Disconnecting from your PC • NEVER remove the card or disconnect the USB cable while the record indicator light is fl ashing. If Windows you do, the data on the card will get destroyed. • Some PC’s may not supply suffi cient power and Click [ ] on the task bar located at the the recorder fails to connect.
• All program menu will be displayed. to the CD-ROM package included with the DSS Player, for the serial number. After the input has ended, click [OK] to complete the Select [Olympus DSS Player Standard], registration. then click [Dictation Module].
Other practical use methods Using as external memory of the computer When the recorder is connected to your PC, it will be recognized on your PC as a removable drive. You can view and access the recorder card from My Computer and download data from the card to your PC using standard windows copy/move and delete commands.
Reformat the card (☞ P.50). This is a malfunction. Contact the place of [System Error] System error detected in the recorder. purchase or Olympus Service Center for repair. [Insert Card] There is no card inserted. Insert a card (☞ P.19).
Troubleshooting Symptom Probable cause Action Verify polarity is correct ( ☞ P.12). The batteries are not loaded properly. Nothing appears on Charge the batteries or replace with new The batteries are dead. the display batteries (☞ P.12, P.14, P.15). Turn the power on ( ☞ P.17). The recorder is in power off mode.
PCs running Windows XP or Vista. DSS Player Online help for details (☞ P.55). Technical assistance and support The following are contact information for technical support for Olympus recorders and software only. s Technical Hotline Number in the U.S. and Canada 1-888-553-4448 s User Support E-mail address in the U.S.
(BU-400) and 4 Ni-MH rechargeable reducing the effects of ambient noise. batteries (BR401) as a pack. This charger can quick Recommended to improve the accuracy when charge Olympus AA or AAA Ni-MH rechargeable using voice-recognition software. batteries. s External microphone: ME15...
ø3.5 mm mini-jack, impedance MIC 2 kΩ, EAR 8 Ω or more Battery life is measured by Olympus. It varies 4 Maximum working output (3 V DC): greatly according to the type of batteries used 300 mW or more (8 Ω speaker)
Página 65
ENREGISTREUR VOCAL NUMÉRIQUE DS-2500 DS-2500 MODE D’EMPLOI Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique. Lisez ce mode d’emploi pour les informations concernant l’emploi correct et sûr de l’appareil. Conservez-le à portée de la main pour toute référence ultérieure.
Página 66
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue de la responsabilité de Olympus.
Página 67
INDEX Table des matières P.68 Pour un emploi sûr et correct P.69 Préparatifs P.72 Opérations de base P.86 Opérations avancées P.100 Gestion des fichiers sur votre PC P.117 Autres méthodes d’utilisation pratique P.123 PLAY/OK Autres informations P.124...
Table des matières Introduction Opérations avancées Table des matières ...........68 Sélection de dossiers et de fichiers ....100 Pour un emploi sûr et correct ......69 Informations sur le fichier affiché [Informations] ... 101 Préparatifs Marques index ..........102 Liste de menus ..........103 Caractéristiques principales ......72 Apprentissage de l’utilisation des menus ..
Pour un emploi sûr et correct Avant d’utiliser votre nouvel enregistreur, lisez Précautions pour l’environnement d’utilisation attentivement ce manuel pour savoir comment l’utiliser de manière sûre et correcte. Conservez • Pour protéger la technologie de haute ce manuel à un endroit facilement accessible précision contenue dans ce produit, ne pour toute référence ultérieure.
Ce qui pourrait causer une par un défaut du produit, réparation effectuées surchauffe, débouchant sur un incendie. par un tiers autre que Olympus ou un service • Manipulez l’enregistreur soigneusement afin agréé par Olympus, ou toute autre raison est d’éviter une brûlure à...
Página 71
La batterie rechargeable fournie est destinée en contact avec vos yeux, lavez-les avec de exclusivement à l’utilisation avec l’enregistreur l’eau propre et consultez immédiatement un vocal numérique Olympus DS-2500. médecin. • Il existe un risque d’explosion si la batterie est •...
Préparatifs Caractéristiques principales s Type de mémoire prise en charge : Carte SD ( ☞ P.73). s Trois touches intelligentes programmables: F1, F2 et F3 s Enregistrement et stockage de la voix au format Digital Speech Standard Pro (DS2 format). s Deux modes d’enregistrement, le mode QP (lecture de qualité) ou le mode SP (lecture standard) ( ☞...
• Olympus ne peut être tenu pour responsable pour suppression accidentelle de ces dernières. la corruption ou la perte de données à cause d’un Lorsque la fonction de verrouillage est activée, [ ]...
Identification des éléments Affichage des indicateurs d’état (panneau ACL) QP DICT VCVA QP DICT DS2500 DS2500 / 030 / 030 INSERT VITESS INDEX VISU. INDEX Affichage en mode Affichage en mode lecture d’enregistremente 9 Nombre total de fichiers contenus dans 1 Indicateur de mode d’enregistrement 2 Dossier actuel le dossier...
Alimentation Insertion des piles Précautions concernant les piles Cet enregistreur peut être utilisé soit avec les f Avertissement: batteries rechargeables Ni-MH soit avec des piles alcalines AAA. • L’utilisation de piles dont une partie ou la totalité • Lors du chargement avec l’enregistreur, du revêtement externe veillez à...
