Olympus DS-50 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DS-50:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DIGITAL VOICE
RECORDER
DS-50
DS-40
DS-30
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
EN
MODE D'EMPLOI
FR
INSTRUCCIONES
ES
Thank you for purchasing an Olympus
Digital Voice Recorder.
Please read these instructions for information
about using the product correctly and safely.
Keep the instructions handy for future reference.
To ensure successful recordings, we
recommend that you test the record function
and volume before use.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Olympus DS-50

  • Página 1 DS-30 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES Thank you for purchasing an Olympus Digital Voice Recorder. Please read these instructions for information about using the product correctly and safely. Keep the instructions handy for future reference. To ensure successful recordings, we recommend that you test the record function and volume before use.
  • Página 2 Any liability for passive damages or damage of any kind occurred due to data loss incurred by a defect of the product, repair performed by the third party other than Olympus or an Olympus authorized service station, or any other reasons is excluded from the Olympus’s liability.
  • Página 3 Erase and other functions Display and Sound Functions Menu Setting Using the Recorder on Your PC Managing Files on Your PC DSS Player Expanded Functions Importing Content for Listening on the Recorder Other Practical Use Methods Other Information DS-50 DS-50...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Table of Contents Introduction ..........2 3 About Playback INDEX ............3 Playing ........... 34 Table of Contents ........4 Select Play Mode (Play Mode) ....39 Safe and Proper Usage ......6 How to begin segment repeat playback .. 41 General Precautions .........
  • Página 5 Table of Contents 11 Other Practical Use Methods 7 Using the Recorder on Your PC Using as External Memory of Saving Files in Your PC ......65 the Computer ........80 Using DSS Player Software ....67 Installing Software ........69 12 Other Information Using Online Help ........
  • Página 6: Safe And Proper Usage

    If the DSS Player is installed, click on the Joining Files ......... 130 [Start] button, select [All Programs], then Splitting Files ........132 [OLYMPUS DSS Player], then click on Menu Setting of this Recorder ....134 [DS-50/40/30 ONLINE INSTRUCTIONS]. Using Windows Media Player ....136...
  • Página 7: General Precautions

    If you than Olympus or an Olympus authorized experience noise, move to another service station, or any other reasons is place, or move the recorder further excluded from the Olympus’s liability.
  • Página 8 • ... you notice anything unusual when yourself, and; using the AC adapter such as abnormal 2 call your dealer or local Olympus noise, heat, smoke, or a burning odor: representative for service. 1 do not touch any of the exposed parts;...
  • Página 9: Getting Started

    P34, 65) LP mode: 136hours15minutes ● A exclusive remote control (supplied with DS-30 (256MB) the DS-50 only) can be attached to the ST XQ mode: 4hours10minutes recorder to control recording and stop ST HQ mode: 8hours30minutes HQ mode: 17hours00minutes operations.
  • Página 10 PC, you can easily play back, organize, and edit the files. conventional Olympus models. • If you connect the recorder to a computer, you ● The guidance feature (in English and other...
  • Página 11: Identification Of Parts

    Identification of Parts & # FOLDER/ button $ VOLUME ( ) button 1 Exclusive stereo microphone % 9(Fast Forward) button (ME53S) ^ VOLUME ( ) button 2 MIC (Microphone) / REMOTE jack & 0(Rewind) button 3 Built-in monaural microphone * OK/MENU button 4 REC (Record) button ( ERASE button 5 STOP button...
  • Página 12 Identification of Parts Display (LCD Panel) Remote Controller (RS29 supplied with the DS-50 only) Recording and stop operations can be performed by connecting the remote controller to the recorder. The remote controller can also be used as a remote controlled stereo microphone by connecting it to the exclusive stereo microphone (ME53S).
  • Página 13: Inserting Batteries

    When the battery is too weak, “Battery Low” appears on the display and the recorder shuts down. When changing batteries, AAA alkaline batteries or Olympus Ni-MH batteries (☞P14) are recommended.
  • Página 14: Using The Ac Adapter

    Model A321 or A322) into a household Optional Ni-MH rechargeable batteries power outlet and connect the power plug to from Olympus can be used in the the recorder’s power connector (DC 3V). recorder. Use them with the BU-400 Always turn the recorder's power off or stop Olympus Ni-MH Rechargeable Battery recording before connecting.
  • Página 15: Power Supply

    Power Supply When the recorder is not being used, turn the power off to reduce battery consumption to a minimum. Even if the power is turned off, existing data, mode settings, and clock settings will be maintained. Turning On the Power While the recorder's power is off, slide the POWER/HOLD switch in the direction indicated by the arrow.
  • Página 16: Hold

