Olympus DS-2500 Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DS-2500:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

GRABADORA DE
VOZ DIGITAL
DS-2500
DS-2500
INSTRUCCIONES
Gracias por haber comprado esta grabadora de
voz digital Olympus.
Lea estas instrucciones para información sobre el
uso correcto de este producto y para su seguridad.
Guarde estas instrucciones en un lugar a mano
para su referencia en el futuro.
Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer
un ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olympus DS-2500

  • Página 1 DS-2500 DS-2500 INSTRUCCIONES Gracias por haber comprado esta grabadora de voz digital Olympus. Lea estas instrucciones para información sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro.
  • Página 2 • Olympus no se responsabilizará de los daños pasivos o de otro tipo que se hayan producido debido a pérdida de datos producida por defecto del producto, ni de la reparación realizada por una tercera parte diferente a Olympus o a un centro autorizado de Olympus o por cualquier otra razón.
  • Página 3 INDEX Contenido P.132 Para una utilización segura y correcta P.133 Para empezar P.136 Operaciones Básicas P.150 Funciones avanzadas P.164 Administración de archivos en su PC P.181 Otros Métodos Prácticos de Uso P.187 PLAY/OK Otra información P.188...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción Funciones avanzadas Contenido ............132 Selección de carpetas y archivos ..... 164 Para una utilización segura y correcta..... 133 Visualización de la información de archivo [Información] ........ 165 Para empezar Marcas índice ..........166 Características principales ......136 Índice de menús ..........
  • Página 5: Para Una Utilización Segura Y Correcta

    • Las palabras escritas con mayúscula, como tercera parte diferente a Olympus o a un centro PLAY o REC, hacen referencia a una función o a autorizado de Olympus o por cualquier otra razón.
  • Página 6: Manejo De La Grabadora

    Para una utilización segura y correcta • Cuando la utilice durante un largo período, Manejo de la grabadora la grabadora se recalentará. Si mantiene a la grabadora en este estado, podría causar una f Advertencia: quemadura de baja temperatura. • En lugares sujetos a temperaturas •...
  • Página 7: Monitor Lcd

    LCD. Debido a sus 2 encargue una inspección al distribuidor o características o al ángulo en el cual está representante local de Olympus. visualizando el monitor, el punto puede no • No exponga las baterías al agua. No deje que ser uniforme en color y brillo.
  • Página 8: Para Empezar

    Para empezar Características principales s Tipo de memoria compatible: Tarjeta SD ( ☞ P.137). s Hay tres botones inteligentes programables F1, F2 y F3. s Grabación y almacenamiento de voz en Digital Speech Standard Pro (formato DS2). s Dos modos de grabación, el modo QP (reproducción de calidad) o el modo SP (reproducción estándar) ( ☞...
  • Página 9: Tarjeta De Memoria

    La tarjeta SD está equipada con una función de • Olympus no se responsabiliza por ningún daño o bloqueo. Cuando se utiliza la función de bloqueo, pérdida de datos causados por el uso incorrecto se protegen datos importantes evitando que se de la tarjeta.
  • Página 10: Identificación De Las Piezas

    Identificación de las piezas & 1 Ranura de la tarjeta SD $ Botón + (volumen) 2 Micrófono integrado % Botón (9) (rebobinado) 3 Botón NEW ^ Botón PLAY/OK 4 Botón REC & Botones inteligente (F1,F2,F3) 5 Botón REW * Botón (0) (avance rápido) 6 Botón FF ( Botón –...
  • Página 11: Indicadores De Estado De La Pantalla

    Identificación de las piezas Indicadores de estado de la pantalla (panel de cristal líquido) QP DICT VCVA QP DICT DS2500 DS2500 / 030 / 030 INSERT VELOCI INDICE DISPL INDICE Pantalla en el modo de Pantalla en el modo grabación reproducción 1 Indicador del modo de grabación 9 Número total de archivos de la carpeta...
  • Página 12: Fuente De Alimentación