• Lors du remplacement des piles, des piles alcalines AAA ou des batteries Ni-MH l’enregistreur (☞ P.76). rechargeables Olympus sont recommandées. Appuyez sur la touche + ou − pour • Vous devez arrêter l’enregistreur avant de remplacer la batterie. Le fait d’ôter la batterie modifier le réglage.
Alimentation Appuyez sur la touche PLAY/OK pour Rechargement par connexion à un démarrer la recharge. ordinateur via un port USB Touche OK pour Vous pouvez recharger les batteries en vous recharger connectant au port USB d’un PC. Lors du chargement, veillez à...
Alimentation Lorsque l’enregistreur est en mode stop Branchez l’appareil à l’adaptateur AC de ou désactivé, connectez le câble USB à connexion USB (facultatif) pour le charger la prise de raccordement sur le bas de l’enregistreur. Il peut être chargé en branchant l’adaptateur AC de connexion USB (A514) (options).
Página 80
Alimentation Température d’utilisation: Remarques • Introduisez la batterie rechargeable fournie et réglez Les batteries rechargeables contiennent des produits [Pile] sur [Ni-MH]. Si [Pile] est réglé sur [Alkaline], chimiques. L’efficacité des batteries rechargeables vous ne pouvez pas recharger l’appareil (☞ P.77). peut varier même lorsqu’elles sont utilisées dans la •...
Alimentation Allumer/couper l’alimentation Mode économie d’énergie (Eco Energie) Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur, éteignez-le Lorsque l’enregistreur est en marche mais sans être pour réduire la consommation des piles au minimum. utilisé pendant 10 minutes, par défaut, il passera Même si l’alimentation est coupée, les données, automatiquement en mode d’économie d’énergie.
Verrouillage clavier Si vous mettez le commutateur POWER/HOLD en position HOLD, les conditions actuelles seront sauvegardées et toutes les touches et commutateurs seront désactivés. Cette caractéristique est pratique lorsque vous devez transporter l’enregistreur dans un sac ou dans votre poche. Réglez le mode HOLD de l’enregistreur Glissez le commutateur POWER/HOLD en position HOLD.
Insertion et éjection des cartes SD Remarques IInsertion d’une SD carte • La carte s’arrête avec un déclic lorsqu’elle est Insérez la carte SD dans le lecteur de carte dans complètement insérée. la direction montrée dans I’illustration jusqu’à ce • Si la carte est insérée à l’envers ou en biais, qu’elle se clique.
Réglage de l’heure et de la date [Heure et Date] Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour Il est très important de régler correctement l’heure et la date sur l’enregistreur car chaque fichier enregistré sélectionner l’élément à configurer. dessus verra l’heure et la date faire partie de l’en-tête •...
Réglage de l’heure et de la date [Heure et Date] • Vous pouvez choisir l’ordre de l’année, du Modifier l’heure et la date mois et du jour en appuyant sur la touche F2 ([M]/[D]/[Y] ou [D]/[M]/[Y] ou [Y]/[M]/[D])* Lorsque le commutateur POWER/HOLD de pendant que vous les réglez.
Opérrattiions de base Enregistrement L’enregistreur possède cinq dossiers [ A ], [ B ], [C], Réglages relatifs à l’enregistrement [D], [E] par défaut, et vous pouvez les sélectionner en appuyant sur la touche F1 (DOSS.). Vous pouvez Les réglages relatifs à l’enregistrement utiliser ces cinq dossiers sélectivement pour peuvent être configurés afin d’assurer un différents types d’enregistrements;...
Enregistrement Nouvel enregistrement Créez un nouveau fichier pour l’enregistrement. Appuyez sur la touche NEW pour créer QP DICT un nouveau fichier. DS2500 a Identifiant Auteur sélectionné / 030 b Nouveau numéro de fichier Nouv. fichier c Temps d’enregistrement restant Valide DOSS.
Enregistrement Ecrasement d’enregistrement Vous pouvez écraser un fichier préalablement enregistré à partir de tout point du fichier. Notez que les informations écrasées seront effacées. Sélectionnez et lisez le fichier que vous souhaitez écraser. • Arrêtez la lecture au niveau du début de l’écrasement.
Enregistrement Enregistrement d’insertion Des informations complémentaires peuvent être insérées dans des fichiers précédemment enregistrés. PLAY/OK Sélectionnez et lisez le fichier dans lequel vous souhaitez insérer un enregistrement. Pendant la lecture du fichier, appuyez sur la QP DICT VCVA touche F1 (INSERT) si vous souhaitez insérer DS2500 PLAY/OK des informations complémentaires.
Modes d’enregistrements [Mode Enregist.] Vous pouvez choisir le mode d’enregistrement parmi Appuyez sur la touche PLAY/OK pour [QP] (lecture de qualité) et [SP] (lecture standard). valider le réglage. • [Réglage figé] s’allume sur l’écran et vous revenez à l’écran [Menu enregist.]. •...
Sensibilité du microphone [Sens. micro] Vous pouvez choisir entre deux sensibilités Appuyez sur la touche + ou – pour de microphone correspondant à vos besoins sélectionner [Conférence] ou [Dictée]. d’enregistrement: [Dictée] pour la dictée orale ou [Conférence]: Convient pour enregistrer des [Conférence], plus adaptée aux situations telles que réunions et des séminaires où...
Utilisation du déclenchement à la voix [VCVA] Quand le microphone perçoit que les sons ont QP DICT VCVA DS2500 atteint le niveau préréglé, le VCVA (Variable Control Voice Actuator) démarre automatiquement /134 l’enregistrement, et s’arrête quand le volume descend sous un certain seuil. Le VCVA économise Veille la mémoire en coupant automatiquement l’enregistrement, par exemple pendant les périodes...