    HOLD If you bring the POWER/HOLD switch to the HOLD position, the current conditions will be preserved, and all buttons and switches will be disabled.This feature is useful when the recorder has to be carried in a bag or pocket. Set the recorder to HOLD mode Slide the POWER/HOLD switch to the HOLD position.
  • Página 17: Setting Time/Date (Time&Date)

    Setting Time/Date (Time&Date) If you set the date and time beforehand, the information when the file is recorded is automatically stored for each file. Setting the date and time beforehand enables easier file management. When you use the recorder for the first time after purchasing it, or turn the power on after having removed the batteries for one minute or longer to change them or for other purposes, the “Set Time &...
  • Página 18 Setting Time/Date (Time&Date) Press the OK button to complete the setup screen. The clock will start from the set date and time. Press the OK button according to the time signal......................Notes • If you press the OK button during the setup operation, the recorder will save the items that were set to that point.
  • Página 19: Notes On The Folders

    Notes on the Folders There are a total of eight folders in the recorder that are in a tree format. Under the “Root” folder are “Folder A” through “Folder E”, “Audible” and “Music” folders, and recorded or transferred language and music data from a computer can be saved as “files”. “Folder A” through “Folder E” are voice-recording folders, so choose one of these five folders when recording on this recorder.
  • Página 20 Notes on the Folders Selecting the Folders and Files File display List display Information of the selected file is displayed. The folders and files recorded Enters in playback standby mode. in this recorder are displayed. Upper (selected) folder aUpper (selected) folder Scroll bar bName of the file...
  • Página 21 Notes on the Folders How to select a folder and file You can select a desired folder and file even without using the Folder button or the Podcast button. button: Moves the cursor up and down. 9 or OK button: Opens the Selecting Selecting If a folder or file is...
  • Página 22 File number : A serial number automatically assigned by a Digital Voice Recorder. User ID : The name that has been set on the Digital Voice Recorder. The default name on the Digital Voice Recorder is “DS-50” , “DS-40” or “DS-30” . The user ID can be modified with DSS Player.
  • Página 23: About Recording

    This recorder offers a wide range of recording options by using the exclusive stereo microphone, built-in monaural microphone, and exclusive remote control (provided with the DS-50 only). Choose a recording method according to your need. Stereo recording using the exclusive stereo microphone...
  • Página 24 Before recording Use the remote control for operation Plug the exclusive remote control into the recorder's MIC/REMOTE jack to use the remote control to operate the recorder. Connect the exclusive remote control to the recorder's MIC/REMOTE jack. ➥ Use the REC/STOP switch on the exclusive remote control to start and stop recording with the recorder's built-in microphone (☞...
  • Página 25: Recording

    Recording Before starting recording, select a folder between Folder A to Folder E.These five folders can be selectively used to distinguish the kind of recording; for example, Folder A might be used to store private information, while Folder B might be dedicated to holding business information. Newly recorded audio will be saved as the last file in the selected folder.
  • Página 26 Recording Notes • If you select a folder other than A through E and press the REC button, an “Illegal Folder” message will flash. Select a folder from A through E and start recording again. • To ensure recording from the beginning, start speaking after you see the red record/play indicator light on. •...
  • Página 27 Recording Listening While Audio is Recorded If you start recording after inserting the earphone into the EAR jack on the recorder, you can hear the sound being recorded. The sound volume on the recording monitor can be adjusted by pressing the VOLUME (+) or VOLUME (–) button.
  • Página 28: Using The Variable Control Voice Actuator (Vcva)

    Using the Variable Control Voice Actuator (VCVA) When the microphone senses that sounds have reached a preset threshold volume level, the built-in Variable Control Voice Actuator (VCVA) starts recording automatically, and stops when the volume drops below the threshold level. The VCVA feature extends recording time and conserves memory by stopping recording during silent periods, which helps the playback to be more efficient.
  • Página 29 Using the Variable Control Voice Actuator (VCVA) Press the REC button to start recording. When the sound volume is lower than the preset threshold sound level, recording automatically stops after 1 sec approximately, and “Standby” flashes on the display. The record/play indicator light glows red when recording starts and flashes when recording pauses.
  • Página 30: Recording Modes (Rec Mode)

    Recording Modes (Rec Mode) The recording mode can be chosen from ST XQ (stereo extra high quality sound recording), ST HQ (stereo high quality sound recording), HQ (high quality sound recording), SP (standard recording), and LP (long-term recording). While the recorder is stopped, press the MENU button for 1 second or longer.
  • Página 31: Microphone Sensitivity

    Microphone Sensitivity Microphone sensitivity is adjustable to meet recording needs. While the recorder is stopped or during recording, slide the Mic Sense switch and select a microphone sensitivity among “LECTURE”, “CONF”, and “DICT”. Every time the setting is switched, it cycles through the display's microphone sensitivities.
  • Página 32: Set The Low Cut Filter (Lowcut Filter)

