Tabla de contenido

Enlaces rápidos

DIGITAL VOICE
RECORDER
DS-2300
INSTRUCCIONES
EN LÍNEA
Gracias por haber comprado la grabadora digital de voz
Olympus Digital Voice Recorder.
Lea estas instrucciones para información sobre el
uso correcto de este producto y para su seguridad.
Guarde estas instrucciones en un lugar a mano
para su referencia en el futuro.
ES
Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un
ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olympus DS-2300

  • Página 1 INSTRUCCIONES EN LÍNEA Gracias por haber comprado la grabadora digital de voz Olympus Digital Voice Recorder. Lea estas instrucciones para información sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido ............2 Iluminación (BACKLIGHT) ........ 39 Para una utilización segura y correcta ....4 Sonidos del sistema (BEEP) ......40 Precauciones de carácter general ...... 4 Método de Configuración del Menú ....41 1 Para empezar 4 Preparativos antes de utilizar el DSS Player Características principales ........
  • Página 3 6 Otros Métodos Prácticos de Uso Uso de la grabadora como grabadora/ reproductor ..........80 7 Otra información Lista de mensajes de alarma ......81 Resolución de fallos .......... 82 Accesorios opcionales ........83 Especificaciones ..........84 Asistencia y ayuda técnica ....... 85...
  • Página 4: Para Una Utilización Segura Y Correcta

    Para una utilización Precauciones de segura y correcta carácter general G No deje la grabadora en un lugar Antes de usar su nueva grabadora, lea atentamente este manual para asegurarse caluroso y húmedo como en el de que sabe cómo manejarla de modo interior de un vehículo cerrado bajo seguro y correcto.
  • Página 5 • Si al usar este producto nota cualquier cosa fuera de lo normal tal como un ruido extraño, calor, humo u olor a quemado: 1 retire inmediatamente las baterías teniendo cuidado de no quemarse, y; 2 encargue una inspección al distribuidor o representante local de Olympus.
  • Página 6: Para Empezar

    Para empezar Características principales Este producto posee las siguientes • Si conecta la grabadora a un ordenador, puede utilizarla como micrófono USB o altavoz USB. características. ( P.63) Conecte el cable de conexión USB a la grabadora para poder transferir a alta Se puede actualizar “DSS Player”...
  • Página 7 IBM, PC/AT y ViaVoice son marcas o marcas registradas de International Business Machines Corporation. Microsoft, Windows y Windows Media marcas registradas de Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, iMac, Mac y PowerMac son marcas comerciales o marcas registradas de Apple Computer, Inc. Intel y Pentium son marcas registradas de Intel Corporation.
  • Página 8: Xd-Picture Card

    Para recuperar el tiempo de grabación original, formatee la tarjeta con la grabadora. • Olympus no se responsabiliza por ningún daño o pérdida de datos causados por el uso incorrecto de la tarjeta.
  • Página 9: Identificación De Las Piezas

    Identificación de las piezas & 1 Toma de EAR (auricular) # Botón PLAY (reproducción) 2 Toma de MIC (micrófono) $ Botón ERASE (borrado) 3 Micrófono integrado % Botón DISPLAY 4 Botón NEW ^ Pantalla (panel de cristal líquido) 5 Interruptor HOLD (retención) &...
  • Página 10: Pantalla (Panel De Cristal Líquido)

    Identificación de las piezas Pantalla (panel de cristal líquido) 1 Indicador de batería 2 Carpeta 3 Número del archivo actual 4 Número total de archivos grabados en la carpeta 5 Pantalla de información de caracteres 6 Marca de bloqueo del borrado 7 Información sensibilidad del micrófono 8 Marca VCVA 9 Marca del modo de grabación...
  • Página 11: Colocación De Las Baterías

    (BATERÍA BAJA) en la pantalla. Se recomiendan las pilas alcalinas AAA. Se puede también utilizar una batería opcional Ni-MH recargable de Olympus para la grabadora ( P.83)..............................Notas • Asegúrese de apagar la grabadora (OFF) antes de reemplazar las pilas. Si retira las pilas mientras la grabadora se encuentra en uso, se puede dañar la tarjeta.
  • Página 12: Encendido De La Grabadora (On)