Contrôle de l’enregistrement Il est possible de contrôler votre enregistrement en l’écoutant pendant qu’il est en cours. Introduisez la fiche de l’écouteur dans la prise pour écouter et utilisez le touche + ou – (Volume) pour régler le niveau sonore. −...
Lecture Vous pouvez commencer à lire un fichier à partir de n’importe quel point. Sélectionnez le fichier puis appuyez QP DICT DS2500 sur la touche PLAY/OK pour lancer la PLAY/OK lecture. / 133 • Le [ ] (Indicateur de lecture) affiche à l’écran.
Página 95
Lecture Fonctions de lecture Opération Comment annuler Appuyez une fois sur la touche 9 ou FF pendant Avance rapide Appuyez sur la touche PLAY/OK ou STOP. (FF) l’arrêt. Appuyez une fois sur la touche 0 ou REW Rembobinage Appuyez sur la touche PLAY/OK ou STOP. (REW) pendant l’arrêt.
Effacement Effacement d’un fichier Il est très facile d’effacer ou de supprimer un fichier PLAY/OK depuis n’importe quel dossier de l’enregistreur. Sélectionnez le fichier que vous souhaitez effacer. QP DICT DS2500 Appuyez sur la touche ERASE. / 031 Supp dans doss. Fichier effacé...
Effacement Effacement de tous les fichiers d’un dossier Tous les fichiers d’un dossier peuvent être effacés PLAY/OK simultanément. Sélectionnez le dossier que vous souhaitez effacer. QP DICT DS2500 Appuyez sur la touche ERASE. / 030 Supp dans doss. PLAY/OK Fichier effacé Annuler EXIT Appuyez sur la touche + pour...
Effacement Effacement partiel d’un fichier Vous pouvez effacer partiellement un fichier sélectionné. Commencez la lecture du fichier que vous souhaitez effacer partiellement. QP DICT Appuyez sur la touche ERASE au point où DS2500 commencer l’effacement. PLAY/OK / 134 • Alors que la lecture continue, [Effacer] s’affiche à...
Página 99
Effacement Appuyez sur la touche ERASE pour QP DICT DS2500 confirmer l’effacement. / 134 • L’affichage passe à [Effacement partiel !] et l’effacement commence. Effacement partiel ! Quand [Fin effacement partiel.] s’affiche, QP DICT l’effacement partiel est terminé. DS2500 / 134 PLAY/OK Fin effacement partiel.
Opérations avancées Sélection de dossiers et de fichiers Modification d’un fichier Appuyez sur la touche 9 ou 0 Touche F1, F3 pendant l’enregistreur est à l’écran. • L’ordre des numéros des fichiers contenus dans le dossier est modifié et s’affiche. Touche PLAY/OK Touche +, −...
Informations sur le fichier affiché [Informations] L’enregistreur peut afficher plusieurs informations Les informations affichées liées au fichier actuel. Les informations suivantes s’affichent. [ Nom fichier ]: Nom du fichier. [ Temps enreg. ]: Heure et date d’enregistrement du fichier. Touche F2, F3 [ ID auteur ]: Affiche Identifiant Auteur du fichier.
Marques index Il est possible de placer des marques index dans Repérage d’une marque index un fichier pendant l’enregistrement ou la lecture. Les marques index permettent d’identifier Appuyez sur la touche 9 ou 0 et rapidement et facilement les parties importantes ou maintenez-la pendant la lecture d’un significatives d’un fichier.
Liste de menus sRéglages du menu (Tandis que l’enregistreur est arrêté, Appuyez sur la touche F3 (MENU)) Menu principal Page de Réf. Second niveau Réglage Vérouiller [Off], [On] P.106 Menu fichier Informations Les informations de fichier apparaissent. P.101 Mode Enregist. [QP], [SP] P.90 Menu...
Página 104
Liste de menus Menu principal Page de Réf. Second niveau Réglage Signal [On], [Off] P.111 [5 minutes], [10 minutes], [30 minutes], [1heure], Menu système Eco Energie P.81 [Off]. Dans l’ordre de l’heure, de la minute, de l’année, du Heure et Date P.84 mois, et du jour.
Apprentissage de l’utilisation des menus Appuyez sur la touche PLAY/OK ou 9. Pour naviguer parmi les différentes options dans le Menu, utilisez le tableau de la liste des menus (☞ • Allez au réglage des éléments de menu P.103, P.104) et les étapes suivantes pour modifier ou sélectionnés.
Verrouillage de fichiers [Vérouiller] Appuyez sur la touche + ou – pour Lorsqu’un fichier est réglé sur [Vérouiller], [ ] sélectionner [On] ou [Off]. s’affiche à l’écran et cela vous permet de protéger les fichiers importants d’un effacement accidentel. [On]: Verrouille le fichier et évite son effacement. De plus, le fichier n’est pas effacé...
Rétro éclairé [Rétro éclairé] Lorsque le rétro éclairage de l’écran est réglé sur Appuyez sur la touche + ou – pour [On], il s’allume pendant 10 secondes chaque fois sélectionner [On] ou [Off]. que l’on appuie sur une touche. [On]: Le rétro éclairage est activé. Cette fonction est utile car elle vous permet de [Off]: Le rétro éclairage est désactivé.