    Fuente de Alimentación Colocación de las pilas Precauciones referentes a las pilas Esta grabadora se puede utilizar con baterías f Advertencia: recargables Ni-MH o pilas alcalinas AAA. • El uso de pilas que carecen de parte o la totalidad de la capa •...
  • Página 13: Configuración De Las Pilas

    Haga la selección según la pila que esté utilizando. • Al cambiar las pilas, se recomiendan pilas alcalinas Reemplace las pilas y encienda la AAA o batería recargable Ni-MH de Olympus. grabadora (☞ P.140). • Asegúrese de apagar la grabadora (OFF) antes de reemplazar las pilas.
  • Página 14: Carga Por Conexión A Un Ordenador Mediante Usb

    Fuente de Alimentación Pulse el botón PLAY/OK para iniciar la Carga por conexión a un ordenador carga. mediante USB Preparada para Puede cargar las pilas conectándolas al puerto USB cargar de un ordenador. Cuando realice la carga, asegúrese de colocar correctamente la batería recargable (suministradas) en la grabadora (☞...
  • Página 15: Conecte Al Adaptador Ac Usb (Opcional) Para Cargar

    Fuente de Alimentación Conecte el cable USB al puerto Conecte al adaptador AC USB (opcional) respectivo ubicado en la base de la para cargar grabadora, mientras esta esté en el modo de detención o apagada. Se puede cargar conectando al adaptador AC USB (A514) (opcional).
  • Página 16 Fuente de Alimentación Temperatura durante el funcionamiento: Notas • Inserte la batería recargable incluida y ajuste Las baterías recargables son productos químicos. [Bateria] en [Ni-MH]. Si [Bateria] está ajustado en La eficiencia de las baterías recargables puede [Alcalina], no se puede recargar (☞ P.141). variar incluso cuando funcionan en el rango de •...
  • Página 17: Encendido/Apagado

    Fuente de Alimentación Encendido/Apagado Modo ahorro de energía (Ahorro Energía) Cuando no se está utilizando la grabadora, apague Cuando la grabadora está en ON pero no se utiliza la alimentación para reducir al mínimo el consumo durante 10 minutos, se ajustará automáticamente al de las pilas.
  • Página 18: Retención

    Retención Si coloca el interruptor POWER/HOLD en la posición HOLD, se mantendrán las condiciones actuales, y se desactivarán todos los botones e interruptores. Esta función es útil cuando la grabadora tiene que transportarse en un bolso o en el bolsillo. Esta función es útil cuando se transporta la grabadora en un bolso o en un bolsillo.
  • Página 19: Colocación Y Expulsión De La Tarjeta Sd

    Colocación y expulsión de la tarjeta SD Notas Colocación de la tarjeta SD • La tarjeta hace clic al detenerse cuando está Coloque la tarjeta SD en la ranura para tarjeta, en completamente insertada. la dirección que aparece en la ilustración, hasta •...
  • Página 20: Ajuste De Fecha Y Hora [Fecha Y Hora]

    Ajuste de fecha y hora [Fecha y hora] Pulse el botón 9 o 0 para Es muy importante ajustar correctamente la fecha y hora en la grabadora dado que todos los archivos seleccionar el elemento que desee tendrán la fecha y hora como parte del encabezado. ajustar.
  • Página 21: Cambio De La Fecha Y Hora

    Ajuste de fecha y hora [Fecha y hora] • Puede seleccionar el orden del año, mes y día Cambio de la fecha y hora pulsando el botón F2([M]/[D]/[Y] o [D]/[M]/[Y] o [Y]/[M]/[D])* mientras los está ajustando. Al encender la grabadora con el interruptor Ejemplo: 14 de Octubre de 2012 POWER/HOLD el mensaje [Fecha y hora] aparecerá...
  • Página 22: Operaciones Básicas

    Operaciones Básicas Grabación Por defecto, la grabadora tiene cinco carpetas, Ajustes de grabación [ A ], [ B ], [C], [D], [E] y puede seleccionarlas pulsando el botón F1 (CARPET). Esas cinco carpetas Los ajustes de grabación pueden configurarse se pueden usar selectivamente para diferenciar el para crear un entorno de grabación adecuado.
  • Página 23: Grabación Nueva