    Encendido de la Grabadora (ON) Con las pilas instaladas y la tarjeta insertada correctamente, la grabadora se encuentra lista para usar. Cuando el interruptor de encendido, que se encuentra en la parte posterior de la grabadora, está en OFF, ninguno de los botones ni el interruptor estarán activados.
  • Página 13: Ajuste De La Hora/Fecha (Time&Date)

    Ajuste de la hora/fecha (TIME&DATE) Es muy importante ajustar correctamente la hora y fecha en la grabadora dado que todos los archivos tendrán la hora y fecha como parte del encabezado. Esto simplificará la administración posterior de archivos. El indicador de hora destella automáticamente cuando coloca las baterías antes de usar la grabadora por primera vez, o después de no haber usado la misma durante largo tiempo.
  • Página 14 Ajuste de la hora/fecha (TIME&DATE) Botón REC • Puede seleccionar el orden del año, mes y (acepta una selección y pasa al día pulsando el botón DISPLAY mientras los siguiente ítem) está ajustando. Ejemplo: 14 de Marcha de 2005 3M 14D 2005Y (Ajuste inicial) ↓...
  • Página 15: Cambio De La Hora/Fecha

    Cambio de la hora/fecha Mantenga pulsado el botón FOLDER/MENU durante segundo o más. VCVA REC MODE REC MODE Aparece el menú ( P.41). MIC SENSE SUB MENU Pulse el botón FF o REW para elegir “SUB MENU”, y pulse el botón REC.
  • Página 16: Colocación Y Expulsión De La Tarjeta

    • Si se inserta una tarjeta sin formatear, la grabadora visualiza automáticamente la opción de formateo en el menú ( P.35). • Nunca utilice una tarjeta que no haya sido formateada en esta grabadora o en una cámara digital Olympus de las series CAMEDIA ( P.35).
  • Página 17: Expulsión De La Tarjeta

    Expulsión de la Tarjeta Asegúrese de que la grabadora se encuentre en el modo STOP. Deslice la Pestaña de la tapa de la tarjeta en la dirección que indica la flecha. La tapa de la tarjeta se destraba, y el mensaje “CARD COVER IS OPEN”...
  • Página 18: Grabación

    Operaciones Básicas Grabación La grabadora tiene cinco carpetas, A, B, C, D, E y puede seleccionarlas pulsando el botón FOLDER/MENU. Esas cinco carpetas se pueden usar selectivamente para diferenciar el tipo de grabación; por ejemplo, la carpeta A se podría utilizar para almacenar información privada, mientras que la carpeta B podría ser utilizada para contener información de negocios.
  • Página 19: Revisión De La Grabación

    Pulse el botón STOP para detener la grabación. Si desea anexar grabaciones adicionales al mismo archivo, pulse nuevamente el botón REC. Pause Pulse el botón REC durante la grabación. ➥ Destellará “REC PAUSE” en la pantalla. • La grabadora se para cuando se ha dejado en pausa durante 10 minutos o más.
  • Página 20: Grabación Sobreescribir

    Grabación Grabación sobreescribir Es posible sobreescribir un archivo grabado previamente desde cualquier punto dentro del archivo. Tenga en cuenta que se borrará la grabación sobrescrita. Pulse el botón FOLDER/MENU para seleccionar una carpeta. El nombre de la carpeta aparece durante 2 segundos.
  • Página 21: Inserción De Grabaciones

    Inserción de grabaciones En los archivos grabados anteriormente puede insertarse grabación adicional. Pulse el botón FOLDER/MENU para seleccionar una carpeta. El nombre de la carpeta aparece durante 2 segundos. Pulse el botón FF o REW para seleccionar el archivo en el que desea agregar grabaciones AUTHOR A 00M00S...
  • Página 22: Sensibilidad Del Micrófono (Mic Sense)

    Sensibilidad del micrófono (MIC SENSE) La sensibilidad del micrófono se puede ajustar de acuerdo con sus necesidades de grabación. Mantenga pulsado el botón FOLDER/MENU durante segundo o más. Aparece el menú ( P.41). Pulse el botón FF o REW hasta que destella “MIC SENSE”...
  • Página 23: Modos De Grabación (Rec Mode)