Réglage du contraste de l’écran ACL [Contraste] Le contraste de l’écran se règle des niveaux [01] à Appuyez sur la touche + ou – pour [12]. régler le niveau du contraste. • Vous pouvez régler le niveau du contraste de l’écran ACL entre [01] et [12].
LED [LED] Vous pouvez régler l’appareil pour que le témoin Appuyez sur la touche + ou – pour d’enregistrement ne s’allume pas. sélectionner [On] ou [Off]. [On]: L’éclairage de la LED est réglé. [Off]: L’éclairage de la LED est annulé. LED (Voyant d’enregistrement) RETOUR...
Langage [Language] Vous pouvez choisir la langue d’affichage de cet Langage enregistreur. English La langue pouvant être sélectionnée varie selon le pays dans lequel le produit a été acheté. RETOUR EXIT Touche F1, F3 Appuyez sur la touche PLAY/OK pour valider le réglage.
Avertissements sonores [Signal] Lorsqu’il est réglé sur [On], l’enregistreur émet des Appuyez sur la touche + ou – pour bips pour vous signaler les opérations de touche ou sélectionner [On] ou [Off]. pour vous avertir en cas d’erreur. [On]: Les avertissements sonores sont activés. [Off]: Les avertissements sonores sont désactivés.
Modification de la classe USB [RéglagesUSB] Outre la configuration sur [PC] (Connecter un PC [Connecteur USB]: Paramètres pour la pour transférer des fichiers) ou [Adaptateur AC] connexion à un PC. (Connecter sur l’adaptateur AC pour recharger la [USB]: Paramètres pour la connexion à une classe batterie), vous pouvez commuter la classe USB en USB.
Página 113
Modification de la classe USB [RéglagesUSB] Quand [USB] est sélectionné: Appuyez sur la touche + ou − pour modifier le réglage. Composite Stockage RETOUR EXIT [Composite]: Paramètre utilisé lors de la connexion à l’ordinateur et utilisé comme un dispositif de mémoire externe, hautparleur ou microphone USB.
Formatage de la carte [Format] Les cartes qui ont été utilisées sur des dispositifs Appuyez sur la touche + ou – pour non-Olympus ou qui ne peuvent être reconnues mettre en surbrillance l’option [Début]. par l’enregistreur doivent être formatées avant de pouvoir être utilisées avec l’enregistreur.
Página 115
Formatage de la carte [Format] Initialisation des réglages de menu de l’enregistreur [MAJ réglage] Pour rétablir l’état d’origine des réglages de menu de l’enregistreur tels qu’ils étaient lors de son achat (réglages initiaux), effectuez le réglage depuis [MAJ réglage] dans le [Menu système], ou faites de même à...
• [Nom du modèle] [Version] et [Série] s’affichent. • Veuillez consulter la P.105 en ce qui concerne les réglages de chaque élément de menu. Menu système Info Système Pile Nom du modèle RéglagesUSB DS-2500 MAJ réglage Version Format 1.00 Info carte Série Info Système 123456789...
Espace disque dur: 2 Go ou plus • Pour en savoir plus sur la compatibilité des dernières Navigateur : mises à niveau de systèmes d’exploitation, consultez Microsoft Internet Explorer 6.0 ou version la page Web d’Olympus sur ultérieure http://www.olympus-global.com/en/global/ .
Windows Macintosh A propos de la version de Windows, il existe une Insérez le logiciel Olympus DSS Player méthode d’installation individuelle et une autre pour dans le lecteur de CD-ROM. les administrateurs en cas d’installation sur plusieurs ordinateurs clients. Une explication de la méthode Double-cliquez sur l’icône CD.
Cliquez sur le bouton [démarrer] et Sélectionnez [Ajouter/Supprimer des sélectionnez [Tous les programmes], Programmes] à partir du [Panneau de puis [Olympus DSS Player Standard], puis configuration]. [Aide du Dictation Module]. • La liste des applications installées est affichée. Lorsque le DSS Player est en marche, Sélectionnez [Olympus DSS Player...
Connecter l’enregistreur à votre PC Connexion à votre PC avec le câble USB Démarrez le PC. Reliez le câble USB au port USB du PC. Vérifiez que l’enregistreur est arrêté et reliez un câble USB au port de connexion situé sur l’appareil. •...
Connecter l’enregistreur à votre PC Remarques Déconnecter l’enregistreur de votre PC • Ne retirez JAMAIS la carte et n’ôtez jamais le câble USB tant que l’indicateur d’enregistrement Windows clignote. Ceci entraînerait la destruction des données. Cliquez sur [ ] de la barre de tâches •...
Enregistrement des informations • Tout le menu du programme s’affichera. utilisateur. • L’écran d’enregistrement de l’utilisateur Sélectionnez [Olympus DSS Player s’affiche lors du premier démarrage. Veuillez Standard], puis cliquez sur le [Dictation saisir le numéro de série. Veuillez consulter Module].
Autres méthodes d’utilisation pratique Utilisation comme mémoire externe du PC En plus de ses utilisations comme enregistreur vocal et lecteur de musique, cet enregistreur peut également être utilisé comme mémoire externe pour PC en stockant des données à partir d’un PC et en les lisant.
Ceci est une anomalie. Prenez contact avec le Une erreur système a été détectée dans magasin où vous avez acheté l’enregistreur ou [Erreur Système] l’enregistreur. avec un Centre de Service après-vente Olympus pour le faire réparer. [Insérer carte] Aucune carte n’est insérée. Insérez-en une carte (☞ P.83).