    Set the Low Cut Filter (LowCut Filter) The recorder has a Low Cut Filter function to minimize low-frequency sounds and record voices more clearly. This function can reduce noise from air conditioners, projectors and other similar noises. While the recorder is stopped or during recording, press the MENU button for 1 second or longer.
  • Página 33 Set the Low Cut Filter (LowCut Filter) Press the OK button to complete the setup screen. If the 0 button is pressed, the setting will be canceled and it will return to the menu. Press the STOP button to close the menu.
  • Página 34: About Playback

    About Playback Playing The recorder can play back WMA and MP3 format files. To play back a file recorded with other machines, you need to transfer (copy) it from a computer. Files saved in the Audible folder can play back in the Audible mode. For operation methods in the Audible mode, see Online manual.
  • Página 35 Playing Press the PLAY or OK button to start playback. The record/play indicator light glows green. For files created using machines other than this recorder, the file format will appear on the display..MP3 files ..WMA files a Play position bar indicator b Current playback time c File name d File format indicator...
  • Página 36 Playing Forwarding Press and hold the 9 button while the recorder is stopped. ➥ If you release the button, it will stop. Press the PLAY or OK button to start playing back from where it was stopped. a File length Press and hold the 9 button while playing a file.
  • Página 37 Playing Locating the Beginning of the File Press the 9 button during playback, slow playback, or fast playback. ➥ The next file is cued and playback starts at the previously set speed. Press the 0 button during playback, slow playback, or fast playback.
  • Página 38 Playing Playback Through Earphone An earphone can be connected to the EAR jack of the recorder for listening. ➥ When the earphone is used, the recorder speaker will be switched-off......................Notes • To avoid irritation to the ear, insert the earphone after turning down the volume level.
  • Página 39: Select Play Mode (Play Mode)

    Select Play Mode (Play Mode) There are six play modes. You can choose whether to play by file or folder, or all files stored in the recorder. While the recorder is stopped or during playback, press the MENU button for 1 second or longer. The menu opens.
  • Página 40 Select Play Mode (Play Mode) Press the OK button to complete the setup screen. If the 0 button is pressed, the setting will be canceled and it will return to the menu. Press the STOP button to close the menu. If the recorder goes to the menu screen during playback, press the 0 button to close the menu screen.
  • Página 41: How To Begin Segment Repeat Playback

    How to begin segment repeat playback This function enables repeated playback of part of the file being played. Choose a file that contains a segment you want to play back repeatedly, and press the PLAY or OK button. File playback begins. Press the button at the point you want to start segment repeat...
  • Página 42 How to begin segment repeat playback Å@ Cancel the Segment Repeat Playback Function Press the OK button. ➥ Pressing the OK button will release segment repeat playback and stop playback. Press the STOP button. ➥ Pressing the STOP button will release segment repeat playback and stop playback.
  • Página 43: Noise Cancel Function (Noise Cancel)

    Noise Cancel Function (Noise Cancel) If recorded audio is difficult to understand because of noisy surroundings, adjust the Noise Cancel setting level. Noise will be reduced in the file when it’s played back for better sound quality. While the recorder is stopped or during playback, press the MENU button for 1 second or longer.
  • Página 44 Noise Cancel Function (Noise Cancel) Press the STOP button to close the menu. If the recorder goes to the menu screen during playback, press the 0 button to close the menu screen. will appear on the display. a Noise Cancel indicator ..............................
  • Página 45: Set The Voice Filter (Voice Filter)

    Set the Voice Filter (Voice Filter) The recorder has a Voice Filter Function to cut low and high frequency tones during normal, fast, or slow playback, and enable clear audio playback. While the recorder is stopped or during playback, press the MENU button for 1 second or longer.
  • Página 46 Set the Voice Filter (Voice Filter) Press the STOP button to close the menu. If the recorder goes to the menu screen during playback, press the 0 button to close the menu screen. If it is set to “On”, will appear on the display.
  • Página 47: Erase And Other Functions

    Erase and other functions Erasing Erasing One File at a Time A selected file can be erased from a folder. Press the FOLDER button to choose a folder. Every time the FOLDER button is pressed, it cycles through folders and the List display will appear (☞P20).
  • Página 48 Erasing Erase All Files from a Folder All files in a folder can be erased simultaneously. The locked files and the files set to read-only on the PC will not be erased. Press the FOLDER button to select the folder in which you want to erase all files.
  • Página 49 Erasing Notes • An erased file cannot be restored. • The locked files and the files that are set to read-only will not be erased. • If an action is not selected within eight seconds on the “Cancel”, “Erase”, or “All Erase” screens, the recorder will return to stop status.
  • Página 50: Index Marks And Temp Marks