    Modos de grabación (REC MODE) Los modos de grabación que se pueden seleccionar son SP (grabación estándar) y LP (grabación larga duración). Mantenga pulsado el botón FOLDER/MENU durante segundo o más. VCVA REC MODE En la pantalla aparece “REC MODE” ( MIC SENSE EXIT P.41).
  • Página 24: Uso De La Activación Por Voz De Control Variable (Vcva)

    Uso de la activación por voz de control variable (VCVA) Cuando el micrófono detecta que los sonidos han alcanzado un nivel de volumen predeterminado, la activación por voz de control variable (VCVA) empieza a grabar automáticamente y se detiene cuando baja el volumen. La característica VCVA prolonga el tiempo de grabación y ahorra memoria apagando la grabación durante los silencios.
  • Página 25: Ajustar El Nivel De Activación Comenzar/Parar

    Pulse el botón REC para empezar a grabar. Cuando el volumen no llega a un nivel AUTHOR A 1H25M01S predeterminado, la grabación entra de STANDBY modo automático en una pausa después de 1 segundo aproximadamente y destella “STANDBY” en la pantalla. El piloto de grabación/reproducción se enciende cuando empieza la grabación y destella cuando se hace una pausa de grabación.
  • Página 26: Monitor De Grabación

    Monitor de grabación Si comienza a grabar después de haber insertado el auricular en la toma de EAR, ud. puede escuchar el sonido que se está grabando. El volumen del sonido en el monitor de grabación se puede ajustar presionando el botón VOLUME (+) o el botón VOLUME (–). Conecte el auricular a la toma EAR de la grabadora.
  • Página 27: Reproducción

    Reproducción Pulse el botón FOLDER/MENU para seleccionar una carpeta. Pulse el botón FF o REW para seleccionar el archivo que desea reproducir. AUTHOR A 00M00S LENGTH : 27M58S Pulse el botón PLAY para empezar a reproducir. El piloto de grabación/reproducción se AUTHOR A enciende en verde.
  • Página 28: Funciones De Reproducción

    Reproducción Funciones de reproducción Funciones Operación Para cancelar reproducción Avance Pulse una vez el botón FF mientras está parada. Pulse el botón PLAY. ➥ La grabadora comienza la operación rápido (FF) de la posición ajustada. Pulse una vez el botón REW mientras está parada. Rebobinado (REW) Mantenga pulsado el botón FF mientras la grabadora...
  • Página 29: Borrado

    Borrado Borrado de un Archivo Se puede borrar un archivo seleccionado de una carpeta. Pulse el botón FOLDER/MENU para seleccionar una carpeta. Pulse el botón FF o REW para seleccionar el archivo que desea borrar. Pulse el botón ERASE. Destella “FILE ERASE ?” en la pantalla durante aproximadamente 8 segundos.
  • Página 30: Borrado De Todos Los Archivos De Una Carpeta

    Borrado Borrado de todos los archivos de una carpeta Todos los archivos de una carpeta pueden borrarse simultáneamente, excepto los archivos bloqueados ( P.31). Pulse el botón FOLDER/MENU para seleccionar la carpeta de la que desea borrar todos los archivos. Pulse el botón ERASE durante 3 segundos o más.
  • Página 31: Otras Funciones

    Otras funciones Bloqueo de archivos (LOCK) El bloqueo de un archivo impide que los datos importantes se borren accidentalmente. Los archivos bloqueados no se borran cuando selecciona el borrado de todos los archivos de una carpeta ( P.29). Los archivos bloqueados nunca se borran a menos que formatee la tarjeta ( P.35). Seleccione el archivo que desea bloquear (LOCK), y mantenga pulsado el botón FOLDER/MENU...
  • Página 32: Marcas Índice