    Grabación Grabación nueva Crea un nuevo archivo para grabar. Pulse el botón NEW para crear un archivo QP DICT nuevo. DS2500 a ID de Autor Seleccionado / 030 b Número nuevo de archivo Nuevo archivo c Tiempo de grabación restante Libre CARPET INFO...
  • Página 24: Grabación Sobreescribir

    Grabación Grabación sobreescribir Es posible sobreescribir un archivo grabado previamente desde cualquier punto dentro del archivo. Tenga en cuenta que se borrará la grabación sobrescrita. Seleccione y reproduzca el archivo que quiera sobrescribir. • Detenga la reproducción donde desee empezar a sobrescribir. Para comenzar a sobrescribir pulse el QP DICT DS2500...
  • Página 25: Inserción De Grabaciones

    Grabación Inserción de grabaciones En los archivos grabados anteriormente puede insertarse grabación adicional. PLAY/OK Seleccione y reproduzca el archivo en el que quiera insertar una grabación adicional. Durante la reproducción del archivo, QP DICT VCVA pulse el botón F1 (INSERT) para insertar DS2500 PLAY/OK una grabación adicional.
  • Página 26: Modos De Grabación [Modo Rec]

    Modos de grabación [Modo Rec] Puede elegir entre los modos de grabación [QP] Pulse el botón PLAY/OK para confirmar el (reproducción de calidad) y [SP] (reproducción ajuste. estándar). • Aparecerá [Opciones establecidas] en la pantalla y volverá a la pantalla [Menú Rec]. •...
  • Página 27: Sensibilidad Del Micrófono [Sensib. Micro]

    Sensibilidad del micrófono [Sensib. Micro] Puede elegir entre dos sensibilidades del micrófono Pulse el botón + o – para elegir entre según las necesidades de grabación: [DICT] [CONF] y [DICT]. para dictado oral y [CONF], más apropiado para [CONF]: Adecuada para grabación de reuniones y reuniones y conferencias con un número reducido de seminarios con poca cantidad de personas.
  • Página 28: Uso De La Activacioón Por Voz De Control

    Uso de la activacioón por voz de control variable [VCVA] El actuador de voz con control variable (VCVA) es una QP DICT VCVA DS2500 función que inicia la grabación automáticamente cuando el micrófono percibe que el sonido ha /134 alcanzado el umbral de volumen y, lo pone, automáticamente en pausa cuando el volumen Standby disminuye con respecto al umbral.
  • Página 29: Control De La Grabación

    Control de la grabación Es posible controlar la grabación escuchándola mientras se está grabando. Inserte el enchufe del audífono en el jack y utilice los botones + y – para controlar el nivel de volumen. Botón + − (Volume) Nota •...
  • Página 30: Reproducción

    Reproducción Puede comenzar la reproducción del archivo en cualquier momento. Seleccione el archivo y, a continuación, QP DICT DS2500 pulse el botón PLAY/OK para iniciar la PLAY/OK reproducción. / 133 • La luz indicadora de [ ] (Indicación de reproducción) se iluminará en verde. a Indicación de reproducción INSERT VELOCI ÍNDICE...
  • Página 31 Reproducción Funciones de Operación Para cancelar reproducción Pulse una vez el botón 9 o FF F mientras está Avance rápido Pulse el botón PLAY/OK o STOP. (FF) parada. Pulse una vez el botón 0 o REW mientras está Rebobinado Pulse el botón PLAY/OK o STOP. (REW) parada.
  • Página 32: Borrado

    Borrado Borrado de un archivo Es muy sencillo borrar o suprimir un archivo de PLAY/OK cualquier carpeta. Seleccione el archivo que desee eliminar. QP DICT DS2500 Pulse el botón ERASE. / 031 Borrar en carp. Borrar archivo PLAY/OK Cancelar EXIT Pulse el botón + y seleccione [Borrar Borrar en carp.
  • Página 33: Es Borrado De Todos Los Archivos De Una Carpeta