    If index marks and temp marks are placed, you can quickly find a location you want to listen to in fast forward and fast rewind (☞P36) and when cuing a file (☞P37). Index marks cannot be placed on files created on machines other than Olympus IC recorders, but temp marks can be placed instead to temporarily remember desired locations.
  • Página 51 Index Marks and Temp Marks Clearing an Index Mark or a Temp Mark Follow the procedures below to erase index or temp marks. Locate the index or temp mark you want to clear. Press the 9 or 0 button to select an index or temp mark to erase.
  • Página 52: Formatting The Recorder (Format)

    Formatting the Recorder (Format) If you format the recorder, all files will be removed and all function settings will return to defaults except date and time settings. Transfer any important files to a computer before formatting the recorder. If the recorder is formatted, data for guidance (☞P57), alarm playback, and starting/ closing tune when the power is turned On/Off (☞P15) will also be erased and these features will not be available in the future.
  • Página 53 Formatting the Recorder (Format) Press the OK button. After the “Data Will Be Cleared” message is on for two seconds, “Cancel” will turn on. Press the button again to choose “Start”. Press the OK button. Formatting begins and an indicator flashes on the display.
  • Página 54 Formatting the Recorder (Format) Notes • Never turn the power off or remove batteries during formatting because data may be corrupted. It may take over 10 seconds to complete erasing. • Never format the recorder from a PC. • After formatting, recorded audio file names may start from 0001. •...
  • Página 55: Display And Sound Functions

    Display and Sound Functions LCD Display Information The LCD screen on the recorder can display 3 different format of information by pressing the DISPLAY button. This help review and confirm different recorder settings and file information. Press the DISPLAY button. The LCD display views will switch every time the DISPLAY button is pressed in the File Display screen.
  • Página 56 LCD Display Information While recording in VCVA mode While in record mode Displays 1 and 2 alternately. Displays 1 and 2 alternately. 1 Remaining memory 1 Remaining memory bars/recording time/ bars/recording time/ Recording level meter VCVA recording level meter Current elapsed recording time displayed The current elapsed recording...
  • Página 57: Guidance (Voice Guide)

    Guidance (Voice Guide) This feature gives audio announcements of recorder operating conditions. Adjust the speed and the volume of guidance announcements. While the recorder is stopped, press the MENU button for 1 second or longer. The menu opens. (☞ P.60, 62) –...
  • Página 58 Guidance (Voice Guide) “On/Off” setting – 1 Press the button to choose between “On” and “Off”. On: Guidance will be provided. Off: Guidance will be canceled. 2 Press the OK button to exit “On/Off” selection. “Speed”setting – 1 Press the button to choose from “Fast”, “Normal”, and “Slow”.
  • Página 59 Guidance (Voice Guide) Press the OK button to complete the setup screen. If the 0 button is pressed, the setting will be canceled and it will return to the menu. Press the STOP button to close the menu..............................Notes •...
  • Página 60: Menu Setting

    Menu Setting Menu Setting Method Items in menus are categorized by tabs, so select a tab first and move to a desired item to quickly set it. You can set each menu item as follows. While the recorder is stopped, press the MENU button for 1 second or longer.
  • Página 61 Menu Setting Method Press the OK or 9 button. Moves to the setting of the selected item. – Press the button to change the setting. Press the OK button to complete the setup screen. If the 0 button is pressed, the setting will be canceled and it will return to the menu.
  • Página 62: Menu List

    Menu List *Please see online manual for details.
  • Página 63 Menu List *Please see online manual for details.
  • Página 64 Menu List *Please see online manual for details. *“Play Mode” and “Skip Space” cannot be set in the Audible mode.
  • Página 65: Using The Recorder On Your Pc

    Using the Recorder on Your PC Saving Files in Your PC By being connected to a PC, the recorder enables you to do the following: • Playback voice files on your PC. Audio files recorded using the recorder can be played using the DSS Player software included on the provided CD-ROM or Windows Media Player.
  • Página 66 Saving Files in Your PC ● Data can be written or uploaded to the recorder even though the attribute of the recorder drive is shown as Read-only by the operating system of the PC. ● As the noise may cause adverse effects on electronics devices nearby the recorder, unplug the earphone when you connect the recorder to a PC.
  • Página 67: Using Dss Player Software

    Using DSS Player Software Basic Operating Environment of DSS Player IBM PC/AT compatible PC Operating Microsoft Windows 2000 Professional/XP Professional,Home Edition System: CPU: Intel Pentium II class 333 MHz processor or more (If recording to a hard disk directly with the WMA format, please use in the range of 500 MHz or more) RAM: 128 MB or more (256MB or more is recommended)
  • Página 68 Using DSS Player Software Notes • The support service will not cover if your PC has been updated from Windows 95/98/Me to Windows 2000/XP. • Any failure on a self-modified PC will not be covered under the operational warranty.
  • Página 69: Installing Software