    Marcas índice Se puede colocar marcas índice en un archivo durante la grabación o reproducción para facilitar la búsqueda de información interesante. Ajuste de la marca índice Pulse el botón INDEX durante la grabación o reproducción para ajustar una marca índice. AUTHOR A 12M05S En la pantalla aparece un número de...
  • Página 33: Información En La Pantalla Lcd

    Información en la pantalla LCD Esta grabadora es capaz de cambiar la visualización de su pantalla LCD. Si se pulsa el botón DISPLAY mientras está parada o mientras se reproduce un archivo, la pantalla LCD cambiará y será posible confirmar la información de archivo y varias configuraciones de la grabadora. Pulse el botón DISPLAY.
  • Página 34: Al Estar En Modo De Grabación

    Información en la pantalla LCD Al estar en modo de grabación 1 Medidor del nivel de 2 Barras de memoria grabación restante Visualiza en gráfico el nivel de Se visualiza el tiempo AUTHOR A AUTHOR A entrada de sonido y el tiempo restante disponible para 25M01S 25M01S...
  • Página 35: Formateo De La Tarjeta (Format)

    Formateo de la tarjeta (FORMAT) Las tarjetas que han sido utilizadas en dispositivos que no son Olympus o las que no son reconocidas por la grabadora deben formatearse antes de utilizarlas en la misma. La tarjeta xD-Picture Card de Olympus entregada con la grabadora se encuentra preformateada y lista para utilizar.
  • Página 36 Formateo de la tarjeta (FORMAT) Presione el botón FF para elegir “START”. SURE? CANCEL START Pulse nuevamente el botón REC. El formateo empieza y destella un indicador en la pantalla. FORMAT! Aparece “FORMAT DONE” cuando termina el formateo. FORMAT DONE ..............................
  • Página 37: Retención (Hold)

    Retención (HOLD) Movimiento del interruptor HOLD a la posición HOLD. Si conmuta la grabadora al estado HOLD (retención), deslizando el botón HOLD en la dirección de la flecha, se mantienen las configuraciones actuales, inhabilitándose todos los botones e interruptores excepto el interruptor HOLD.
  • Página 38: Ajuste De Contraste De Lcd (Contrast)

    Ajuste de contraste de LCD (CONTRAST) Si resulta difícil visualizar la pantalla debido a las condiciones y temperatura ambientales, es posible ajustar el contraste usando esta función para visualizar fácilmente la pantalla LCD (contraste de la pantalla). El contraste de la pantalla puede ajustarse en 12 niveles. Mantenga pulsado el botón FOLDER/MENU durante...
  • Página 39: Iluminación (Backlight)

    Iluminación (BACKLIGHT) La iluminación de la grabadora se activará aproximadamente 15 segundos cada vez que se pulsa el botón. Usted puede elegir si desea que se encienda o no la iluminación. Mantenga pulsado el botón FOLDER/MENU durante segundo o más. Aparece el menú...
  • Página 40: Sonidos Del Sistema (Beep)

    Sonidos del sistema (BEEP) La grabadora produce un bip para avisarle de las funciones de los botones o advertirle de un error. Los sonidos del sistema pueden desactivarse. Mantenga pulsado el botón FOLDER/MENU durante segundo o más. Aparece el menú ( P.41). 2,4,6 Pulse el botón FF o REW para escoger “SUB MENU”, y pulse el botón REC.
  • Página 41: Método De Configuración Del Menú

    Método de Configuración del Menú Cada elemento de la lista del menú puede ajustarse de acuerdo con el siguiente método. Mantenga pulsado el botón FOLDER/MENU durante 1 segundo o más. MENU Seleccione el modo SP o LP ( P.23). REC MODE Ajuste de sensibilidad del micrófono.
  • Página 42: Preparativos Antes De Utilizar El Dss Player

    Preparativos antes de utilizar el DSS Player Uso del software DSS Player Si conecta la grabadora a su ordenador podrá usar DSS Player para: • Reproducir y guardar archivos de voz en su ordenador. Copiar archivos de voz que se encuentran en la grabadora para crear archivos de repuesto en su ordenador.
  • Página 43: Sistema Operativo