Dépannage Symptôme Cause probable Mesure Vérifiez les polarités ( ☞ P.76). Les piles sont mal insérées. Rien n’apparaît sur Rechargez les batterie ou remplacez-les par des Les piles sont épuisées. l’affichage piles neuves (☞ P.76, P.78, P.79). L’enregistreur est en marche-arrêt en position Réglez le sur ON ( ☞...
Player (☞ P.119). Assistance technique et soutien Les informations suivantes concernent seulement les questions techniques et le soutien pour l’enregistreur OLYMPUS et son logiciel. s Numéro de ligne directe aux Etats-Unis et au Canada 1-888-553-4448 s Adresse électronique de soutien aux Etats-Unis et au Canada [email protected]...
Ni-MH (BR401). Ce chargeur peut précision de la retranscription lors de l’utilisation rapidement charger les batteries rechargeables d’un logiciel de reconnaissance vocale. Olympus AA ou AAA. s Microphone externe: ME15 s Batterie Ni-MH rechargeable: BR404 Un microcravate multidirectionnel qui se fixe sur Batteries rechargeables à...
EAR 8 Ω ou plus à modification sans préavis. 4 Puissance de travail max. (3 V c.c.): La durée de vie est estimée par Olympus. Elle 300 mW ou plus (haut-parleur 8 Ω) peut varier considérablement selon le type de 4 Puissance maxi de sortie casque: batteries et les conditions d’utilisation.
Página 129
DS-2500 DS-2500 INSTRUCCIONES Gracias por haber comprado esta grabadora de voz digital Olympus. Lea estas instrucciones para información sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro.
Página 130
• Olympus no se responsabilizará de los daños pasivos o de otro tipo que se hayan producido debido a pérdida de datos producida por defecto del producto, ni de la reparación realizada por una tercera parte diferente a Olympus o a un centro autorizado de Olympus o por cualquier otra razón.
Página 131
INDEX Contenido P.132 Para una utilización segura y correcta P.133 Para empezar P.136 Operaciones Básicas P.150 Funciones avanzadas P.164 Administración de archivos en su PC P.181 Otros Métodos Prácticos de Uso P.187 PLAY/OK Otra información P.188...
Contenido Introducción Funciones avanzadas Contenido ............132 Selección de carpetas y archivos ..... 164 Para una utilización segura y correcta..... 133 Visualización de la información de archivo [Información] ........ 165 Para empezar Marcas índice ..........166 Características principales ......136 Índice de menús ..........
• Las palabras escritas con mayúscula, como tercera parte diferente a Olympus o a un centro PLAY o REC, hacen referencia a una función o a autorizado de Olympus o por cualquier otra razón.
Página 134
Para una utilización segura y correcta • Cuando la utilice durante un largo período, Manejo de la grabadora la grabadora se recalentará. Si mantiene a la grabadora en este estado, podría causar una f Advertencia: quemadura de baja temperatura. • En lugares sujetos a temperaturas •...
LCD. Debido a sus 2 encargue una inspección al distribuidor o características o al ángulo en el cual está representante local de Olympus. visualizando el monitor, el punto puede no • No exponga las baterías al agua. No deje que ser uniforme en color y brillo.
Para empezar Características principales s Tipo de memoria compatible: Tarjeta SD ( ☞ P.137). s Hay tres botones inteligentes programables F1, F2 y F3. s Grabación y almacenamiento de voz en Digital Speech Standard Pro (formato DS2). s Dos modos de grabación, el modo QP (reproducción de calidad) o el modo SP (reproducción estándar) ( ☞...
La tarjeta SD está equipada con una función de • Olympus no se responsabiliza por ningún daño o bloqueo. Cuando se utiliza la función de bloqueo, pérdida de datos causados por el uso incorrecto se protegen datos importantes evitando que se de la tarjeta.
Identificación de las piezas Indicadores de estado de la pantalla (panel de cristal líquido) QP DICT VCVA QP DICT DS2500 DS2500 / 030 / 030 INSERT VELOCI INDICE DISPL INDICE Pantalla en el modo de Pantalla en el modo grabación reproducción 9 Número total de archivos de la carpeta 1 Indicador del modo de grabación...
Fuente de Alimentación Colocación de las pilas Precauciones referentes a las pilas Esta grabadora se puede utilizar con baterías f Advertencia: recargables Ni-MH o pilas alcalinas AAA. • El uso de pilas que carecen de parte o la totalidad de la capa •...
Haga la selección según la pila que esté utilizando. • Al cambiar las pilas, se recomiendan pilas alcalinas Reemplace las pilas y encienda la AAA o batería recargable Ni-MH de Olympus. grabadora (☞ P.140). • Asegúrese de apagar la grabadora (OFF) antes de reemplazar las pilas.
Fuente de Alimentación Pulse el botón PLAY/OK para iniciar la Carga por conexión a un ordenador carga. mediante USB Preparada para Puede cargar las pilas conectándolas al puerto USB cargar de un ordenador. Cuando realice la carga, asegúrese de colocar correctamente la batería recargable (suministradas) en la grabadora (☞...
Fuente de Alimentación Conecte el cable USB al puerto Conecte al adaptador AC USB (opcional) respectivo ubicado en la base de la para cargar grabadora, mientras esta esté en el modo de detención o apagada. Se puede cargar conectando al adaptador AC USB (A514) (opcional).