    Borrado Borrado de todos los archivos de una carpeta Todos los archivos de una carpeta pueden borrarse PLAY/OK simultáneamente. Seleccione la carpeta que desee QP DICT eliminar. DS2500 / 030 Pulse el botón ERASE. Borrar en carp. Borrar archivo PLAY/OK Cancelar EXIT Pulse el botón + y seleccione [Borrar en...
  • Página 34: Borrado Parcial De Un Archivo

    Borrado Borrado parcial de un archivo Puede borrar una parte del archivo seleccionado. Inicie la reproducción del archivo que quiere borrar parcialmente. Pulse el botón ERASE cuando comience QP DICT la parte que desee eliminar. DS2500 / 134 • El mensaje [Borrar] aparecerá en la pantalla PLAY/OK mientras continúe la reproducción.
  • Página 35 Borrado Pulse el botón ERASE para confirmar el QP DICT DS2500 borrado. / 134 • La pantalla mostrará el mensaje [Borrado parcial] y comenzará el borrado. Borrado parcial QP DICT Cuando el borrado parcial se haya completado, DS2500 aparecerá en pantalla el mensaje [Fin borrado Parcial].
  • Página 36: Funciones Avanzadas

    Funciones avanzadas Selección de carpetas y archivos Cambio de archivo Pulse el botón 9 o 0 mientras se Botón F1, F3 visualiza el archivo. • De este modo, cambiará y mostrará el número de orden de los archivos de la carpeta. Botón PLAY/OK Botón +, −...
  • Página 37: Visualización De La Información De Archivo [Información]

    Visualización de la información de archivo [Información] La grabadora puede mostrar una gran variedad de La información mostrada información sobre el archivo actual. Se mostrará la siguiente información. [ Nombre archivo] : Nombre del archivo. [ Tiempo Rec ]: Hora y fecha de grabación del archivo. Botón F2, F3 [ Autor ID ]: Muestra la identidad del autor del archivo.
  • Página 38: Marcas Índice

    Marcas índice Las marcas índice pueden guardarse en un archivo Localizando una marca índice durante la grabación o la reproducción. Las marcas índice se utilizan para identificar partes Pulse y mantenga presionado el botón importantes del archivo de forma rápida y sencilla. 9 o 0 mientras reproduce un archivo.
  • Página 39: Índice De Menús

    Índice de menús sConfiguración del Menú (Mientras que la grabadora se detiene, Pulse el botón F3 (MENÚ) Menú principal Segundo nivel Configuración Pág Ref. [Off], [On] P.170 Bloqueo Menú archivo Se visualiza la información del archivo. P.165 Información Modo Rec [QP], [SP] P.154 Menú...
  • Página 40 Índice de menús Menú principal Segundo nivel Configuración Pág Ref. [On], [Off] P.175 Tono Menú [5 minutos], [10 minutos], [30 minutos], [1hora], Ahorro Energía P.145 [Off]. aparato En la orden de la hora, de minutre, year, del mas, y Fecha y hora P.148 del dia.
  • Página 41: Método De Configuración Del Menú

    Método de configuración del menú Pulse el botón PLAY/OK o 9. Cómo navegar por las distintas opciones del menú, utilizar el diagrama de flujo de la lista de menús (☞ • Entre en la configuración de los elementos del P.167, P.168) y los pasos que se deben seguir para menú.
  • Página 42: Bloqueo De Archivos [Bloqueo]

    Bloqueo de archivos [Bloqueo] Pulse el botón + o – para elegir entre Si un archivo está marcado como [Bloqueo], [ ] [On] y [Off]. aparecerá en pantalla, impidiendo que los archivos se borren accidentalmente. El archivo tampoco [On]: Bloquea el archivo y evita que se borre. se borrará...
  • Página 43: Luz Trasera [Luz Trasera]

    Luz trasera [Luz trasera] Cuando la luz de fondo de la pantalla esté [On], Pulse el botón + o – para elegir entre iluminará durante unos 10 segundos mientras el [On] y [Off]. botón esté pulsado. [On]: Iluminación está activada. Esto es especialmente útil para comprobar la [Off]: Iluminación está...
  • Página 44: Ajuste De Contraste Del Lcd [Contraste]