    Sistema Operativo Sistema operativo básico de DSS Player Macintosh Windows IBM PC/AT compatible PC Power Mac G3 de la clase de procesador 233MHz o Sistema Microsoft Windows Me/ 2000 superior, iMac/ iBook/eMac/ operativo: Professional/XP Power Mac/PowerBook. (El Professional,Home Edition ordenador debe tener un Procesador Intel Pentium II de 333 CPU: puerto USB estándar)(Se...
  • Página 44: Instalación De Programas Informáticos

    Instalación de programas informáticos Antes de conectar la grabadora a su ordenador, primero debe instalar el programa DSS Player que se encuentra en el CD suministrado. Aplicaciones incorporadas en “DSS Player” • DSS Player: El sonido puede ser transferido de la grabadora al ordenador para ser reproducido o administrado.
  • Página 45: Instalar La Unidad De Disco

    Instalar DSS Player Iniciar el proceso de la copia de archivos. Confirme toda la “Configuración actual”. Registre la información del usuario. Para aceptarla haga clic en [Siguiente]. Ingrese su nombre, nombre de su Nota compañía y número de serie. En cuanto al número de serie, vea la etiqueta que Para elegir otra carpeta para el programa, se encuentra en el paquete del CD-ROM...
  • Página 46 Instalación de programas informáticos Macintosh Inserte DSS Player en la unidad Terminación de la instalación. La instalación ha terminado. Haga clic en CD-ROM. [Finalizar]. Haga clic doble en el icono CD. Registre la información del Haga clic doble en el idioma que desee usuario.
  • Página 47: Desinstalación De Programas Informáticos

    Desinstalación de programas informáticos Para desinstalar cualquier componente del programa DSS Player instalado en su ordenador, siga los pasos siguientes. Windows Salir de DSS Player. Seleccionar [Panel de control] desde el menú [Inicio]. Hacer clic en [Agregar/Quitar programas] en la ventana del panel de control. Ahora se muestra una lista de las aplicaciones instaladas en su ordenador.
  • Página 48 Desinstalación de programas informáticos Macintosh Salga de DSS Player. Borrar el Archivo de Preferencias. Borre el archivo [DSS Preference] que se encuentra en la siguiente localización. Macintosh HD: Users(Usuarios) : Library(Librería) : Preference(Preferencias) Borrar el Archivo Ejecutable. Borre el archivo [DSS Player] en la misma localización donde realizó la instalación del archivo.
  • Página 49: Uso De La Ayuda En Línea

    Para abrir la Ayuda en línea, ud. tiene las siguientes opciones. Windows • Haga clic en [Inicio], apunte en [Todos los Programas] y elija [Olympus DSS Player] y elija [Ayuda]. • Cuando ejecute DSS Player, elija [Contenido] en el menú [Ayuda].
  • Página 50: Conexión A Su Ordenador

    Conexión a su Ordenador Asegúrese de haber instalado DSS Player antes de conectar la grabadora al ordenador. Puede conectar la terminal USB de la grabadora directamente a su ordenador. Conexión a su ordenador usando el cable de conexión USB Encienda (ON) la grabadora ( P.12). Inserte el terminal A del cable USB al puerto USB de su ordenador o ala boca de conexión de USB.
  • Página 51 Desconexión de su PC Windows Haga clic en en la barra de tareas, ubicada en el extremo inferior derecho de la pantalla. Haga clic en [Quitar hardware con seguridad]. Se leerá [Stop USB Disk-Drive] en el caso de Windows Me. La letra de la unidad diferirá...
  • Página 52: Ejecutar Dss Player

    Arranque Windows. Haga clic en [Inicio], apunte en [Todos los Programas] y elija [Olympus DSS Player]. Haga clic en [Olympus DSS Player]................................Nota No puede ejecutar simultáneamente más de un programa DSS Player o múltiples copias del mismo programa.
  • Página 53 Macintosh Para el arranque, abra la carpeta “DSS Player” creada durante la instalación, y haga doble clic en el icono Cuando se inicia por primera vez después de la instalación, es necesario registrar los datos del usuario. Por favor, vea la P.46 para más detalles..............................
  • Página 54: Nombres De La Ventana