Página 144
Fuente de Alimentación Temperatura durante el funcionamiento: Notas • Inserte la batería recargable incluida y ajuste Las baterías recargables son productos químicos. [Bateria] en [Ni-MH]. Si [Bateria] está ajustado en La eficiencia de las baterías recargables puede [Alcalina], no se puede recargar (☞ P.141). variar incluso cuando funcionan en el rango de •...
Fuente de Alimentación Encendido/Apagado Modo ahorro de energía (Ahorro Energía) Cuando no se está utilizando la grabadora, apague Cuando la grabadora está en ON pero no se utiliza la alimentación para reducir al mínimo el consumo durante 10 minutos, se ajustará automáticamente al de las pilas.
Retención Si coloca el interruptor POWER/HOLD en la posición HOLD, se mantendrán las condiciones actuales, y se desactivarán todos los botones e interruptores. Esta función es útil cuando la grabadora tiene que transportarse en un bolso o en el bolsillo. Esta función es útil cuando se transporta la grabadora en un bolso o en un bolsillo.
Colocación y expulsión de la tarjeta SD Notas Colocación de la tarjeta SD • La tarjeta hace clic al detenerse cuando está Coloque la tarjeta SD en la ranura para tarjeta, en completamente insertada. la dirección que aparece en la ilustración, hasta •...
Ajuste de fecha y hora [Fecha y hora] Pulse el botón 9 o 0 para Es muy importante ajustar correctamente la fecha y hora en la grabadora dado que todos los archivos seleccionar el elemento que desee tendrán la fecha y hora como parte del encabezado. ajustar.
Ajuste de fecha y hora [Fecha y hora] • Puede seleccionar el orden del año, mes y día Cambio de la fecha y hora pulsando el botón F2([M]/[D]/[Y] o [D]/[M]/[Y] o [Y]/[M]/[D])* mientras los está ajustando. Al encender la grabadora con el interruptor Ejemplo: 14 de Octubre de 2012 POWER/HOLD el mensaje [Fecha y hora] aparecerá...
Operaciones Básicas Grabación Por defecto, la grabadora tiene cinco carpetas, Ajustes de grabación [ A ], [ B ], [C], [D], [E] y puede seleccionarlas pulsando el botón F1 (CARPET). Esas cinco carpetas Los ajustes de grabación pueden configurarse se pueden usar selectivamente para diferenciar el para crear un entorno de grabación adecuado.
Grabación Grabación nueva Crea un nuevo archivo para grabar. Pulse el botón NEW para crear un archivo QP DICT nuevo. DS2500 a ID de Autor Seleccionado / 030 b Número nuevo de archivo Nuevo archivo c Tiempo de grabación restante Libre CARPET INFO...
Grabación Grabación sobreescribir Es posible sobreescribir un archivo grabado previamente desde cualquier punto dentro del archivo. Tenga en cuenta que se borrará la grabación sobrescrita. Seleccione y reproduzca el archivo que quiera sobrescribir. • Detenga la reproducción donde desee empezar a sobrescribir. Para comenzar a sobrescribir pulse el QP DICT DS2500...
Grabación Inserción de grabaciones En los archivos grabados anteriormente puede insertarse grabación adicional. PLAY/OK Seleccione y reproduzca el archivo en el que quiera insertar una grabación adicional. Durante la reproducción del archivo, QP DICT VCVA pulse el botón F1 (INSERT) para insertar DS2500 PLAY/OK una grabación adicional.
Modos de grabación [Modo Rec] Puede elegir entre los modos de grabación [QP] Pulse el botón PLAY/OK para confirmar el (reproducción de calidad) y [SP] (reproducción ajuste. estándar). • Aparecerá [Opciones establecidas] en la pantalla y volverá a la pantalla [Menú Rec]. •...
Sensibilidad del micrófono [Sensib. Micro] Puede elegir entre dos sensibilidades del micrófono Pulse el botón + o – para elegir entre según las necesidades de grabación: [DICT] [CONF] y [DICT]. para dictado oral y [CONF], más apropiado para [CONF]: Adecuada para grabación de reuniones y reuniones y conferencias con un número reducido de seminarios con poca cantidad de personas.
Uso de la activacioón por voz de control variable [VCVA] El actuador de voz con control variable (VCVA) es una QP DICT VCVA DS2500 función que inicia la grabación automáticamente cuando el micrófono percibe que el sonido ha /134 alcanzado el umbral de volumen y, lo pone, automáticamente en pausa cuando el volumen Standby disminuye con respecto al umbral.
Control de la grabación Es posible controlar la grabación escuchándola mientras se está grabando. Inserte el enchufe del audífono en el jack y utilice los botones + y – para controlar el nivel de volumen. Botón + − (Volume) Nota •...
Reproducción Puede comenzar la reproducción del archivo en cualquier momento. Seleccione el archivo y, a continuación, QP DICT DS2500 pulse el botón PLAY/OK para iniciar la PLAY/OK reproducción. / 133 • La luz indicadora de [ ] (Indicación de reproducción) se iluminará en verde. a Indicación de reproducción INSERT VELOCI ÍNDICE...
Página 159
Reproducción Funciones de Operación Para cancelar reproducción Pulse una vez el botón 9 o FF F mientras está Avance rápido Pulse el botón PLAY/OK o STOP. (FF) parada. Pulse una vez el botón 0 o REW mientras está Rebobinado Pulse el botón PLAY/OK o STOP. (REW) parada.