    Ajuste de contraste del LCD [Contraste] El contraste se puede ajustar entre los valores [01] Pulse el botón + o – para ajustar el nivel y [12]. de contraste. • Puede ajustar el nivel de contraste de la pantalla LCD desde [01] hasta [12]. Contraste Botón F1, F3 Nivel...
  • Página 45: Led [Led]

    LED [LED] Puede configurar esta opción para que la luz Pulse el botón + o – para elegir entre indicadora de grabación no se ilumine. [On] y [Off]. [On]: Se ajustará la luz del LED. [Off]: Se cancelará la luz del LED. (Luz indicadora de grabación) ATRÁS...
  • Página 46: Idioma [Idioma]

    Idioma [Idioma] Puede elegir el idioma de la pantalla de la grabadora. ldioma Los idiomas disponibles pueden variar dependiendo English del país en el que se haya adquirido el producto. ATRÁS SALIR Botón F1, F3 Pulse el botón PLAY/OK para confirmar el ajuste.
  • Página 47: Sonidos Del Sistema [Tono]

    Sonidos del sistema [Tono] Cuando está [On], la grabadora emite pitidos para Pulse el botón + o – para elegir entre avisarle de que ha pulsado algún botón o de que se [On] y [Off]. ha producido algún error. [On]: Sonidos del sistema activados. [Off]: Sonidos del sistema desactivados.
  • Página 48: Cambio De La Clase Usb [Opciones Usb]

    Cambio de la Clase USB [Opciones USB] Además del ajuste [PC] (Conectar al ordenador para [Conectar USB]: Ajuste para conectar al transferir archivos) o [Adaptador AC] (Conenctar ordenador. al adaptador AC para cargar la pila), la clase USB se [USB]: Ajuste para la clase USB. puede cambiar para los diversos usos.
  • Página 49 Cambio de la Clase USB [Opciones USB] Cuando se selecciona [USB]: Pulse el botón + o − para cambiar el ajuste. Compuesto Almacenamiento ATRÁS SALIR [Compuesto]: Especificaciones cuando se conecta a la PC y se usa como dispositivo de almacenamiento externo, parlantes USB o micrófono.
  • Página 50: Formateo De La Tarjeta [Formato]

    Formateo de la tarjeta [Formato] Las tarjetas que han sido utilizadas en dispositivos Pulse el botón + o – para marcar la que no son Olympus o las que no son reconocidas opción [Empezar]. por la grabadora deben formatearse antes de utilizarlas en la misma.
  • Página 51 Formateo de la tarjeta [Formato] Inicialice la configuración del menú de la grabadora [Reiniciar] Para restaurar la configuración del menú de la grabadora en el momento de su compra (configuración inicial), realice los ajustes desde [Reiniciar] en [Menú aparato] o utilizando DSS Player.
  • Página 52: Compruebe La Información Del Sistema [Info Sistema]

    9. • Aparecerá [Modelo], [Versión] y [Serie]. • Consulte la P.169 para obtener más información sobre los ajustes de cada menú. Menú aparato Info sistema Batería Modelo Opciones USB DS-2500 Reiniciar Versión Formato 1.00 Info tarjeta Serie Info sistema 123456789 ATRÁS...
  • Página 53: Administración De Archivos En Su Pc

    • Para obtener información sobre la compatibilidad Microsoft® Windows 7®: con las últimas actualizaciones de SO, visite la 1 GB o superior (32 bit) / 2 GB o superior (64 bit) página web de Olympus Espacio en el disco duro: 2 GB o superior http://www.olympus-global.com/en/global/ .
  • Página 54: Instalación De Software

    Windows Macintosh Para Windows, existe un método de instalación para Inserte el CD de DSS Player de Olympus particulares y otro para administradores para la en el lector de CD-ROM. instalación en distintos PCs de clientes. En este documento se detalla el método de Haga clic doble en el icono CD.
  • Página 55: Desinstalación De Software