    Nombres de la ventana * Pantalla principal que se visualiza al inicializar DSS Player. Macintosh Windows 1 Barra de control de reproducción 3 Ventana director del dispositivo Botones de control para reproducir y detener Muestra la estructura del directorio de carpetas los archivos de voz.
  • Página 55: Administración De Archivos En Su Pc

    Administración de archivos en su PC Importación de archivos de voz a su PC La acción de importar archivos de voz desde la grabadora hasta su ordenador se denomina bajar. Con DSS Player, hay tres modos de bajar a su ordenador los archivos de voz: •...
  • Página 56 Importación de archivos de voz a su PC Baje el archivo de voz. Windows En el menú [Bajar], haga clic en [Bajar archivos seleccionados]. Macintosh En el menú [Herramientas], haga clic en [Bajar Archivos Seleccionados]. Descarga de archivo realizada. No desconecte el cable USB mientras la lámpara indicadora grabación/...
  • Página 57: Reproducción De Un Archivo De Voz

    Reproducción de un archivo de voz Elija la carpeta. Elija la carpeta que contiene el archivo de voz que le gustaría reproducir. Elija el archivo de voz. Elija el archivo de voz que desea reproducir en la lista de archivos de voz. Reproduzca el archivo de voz.
  • Página 58: Transferencia De Archivos De Voz A La Grabadora

    Transferencia de archivos de voz a la grabadora Con DSS Player, usted puede subir archivos de voz con formato DSS desde su ordenador a la grabadora. Elija la carpeta. Elija la carpeta que contiene el archivo de voz que le gustaría subir en la ventana de carpeta de dictado.
  • Página 59 Transmisión realizada. Cuando se cierra la pantalla de transmisión y el piloto de grabación/reproducción se apaga en la grabadora, se ha realizado el envío. Usted también puede arrastrar y soltar archivos desde la lista de archivos de voz hasta la ventana de Dispositivos.
  • Página 60: Grabación Directa/Edición En El Ordenador

    Grabación Directa/Edición en el Ordenador Podrá grabar con facilidad directamente en el ordenador utilizando la grabadora y DSS Player. Mientras la grabadora se encuentra conectada al ordenador con el cable USB, la ventana Dictado Remoto en DSS Player le permite crear una nueva grabación o editar una grabación existente.La grabadora funcionará...
  • Página 61: Envío De Archivos De Voz Por Correo Electrónico

    [Opciones] en el menú [Herramientas]. El archivo puede ser reproducido con DSS Player-Lite, aún cuando el destinatario no cuente con DSS Player. Es posible descargar DSS Player-Lite de forma gratuita desde el sitio de Olympus Home Page. http://www.olympusamerica.com/cpg_section/cpg_downloads.asp http://olympus-europa.com/consumer/2590_software.cfm Cambio de la identificación de usuario...
  • Página 62: Cambio Del Nombre De Una Carpeta

    Cambio del nombre de una carpeta Cambio del nombre de una carpeta en la ventana Carpeta de voz Windows Usted puede cambiar un nombre de carpeta usando el comando [Renombrar carpeta] en el menú [Editar]. Un nombre de carpeta puede contener hasta 20 caracteres y no puede usar \ /:*?"<>|.
  • Página 63: Micrófono Usb/Altavoz Usb

    Micrófono USB/Altavoz USB La grabadora se puede utilizar como altavoz o micrófono USB cuando se conecta al ordenador. Si utiliza la grabadora como altavoz USB, actúa como salida de audio en lugar del altavoz de su ordenador. Cuando la utiliza como micrófono, puede grabar voz en su ordenador con su aplicación favorita.
  • Página 64: Usos Como Micrófono Usb

    Micrófono USB/Altavoz USB Usos como micrófono USB Si se conecta la grabadora por USB, puede funcionar como micrófono USB. Si se realiza la actualización ( P.65) a DSS Player Plus, programas de reconocimiento de voz u otras aplicaciones que utilicen esta grabadora como micrófono, se puede ingresar voz a un ordenador. Windows 2000, Me Seleccione [Panel de control] = [(Sonido y) Multimedia] = pestaña [Audio], y seleccione [Dispositivo de Audio USB] del dispositivo de grabación.
  • Página 65: Función De Actualización