Borrado Borrado de un archivo Es muy sencillo borrar o suprimir un archivo de PLAY/OK cualquier carpeta. Seleccione el archivo que desee eliminar. QP DICT DS2500 Pulse el botón ERASE. / 031 Borrar en carp. Borrar archivo PLAY/OK Cancelar EXIT Pulse el botón + y seleccione [Borrar Borrar en carp.
Borrado Borrado de todos los archivos de una carpeta Todos los archivos de una carpeta pueden borrarse PLAY/OK simultáneamente. Seleccione la carpeta que desee QP DICT eliminar. DS2500 / 030 Pulse el botón ERASE. Borrar en carp. Borrar archivo PLAY/OK Cancelar EXIT Pulse el botón + y seleccione [Borrar en...
Borrado Borrado parcial de un archivo Puede borrar una parte del archivo seleccionado. Inicie la reproducción del archivo que quiere borrar parcialmente. Pulse el botón ERASE cuando comience QP DICT la parte que desee eliminar. DS2500 • El mensaje [Borrar] aparecerá en la pantalla / 134 PLAY/OK mientras continúe la reproducción.
Página 163
Borrado Pulse el botón ERASE para confirmar el QP DICT DS2500 borrado. / 134 • La pantalla mostrará el mensaje [Borrado parcial] y comenzará el borrado. Borrado parcial QP DICT Cuando el borrado parcial se haya completado, DS2500 aparecerá en pantalla el mensaje [Fin borrado Parcial].
Funciones avanzadas Selección de carpetas y archivos Cambio de archivo Pulse el botón 9 o 0 mientras se Botón F1, F3 visualiza el archivo. • De este modo, cambiará y mostrará el número de orden de los archivos de la carpeta. Botón PLAY/OK Botón +, −...
Visualización de la información de archivo [Información] La grabadora puede mostrar una gran variedad de La información mostrada información sobre el archivo actual. Se mostrará la siguiente información. [ Nombre archivo] : Nombre del archivo. [ Tiempo Rec ]: Hora y fecha de grabación del archivo. Botón F2, F3 [ Autor ID ]: Muestra la identidad del autor del archivo.
Marcas índice Las marcas índice pueden guardarse en un archivo Localizando una marca índice durante la grabación o la reproducción. Las marcas índice se utilizan para identificar partes Pulse y mantenga presionado el botón importantes del archivo de forma rápida y sencilla. 9 o 0 mientras reproduce un archivo.
Índice de menús sConfiguración del Menú (Mientras que la grabadora se detiene, Pulse el botón F3 (MENÚ) Menú principal Pág Ref. Segundo nivel Configuración Bloqueo [Off], [On] P.170 Menú archivo Información Se visualiza la información del archivo. P.165 Modo Rec [QP], [SP] P.154 Menú...
Página 168
Índice de menús Menú principal Pág Ref. Segundo nivel Configuración Tono [On], [Off] P.175 Menú [5 minutos], [10 minutos], [30 minutos], [1hora], Ahorro Energía P.145 [Off]. aparato En la orden de la hora, de minutre, year, del mas, y Fecha y hora P.148 del dia.
Método de configuración del menú Pulse el botón PLAY/OK o 9. Cómo navegar por las distintas opciones del menú, utilizar el diagrama de flujo de la lista de menús (☞ • Entre en la configuración de los elementos del P.167, P.168) y los pasos que se deben seguir para menú.
Bloqueo de archivos [Bloqueo] Pulse el botón + o – para elegir entre Si un archivo está marcado como [Bloqueo], [ ] [On] y [Off]. aparecerá en pantalla, impidiendo que los archivos se borren accidentalmente. El archivo tampoco [On]: Bloquea el archivo y evita que se borre. se borrará...
Luz trasera [Luz trasera] Cuando la luz de fondo de la pantalla esté [On], Pulse el botón + o – para elegir entre iluminará durante unos 10 segundos mientras el [On] y [Off]. botón esté pulsado. [On]: Iluminación está activada. Esto es especialmente útil para comprobar la [Off]: Iluminación está...
Ajuste de contraste del LCD [Contraste] El contraste se puede ajustar entre los valores [01] Pulse el botón + o – para ajustar el nivel y [12]. de contraste. • Puede ajustar el nivel de contraste de la pantalla LCD desde [01] hasta [12]. Contraste Botón F1, F3 Nivel...
LED [LED] Puede configurar esta opción para que la luz Pulse el botón + o – para elegir entre indicadora de grabación no se ilumine. [On] y [Off]. [On]: Se ajustará la luz del LED. [Off]: Se cancelará la luz del LED. (Luz indicadora de grabación) ATRÁS...
Idioma [Idioma] Puede elegir el idioma de la pantalla de la grabadora. ldioma Los idiomas disponibles pueden variar dependiendo English del país en el que se haya adquirido el producto. ATRÁS SALIR Botón F1, F3 Pulse el botón PLAY/OK para confirmar el ajuste.
Sonidos del sistema [Tono] Cuando está [On], la grabadora emite pitidos para Pulse el botón + o – para elegir entre avisarle de que ha pulsado algún botón o de que se [On] y [Off]. ha producido algún error. [On]: Sonidos del sistema activados. [Off]: Sonidos del sistema desactivados.