    Installing Software Before you connect the recorder to your PC and use it, you must first install the DSS player software from the included Software CD. Applications included with “DSS Player” • DSS Player: Recorded voice files can be downloaded to the PC for complete file management and playback solution.
  • Página 70 Installing Software Installing DSS Player Select a program menu folder. You may change the program menu Register user information. folder to another one, such as [Start Enter your name, company name and Up]. To accept the default folder, click serial number. For the serial number, [Next].
  • Página 71: Installing The Device Driver

    Installing Software Installing the Device Driver Connect the recorder to your PC, referring to “Connecting to ☞ Your PC” ( P73). When you connect the recorder to your PC for the first time after installing DSS Player, the recorder’s driver will be installed automatically.
  • Página 72: Using Online Help

    Using Online Help To open Online Help, you have the following options. • Click the [start] button, select [All Programs], then [Olympus DSS Player], then click [Help]. • While DSS Player is running, choose [Contents] from the [Olympus DSS Player Help] menu.
  • Página 73: Connecting To Your Pc

    Connecting to Your PC Be sure to finish installing DSS Player before connecting the recorder (☞ P69). Connecting to your PC using the USB cable Turn the recorder's power ON. Connect the USB connection cable to the USB port or the USB hub of the PC.
  • Página 74: Disconnecting From Your Pc

    Connecting to Your PC Disconnecting from Your PC Click the on the task bar located at the lower-right corner of the screen. Click [Safely Remove Hardware]. The drive letter will differ depending on the PC being used. Disconnect the USB cable..............................
  • Página 75: Running Dss Player

    For automatic start, select and click DSS Player to reinstate again. Manual start Start Windows. Click the [start] button, select [All Programs], then [Olympus DSS Player]. Click [Olympus DSS Player]..............................Note • You cannot run more than one DSS Player program or multiple copies of the same program simultaneously.
  • Página 76: Managing Files On Your Pc

    Managing Files on Your PC Copying Voice Guide Data If you format the recorder and erase data by mistake, you can copy the voice guide data from DSS Player to the recorder. Make sure that the recorder's voice guide is set to “On”. If the recorder's voice guide is set to “Off”...
  • Página 77: Dss Player Expanded Functions

    DSS Player Expanded Functions Upgrade Function Plus The “DSS Player” enables upgrades (Options) to the “DSS Player Plus” which is equipped with more functions. In addition to the DSS Player functions, voice recognition using voice recognition software, joining of files, sharing of files and the menu setting of this recorder can be utilized.
  • Página 78 Upgrade Function Select [Upgrade to DSS Player Plus] from the [Help] menu. The “Upgrade to DSS Player Plus” dialog will be displayed. In the [Upgrade to DSS Player Plus] dialog, enter the license number of your purchase, and click the [OK] button.
  • Página 79: Importing Content For Listening On The Recorder

    Importing Content for Listening on the Recorder Importing Content for Listening on the Recorder You can transfer language content and music files imported from language CDs and the Internet using Windows Media Player for playing on the recorder. You can also use DSS Player to import and enjoy Podcast content found on the Internet. The recorder is compatible with WMA and MP3 language content.
  • Página 80: Other Practical Use Methods

    Other Practical Use Methods Using as External Memory of the Computer With the recorder connected to your PC, you can download data from the memory to your PC and upload data stored on your PC to the memory. Example: Copying Data from PC to Recorder using Explorer Start Windows.
  • Página 81: Other Information

    Error in the internal memory. This is a malfunction, so go to the store Memory Error internal where you purchased the recorder or an memory Olympus service station for repair. Licence Illegally copied The music files copied Delete the file (☞ P47). Mismatch file illegally.
  • Página 82: Troubleshooting

    Troubleshooting Symptom Probable cause Action Nothing appears The batteries are not loaded properly. Verify polarity is correct. on the display The batteries are dead. Replace with new batteries (☞ P13). The power is off. Turn the power on (☞ P15). The power is off.
  • Página 83 Troubleshooting Symptom Probable cause Action Cannot find the Wrong folder. Switch to the right folder. recorded voice The recorder The clock has not been set properly. Verify the “Current Time” to reset the date does not start at (☞ and time if they are not properly set the set time with P18) “Timer Rec”...
  • Página 84: Accessories (Optional)

    This is a stereo microphone dedicated to the DS- BC400 comes with an Ni-MH rechargeable battery 30, DS-40 and DS-50 models. Three types are charger (BU-400) and 4 Ni-MH rechargeable batteries available, the ME53SH which is the same color as (BR401) as a pack.
  • Página 85: Specifications