    Función de Actualización Plus Se pueden realizar actualizaciones (Opcionales) de “DSS Player” a “DSS Player Plus”, el cual contiene más funciones. Además de las funciones que tiene DSS Player, cuenta con otras, como el reconocimiento de voz con un programa de reconocimiento de voz, unir archivos, compartir archivos y configurar el menú...
  • Página 66 Función de Actualización Seleccione [Actualizar a DSS Player Plus] en el menú [Ayuda]. Se visualizará el diálogo “Actualizar a DSS Player Plus”. Ingrese en el diálogo [Actualizar a DSS Player Plus] el número de licencia adquirido y haga clic en el botón [OK]. La actualización a DSS Player Plus se realizará...
  • Página 67: Uso Del Programa De Reconocimiento De Voz

    ScanSoft, Inc • Dragon NaturallySpeaking 8 Consulte al Centro de Servicio Olympus con respecto a la situación de los programas que se lanzarán a partir de ahora ( P.85). También, cuando utiliza tal programa con esta grabadora, confirme la operación del programa con el ordenador y fabricante del ordenador.
  • Página 68: Reconocimiento De Voz En Viavoice (Configuración De Audio)

    Del cuadro de lista [Dispositivo], seleccione [Archivo DSS Olympus] o [Archivo WMA Olympus]. Seleccione [Archivo DSS Olympus] o [Archivo WMA Olympus] del cuadro de lista [Dispositivo], y luego haga clic en el botón [Siguiente]. Haga clic en el botón [Siguiente].
  • Página 69 Seleccione una tarjeta de sonido. Cuando aparece la ventana [Selección de una tarjeta de sonido], seleccione [Dispositivo de Audio USB] para [Entrada ] y siga las instrucciones en pantalla. (Seleccione [Microphone Control (DVR)] para Windows XP.) Proceda con la Configuración de AUDIO siguiendo las instrucciones en pantalla.
  • Página 70: Reconocimiento De Voz En Dragon Naturallyspeaking (Training)

    [Nuevo] y se visualizará [Asistente para crear usuarios]. Creación de un Usuario. Ingrese un nombre en [Usuario], y seleccione [Grabadora Olympus IC DS- 2300] del cuadro de lista [Fuente de dictado], luego haga clic en el botón [Siguiente].
  • Página 71 Reconocimiento de Voz” para algunos consejos de grabación. Cuando la grabación haya finalizado, haga clic en el botón [Siguiente]. Transferencia de la Voz Grabada. Haga clic en el botón [Olympus DSS Player] que aparece en pantalla. Se iniciará DSS Player Plus, y luego siga las instrucciones que aparecerán en pantalla para ejecutar...
  • Página 72: Ejecución Del Reconocimiento De Voz

    Uso del Programa de Reconocimiento de Voz Ejecución del Reconocimiento de Voz Se puede obtener acceso a ViaVoice y Dragon NaturallySpeaking 8 con facilidad desde el menú, y permite la conversión de texto del archivo que se encuentra en Lista de Archivos de Voz. Seleccione la carpeta.
  • Página 73 Cuando se selecciona Dragon NaturallySpeaking Se visualizará el diálogo [Abrir usuario], seleccione el usuario creado en el paso 3 de la P.70, luego haga clic en el botón [Abrir]. Se visualizará el diálogo [Opciones de transcripción], seleccione la opción de acuerdo con el propósito, y luego haga clic en el botón [Transcribir].
  • Página 74 Uso del Programa de Reconocimiento de Voz Notas sobre la Grabación para el Reconocimiento de Voz Cuando se graba voz para ser • Hable como lo hace normalmente. procesada con el reconocimiento de • Se recomienda utilizar el micrófono de voz, configure de la siguiente manera cancelación de ruido ME12 cuando su grabadora DSS para mejorar la...
  • Página 75: Unión De Archivos