    Haga clic en el botón [Inicio], después Seleccione [Agregar/Quitar programas] seleccione [Todos los Programas], en [Panel de control]. [Olympus DSS Player Standard], [Ayuda • Se mostrará una lista de todas las aplicaciones de Dictation Module]. instaladas. Mientras DSS Player se está ejecutando, Seleccione [Olympus DSS Player seleccione [Contenido] en el menú...
  • Página 56: Conexión De La Reproductora Al Pc

    Conexión de la reproductora al PC Conexión a su ordenador usando el cable USB Arrancar el PC. Conecte el cable USB en el puerto USB del ordenador. Asegúrese de que la grabadora se ha detenido y conecte el cable USB al puerto de conexión de la grabadora. •...
  • Página 57: Desconexión De Su Pc

    Conexión de la reproductora al PC Notes Desconexión de su PC • NUNCA extraiga la tarjeta o desconecte el cable USB mientras la luz del indicador grabación se Windows encuentra parpadeando. Al hacerlo, se borrarán los datos grabados en la tarjeta. Haga clic en [ ] en la barra de tareas, •...
  • Página 58: Ejecutar De Software Dss Player

    • Se mostrará el menú de los programas. de serie. Consulte el número de serie en el sello adjunto al paquete de CD-ROM que se Seleccione [Olympus DSS Player incluye con DSS Player. Cuando termine la introducción, haga clic en [OK] para completar Standard].
  • Página 59: Otros Métodos Prácticos De Uso

    Otros Métodos Prácticos de Uso Uso como Memoria Externa del Ordenador Cuando la grabadora está conectada al ordenador, se reconocerá como unidad removible. Puede visualizar y tener acceso a la tarjeta de la grabadora desde Mi PC y descargar datos de la tarjeta a su ordenador utilizando los comandos estándar de Windows, copiar/mover y borrar.
  • Página 60: Otra Información

    Esto es un fallo, por tanto diríjase a la tienda [Error en el sistema] Error del sistema detectado en la grabadora. donde adquirió la grabadora o a un servicio Olympus para repararla. [Introducir tarjeta] No hay tarjeta insertada. Inserte una tarjeta (☞ P.147).
  • Página 61: Resolución De Fallos

    Resolución de fallos Síntoma Causa probable Acción Verifique que la polaridad es la correcta Las baterías no están bien cargadas. ( ☞ P.140). No aparece nada en la Cargue las pile o cámbielas por unas nuevas Las baterías están agotadas. pantalla (☞...
  • Página 62: Resolución De Fallos/Asistencia Y Ayuda Técnica

    (☞ P.183). Asistencia y ayuda técnica El siguiente contacto es sólo para asistencia y ayuda técnica acerca del software y las grabadoras de OLYMPUS. s Número del servicio permanente de ayuda técnica en los EE. UU. y Canadá: 1-888-553-4448 s Dirección de correo electrónico para atención al cliente en los EE.
  • Página 63: Accesorios (Opcionales)

    Un micrófono de solapa omnidireccional que se cargar rápidamente pilas recargables Ni- MH AA o sujeta a la ropa. Se utiliza para grabar su propia AAA de Olympus. voz o la de personas que se encuentren cerca. s Batería recargable Ni-MH: BR404 s Micrófono mono con cancelación de...
  • Página 64: Especificaciones

    MIC 2 kΩ, EAR 8 Ω o más. La vida útil de la batería es medida por Olympus. 4 Máxima salida de trabajo (CC de 3 V): Puede variar en gran medida, dependiendo del tipo 300 mW o más (altavoz 8 Ω)
  • Página 65 Memo...
  • Página 66 Memo...
  • Página 67: Declaration Of Conformity

    Model Number : DS-2500 Trade Name : DIGITAL VOICE RECORDER Responsible Party : OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. Address : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Telephone Number : 1-888-553-4448 This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 68 OLYMPUS IMAGING CORP. Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111 http://www.olympus.com OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448 http://www.olympusamerica.com U1-BS1123-02 AP1203...

Tabla de contenido