    LP mode: 100 to 3,000 Hz LP mode: Approx. 22 hours Playback: (All mode) Recording time Speaker playback: Approx. 9 hours DS-50: 1 GB Earphone playback: Approx. 20 hours STEREO XQ mode: 17 hours 30 minutes Recording medium STEREO HQ mode: 35 hours 10 minutes...
  • Página 86: Technical Assistance And Support

    (without protrusions) and the conditions of use. Technical Assistance and Support The following are contact information for technical support for Olympus recorders and software only. ◆ Technical Hotline Number in the U.S. and Canada 1-888-553-4448 ◆ User Support E-mail address in the U.S. and Canada [email protected]...
  • Página 87 DIGITAL VOICE RECORDER DS-50 DS-40 DS-30 MODE D’EMPLOI Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique. Lisez ce mode d’emploi pour les informations concernant l’emploi correct et sûr de l’appareil. Conservez-le à portée de main pour toute référence ultérieure.
  • Página 88 Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuées par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue de la responsabilité de Olympus.
  • Página 89 P.60 Paramètres du menu P.65 Utilisation de l’enregistreur avec votre PC P.76 Gestion des fichiers sur votre PC P.77 Fonctions étendues de DSS Player Importation pour écoute sur P.79 l’enregistreur P.80 Autres méthodes d’utilisation pratique P.81 Autres informations DS-50 DS-50...
  • Página 90 Table des matières Introduction ..........2 3 A propos de la lecture INDEX ............3 Lecture ........... 34 Table des matières ........4 Sélection du mode de lecture (Play Mode) .. 39 Pour un emploi sûr et correct ....6 Comment commencer à...
  • Página 91 Table des matières 7 Utilisation de l’enregistreur 11Autres méthodes d’utilisation pratique avec votre PC Utilisation comme mémoire externe de Sauvegarde des fichiers sur votre PC .. 65 l’ordinateur ........80 Utilisation du logiciel DSS Player ..67 12 Autres informations Installation du logiciel ......
  • Página 92: Pour Un Emploi Sûr Et Correct

    [Démarrer], sélectionnez [Tous Microphone USB/haut-parleur USB ..118 les programmes], puis [OLYMPUS DSS Utilisation du logiciel de reconnaissance Player], et enfin cliquez sur [DS-50/40/30 vocale ..........122 MODE D’EMPLOI EN LIGNE]. Vous pouvez Liaison de fichiers ........ 130 obtenir plus d’informations sur les rubriques...
  • Página 93: Précautions Générales

    ● Evitez le sable ou la saleté. Ils tiers autre que Olympus ou un service peuvent causer des dommages agréé par Olympus, ou toute autre raison irréparables.
  • Página 94: Adaptateur Secteur

    1 ne touchez aucune pièce exposée; 2 déconnectez immédiatement la fiche 2 appelez votre revendeur ou le d’alimentation de la prise, et; représentant Olympus local pour une 3 appelez votre revendeur ou le révision. représentant Olympus local pour la révision. Continuer à utiliser l’adaptateur...
  • Página 95: Préparatifs

    P.34,65) DS-30 (256Mo) ● Une télécommande exclusive (fournie Mode ST XQ: 4 h 10 min. uniquement avec le DS-50) peut être Mode ST HQ: 8 h 30 min. connectée à l’enregistreur pour contrôler Mode HQ: 17 h 00 min. les opérations d'enregistrement et Mode SP: 33 h 30 min.
  • Página 96 éclairage et une couleur d’arrière- • Si vous transférez des fichiers audio plan plus blanche que les modèles enregistrés avec l’enregistreur vers un PC, traditionnels d’Olympus. vous pouvez facilement lire, organiser et modifier les fichiers. ● La fonction de guide (en anglais et autres •...
  • Página 97: Identification Des Éléments

    Identification des éléments & # Touche FOLDER/ $ Touche VOLUME ( 1 Microphone stéréo exclusif (ME53S) % Touche 9 (avance rapide) 2 Prise pour MIC (Microphone) / ^ Touche VOLUME ( REMOTE (Télécommande) & Touche 0 (recul rapide) 3 Microphone mono intégré * Touche OK/MENU 4 Touche REC (enregistrement) ( Touche ERASE...
  • Página 98 Identification des éléments Télécommande Affichage (panneau LCD) (RS29 fourni pour le DS-50 uniquement) Vous pouvez effectuer l’enregistrement et l’arrêt en connectant la télécommande sur l’enregistreur. Vous pouvez aussi l’utiliser comme microphone stéréo télécommandé en la connectant au microphone stéréo exclusif (ME53S).
  • Página 99: Insertion Des Piles