    Unión de Archivos Plus Con DSS Player Plus, múltiples archivos de voz pueden unirse en uno solo. Seleccione la carpeta. De la ventana de carpeta de dictado, seleccione la carpeta que contiene los archivos que desea unir. Seleccione los archivos de voz. De la lista de archivos de voz, seleccione los archivos a ser unidos.
  • Página 76 Unión de Archivos Disponga el orden de los archivos. Una vez combinados, se puede cambiar el orden de reproducción de los archivos. Seleccione un archivo, trasládelo a la posición adecuada con los botones [Arriba] o [Abajo]. Ingrese el Nombre del Archivo. nombre archivo crea...
  • Página 77: División De Archivos

    División de Archivos Plus Con DSS Player Plus, un archivo de voz puede dividirse en dos archivos. Seleccione la carpeta. De la ventana de carpeta de dictado, seleccione la carpeta que contiene el archivo que desea dividir. Seleccione los archivos de voz. Seleccione el archivo a ser dividido de la lista de archivos de voz.
  • Página 78 División de Archivos Introducir nombre del archivo (Nombre de Archivo antes de la división) Nombre del archivo de salida (Nombre de Archivo después de la división) Posición de División (Eje del tiempo) Botón Reproducción/ Parada Cuando se presiona este botón, la marca cambia Barra deslizante de reproducción Muestra la posición de reproducción actual y la posición de división.
  • Página 79: Configuración Del Menú De La Grabadora

    Configuración del Menú de la Grabadora Plus La configuración del menú de esta grabadora puede cambiarse desde “Configure el menú de la grabadora” en la pantalla de su ordenador. Seleccione [Configure el menú de la grabadora] del menú [Bajar]. Se visualizará el diálogo “Configure el menú de la grabadora”.
  • Página 80: Otros Métodos Prácticos De Uso

    Otros Métodos Prácticos de Uso Uso de la grabadora como grabadora/ reproductor Cuando la grabadora está conectada al ordenador, se reconocerá como unidad removible. Puede visualizar y tener acceso a la tarjeta de la grabadora desde Mi PC y descargar datos de la tarjeta a su ordenador utilizando los comandos estándar de Windows, copiar/mover y borrar.
  • Página 81: Otra Información

    ( P.16). SYSTEM Error del Error del sistema detectado Esto es un fallo, por tanto diríjase a la ERROR sistema en la grabadora. tienda donde adquirió la grabadora o a un servicio Olympus para repararla.
  • Página 82: Resolución De Fallos

    Resolución de fallos Síntoma Causa probable Acción No aparece nada Las baterías no están bien cargadas. Verifique que la polaridad es la correcta. en la pantalla ( P.11). Las baterías están agotadas. Cambie por baterías nuevas ( P.11). La grabadora se encuentra apagada. Encienda (ON) la grabadora ( P.12).
  • Página 83: Accesorios Opcionales

    DSS Player para la fácil transcripción de grabaciones DSS/WMA. Tarjetas xD-Picture Cards de 16, 32, 64, 128, 256 y 512 MB: M-XD16/32/64/128/ 256/512 Se pueden utilizar las tarjetas xD-Picture Cards de las cámaras digitales Olympus de las series CAMEDIA. Auricular: E102 Auricular estéreo para su ordenador.
  • Página 84: Especificaciones

    10 horas aproximadamente * Las especificaciones y diseño están sujetos a cambios sin previo aviso. * La vida útil de la batería es medida por Olympus. Puede variar en gran medida, dependiendo del tipo de baterías que se utiliza y de las...
  • Página 85: Asistencia Y Ayuda Técnica

    Asistencia y ayuda técnica Los siguientes contactos son sólo para asistencia y ayuda técnica acerca del software y las grabadoras de OLYMPUS. N Número del servicio permanente de ayuda técnica en los EE. UU. y Canadá: 1-888-553-4448 N Dirección de correo electrónico para atención al cliente en los EE. UU. y Canadá: [email protected]...
  • Página 86 Model Number: DS-2300 Trade Name: DIGITAL VOICE RECORDER Responsible Party: OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. Address: 2 Corporate Center Drive, PO BOX 9058 Melville, NY 11747-9058, U.S.A. Telephone Number: 800-622-6372 This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Tabla de contenido