Cambio de la Clase USB [Opciones USB] Además del ajuste [PC] (Conectar al ordenador para [Conectar USB]: Ajuste para conectar al transferir archivos) o [Adaptador AC] (Conenctar ordenador. al adaptador AC para cargar la pila), la clase USB se [USB]: Ajuste para la clase USB. puede cambiar para los diversos usos.
Página 177
Cambio de la Clase USB [Opciones USB] Cuando se selecciona [USB]: Pulse el botón + o − para cambiar el ajuste. Compuesto Almacenamiento ATRÁS SALIR [Compuesto]: Especificaciones cuando se conecta a la PC y se usa como dispositivo de almacenamiento externo, parlantes USB o micrófono.
Formateo de la tarjeta [Formato] Las tarjetas que han sido utilizadas en dispositivos Pulse el botón + o – para marcar la que no son Olympus o las que no son reconocidas opción [Empezar]. por la grabadora deben formatearse antes de utilizarlas en la misma.
Página 179
Formateo de la tarjeta [Formato] Inicialice la configuración del menú de la grabadora [Reiniciar] Para restaurar la configuración del menú de la grabadora en el momento de su compra (configuración inicial), realice los ajustes desde [Reiniciar] en [Menú aparato] o utilizando DSS Player.
9. • Aparecerá [Modelo], [Versión] y [Serie]. • Consulte la P.169 para obtener más información sobre los ajustes de cada menú. Menú aparato Info sistema Batería Modelo Opciones USB DS-2500 Reiniciar Versión Formato 1.00 Info tarjeta Serie Info sistema 123456789 ATRÁS...
• Para obtener información sobre la compatibilidad Microsoft® Windows 7®: con las últimas actualizaciones de SO, visite la 1 GB o superior (32 bit) / 2 GB o superior (64 bit) página web de Olympus Espacio en el disco duro: 2 GB o superior http://www.olympus-global.com/en/global/ .
Windows Macintosh Para Windows, existe un método de instalación para Inserte el CD de DSS Player de Olympus particulares y otro para administradores para la en el lector de CD-ROM. instalación en distintos PCs de clientes. En este documento se detalla el método de Haga clic doble en el icono CD.
Haga clic en el botón [Inicio], después Seleccione [Agregar/Quitar programas] seleccione [Todos los Programas], en [Panel de control]. [Olympus DSS Player Standard], [Ayuda • Se mostrará una lista de todas las aplicaciones de Dictation Module]. instaladas. Mientras DSS Player se está ejecutando, Seleccione [Olympus DSS Player seleccione [Contenido] en el menú...
Conexión de la reproductora al PC Conexión a su ordenador usando el cable USB Arrancar el PC. Conecte el cable USB en el puerto USB del ordenador. Asegúrese de que la grabadora se ha detenido y conecte el cable USB al puerto de conexión de la grabadora. •...
Conexión de la reproductora al PC Notes Desconexión de su PC • NUNCA extraiga la tarjeta o desconecte el cable USB mientras la luz del indicador grabación se Windows encuentra parpadeando. Al hacerlo, se borrarán los datos grabados en la tarjeta. Haga clic en [ ] en la barra de tareas, •...
• Se mostrará el menú de los programas. de serie. Consulte el número de serie en el sello adjunto al paquete de CD-ROM que se Seleccione [Olympus DSS Player incluye con DSS Player. Cuando termine la introducción, haga clic en [OK] para completar Standard].
Otros Métodos Prácticos de Uso Uso como Memoria Externa del Ordenador Cuando la grabadora está conectada al ordenador, se reconocerá como unidad removible. Puede visualizar y tener acceso a la tarjeta de la grabadora desde Mi PC y descargar datos de la tarjeta a su ordenador utilizando los comandos estándar de Windows, copiar/mover y borrar.
Esto es un fallo, por tanto diríjase a la tienda [Error en el sistema] Error del sistema detectado en la grabadora. donde adquirió la grabadora o a un servicio Olympus para repararla. [Introducir tarjeta] No hay tarjeta insertada. Inserte una tarjeta (☞ P.147).
Resolución de fallos Síntoma Causa probable Acción Verifique que la polaridad es la correcta Las baterías no están bien cargadas. ( ☞ P.140). No aparece nada en la Cargue las pile o cámbielas por unas nuevas Las baterías están agotadas. pantalla (☞...
(☞ P.183). Asistencia y ayuda técnica El siguiente contacto es sólo para asistencia y ayuda técnica acerca del software y las grabadoras de OLYMPUS. s Número del servicio permanente de ayuda técnica en los EE. UU. y Canadá: 1-888-553-4448 s Dirección de correo electrónico para atención al cliente en los EE.
Un micrófono de solapa omnidireccional que se cargar rápidamente pilas recargables Ni- MH AA o sujeta a la ropa. Se utiliza para grabar su propia AAA de Olympus. voz o la de personas que se encuentren cerca. s Batería recargable Ni-MH: BR404 s Micrófono mono con cancelación de...
MIC 2 kΩ, EAR 8 Ω o más. La vida útil de la batería es medida por Olympus. 4 Máxima salida de trabajo (CC de 3 V): Puede variar en gran medida, dependiendo del tipo 300 mW o más (altavoz 8 Ω)
Página 195
Model Number : DS-2500 Trade Name : DIGITAL VOICE RECORDER Responsible Party : OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. Address : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Telephone Number : 1-888-553-4448 This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 196
OLYMPUS IMAGING CORP. Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111 http://www.olympus.com OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448 http://www.olympusamerica.com U1-BS1123-01 AP1203...