    Lorsque la pile est trop faible, «Battery Low» s’affiche et l’enregistreur s’ éteint. Lors du remplacement des piles, des piles alcalines AAA ou des piles Ni-MH Olympus sont ☞ recommandées ( P.14).
  • Página 100: Utilisation De L'adaptateur Secteur

    Batterie Ni-MH rechargeables Vous pouvez utiliser des piles Ni-MH Branchez le transformateur (Model A321 ou rechargeables Olympus dans l’enregistreur. A322 Olympus) sur une prise de courant Utilisez-les avec le chargeur de batteries domestique branchez fiche rechargeables Ni-MH BU-400 Olympus d’alimentation sur la prise d’alimentation de...
  • Página 101: Alimentation

    Alimentation Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur, éteignez-le pour réduire la consommation des piles au minimum. Même si l’alimentation est coupée, les données, réglages des modes et de l’horloge sont conservés. Allumer l’alimentation Lorsque l’enregistreur est éteint, glissez le commutateur POWER/ HOLD dans la direction indiquée par la flèche.
  • Página 102: Verrouillage Clavier (Hold)

    Verrouillage clavier (HOLD) Si vous mettez le commutateur POWER/HOLD en position HOLD, les conditions actuelles seront sauvegardées et toutes les touches et commutateurs seront désactivés. Cette caractéristique est pratique lorsque vous devez transporter l’enregistreur dans un sac ou dans votre poche. Réglez le mode HOLD de l’enregistreur Glissez le commutateur POWER/ HOLD en position HOLD.
  • Página 103: Réglage De L'heure/Date (Time&Date)

    Réglage de l’heure/date (Time&Date) Si vous avez réglé l’heure et la date à l’avance, les informations concernant l’enregistrement du fichier audio sont automatiquement mémorisées pour chaque fichier. L’heure et la date doivent être réglés à l’avance pour faciliter les tâches de gestion de fichiers. Lorsque vous utilisez l’enregistreur pour la première fois après l’avoir acheté, ou lorsque vous l’allumez après avoir enlevé...
  • Página 104 Réglage de l’heure/date (Time&Date) Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran de configuration. L’horloge démarrera à partir de la date et de l’heure configurées. Appuyez sur la touche OK en fonction du signal horaire......................Remarques • Si la touche OK est pressée pendant l’opération de réglage, l’horloge utilisera les articles réglés à...
  • Página 105: Remarques Sur Les Dossiers

    Remarques sur les dossiers Il y a un total de huit dossiers dans l’enregistreur sous forme d’un arbre. Dans le dossier «Root» se trouvent les dossiers «Folder A» à «Folder E», «Audible» et «Music», et les données enregistrées ou transférées de langue ou de musique peuvent être enregistrées sous forme de «...
  • Página 106 Remarques sur les dossiers Sélection des dossiers et des fichiers Affichage de fichier Affichage de liste Les informations sur le fichier sélectionné s’affichent. Les dossiers et les fichiers Entre en mode d’attente de lecture. stockés dans l’enregistreur s’affichent. Dossier supérieur (sélectionné) aDossier supérieur (sélectionné) bNom du fichier...
  • Página 107 Remarques sur les dossiers Sélection d’un dossier et d’un fichier Vous pouvez sélectionner un dossier de votre choix et un fichier même sans utiliser les touches Folder ou Podcast. Touche : Déplace le curseur vers le haut ou le bas. Sélection du fichier Si un dossier ou un Sélection du...
  • Página 108 Remarques sur les dossiers Les noms de fichiers sont créés automatiquement pour les fichiers enregistrés avec cet enregistreur. DS50 0001.WMA Extension Numéro de fichier: Un numéro de série est automatiquement assigné par l’enregistreur vocal numérique. ID utilisateur: Le nom qui a été réglé par l’enregistreur vocal numérique. Le nom par défaut de l’enregistreur vocal numérique est «DS50»,«DS40»...
  • Página 109: Propos De L'enregistrement

    Cet enregistreur offre une large gamme d’options d’enregistrement grâce au microphone stéréo exclusif, au microphone mono intégré et à la télécommande exclusive (fournie avec le DS-50 uniquement). Choisissez une méthode d’enregistrement en fonction de vos besoins. Enregistrement stéréo à l’aide du microphone stéréo exclusif Branchez le microphone stéréo exclusif dans la prise MIC/REMOTE...
  • Página 110 Avant d’enregistrer Usage de la télécommande pour l’utilisation Branchez la télécommande exclusive sur la prise MIC/REMOTE de l’enregistreur pour utiliser la télécommande afin de contrôler l’enregistreur. Connectez la Télécommande exclusive sur la prise jack MIC/REMOTE de l’enregistreur. ➥ Utilisez le commutateur REC/STOP de la télécommande exclusive pour démarrer ou arrêter l’enregistrement avec le ☞...
  • Página 111: Enregistrement

    Enregistrement Avant de commencer l’enregistrement, sélectionnez un dossier parmi Dossier A à Dossier E dans les dossiers d’enregistrement audio. Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers sélectivement pour différencier les types d’enregistrements ; par exemple, Vous pouvez utiliser le Dossier A pour enregistrer des informations d’ordre privé et le Dossier B pour des informations professionnelles.
  • Página 112 Enregistrement Remarques • Si vous choisissez un dossier différent de ceux de A à E , et appuyez sur la touche REC, le message «Illegal Folder» clignote. Sélectionnez un dossier de A à E et recommencez l’enregistrement. • Pour assurer l’enregistrement depuis le début, commencez à parler après que vous ayez vu le voyant d’enregistrement/lecture s’allumer.
  • Página 113 Enregistrement Ecoute pendant l’enregistrement audio Si vous commencez à enregistrer après avoir branché l’écouteur sur la prise EAR de l’enregistreur, vous pouvez entendre ce qui est en cours d’enregistrement. Vous pouvez régler le volume sonore du contrôle d’enregistrement en appuyant sur la touche VOLUME (+) ou VOLUME (–).
  • Página 114: Utilisation Du Déclenchement À La Voix (Vcva (Variable Control Voice Actuator)

    Utilisation du déclenchement à la voix (VCVA (Variable Control Voice Actuator) Quand le microphone détecte un son au niveau préréglé, le déclenchement à la voix (VCVA (Variable Control Voice Actuator) intégré démarre automatiquement l’enregistrement, et s’arrête quand le volume baisse. Particulièrement utile pour l’enregistrement prolongé, le déclenchement à...
  • Página 115 Utilisation du déclenchement à la voix (VCVA (Variable Control Voice Actuator)) Appuyez sur la touche REC pour démarrer l’enregistrement. Lorsque le volume est inférieur au niveau de déclenchement préréglé, l’enregistrement s’arrête automatiquement après 1 seconde environ, et l’affichage «Standby» clignote sur l’écran.
  • Página 116: Modes D'enregistrements (Rec Mode)

    Modes d’enregistrements (Rec Mode) Vous pouvez choisir le mode d’enregistrement parmi ST XQ (enregistrement sonore stéréo d’ultra haute qualité), ST HQ (stéréo de haute qualité), HQ (haute qualité), SP (lecture standard), et LP (lecture longue). Lorsque l’enregistreur est arrêté appuyez sur la touche MENU pendant au moins une seconde.
  • Página 117: Sensibilité Du Microphone

    Sensibilité du microphone La sensibilité du microphone est ajustable en fonction des besoins d’enregistrement. Quand l’enregistreur est arrêté ou pendant un enregistrement, faites glisser le commutateur Mic Sense et sélectionnez la sensibilité du microphone parmi «LECTURE», «CONF» et «DICT». A chaque fois que le réglage bascule, il passe en revue les sensibilités du microphone à...
  • Página 118: Réglez Le Filtre Low Cut (Lowcut Filter)

    Réglez le filtre Low Cut (LowCut Filter) L’enregistreur possède une fonction Low Cut pour réduire les sons de basse fréquence et enregistrer les voix de manière encore plus claire. Cette fonction peut réduire le bruit de la climatisation, des projecteurs et autres bruits similaires. Lorsque l’enregistreur est arrêté...
  • Página 119 Réglez le filtre LowCut (LowCut Filter) Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran de configuration. Si vous appuyez sur la touche 0 , le réglage est annulé et revient au menu. Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu. S’il revient à...
  • Página 120: Propos De La Lecture

    A Propos de la lecture Lecture L’enregistreur peut lire des fichiers aux formats WMA et MP3. Pour lire un fichier enregistré avec d’autres appareils, vous devez le transférer (copier) depuis un ordinateur. Les fichiers sauvegardés dans le dossier Audible peuvent être lus en mode Audible. Pour l’utilisation en mode audible, voir le manuel en ligne.
  • Página 121 Lecture Appuyez sur la touche PLAY ou OK pour démarrer la lecture. Le voyant d’enregistrement/lecture s’allume en vert. Pour les fichiers créés avec des appareils différents de cet enregistreur, le format de fichier s’affiche à l’écran..Fichier MP3 ..Fichier WMA a Barre de progression de la lecture b Temps de lecture actuel c Nom du fichier...
  • Página 122 Lecture Avance rapide Appuyez sur la touche 9 et maintenez-la quand l'enregistreur est arrêté. ➥ Si vous relâchez la touche, il s’arrête. Appuyez sur la touche PLAY ou OK pour commencer la lecture là où elle a été arrêtée. a Longueur de fichier Maintenez la touche 9 pressée pendant la lecture d’un fichier.
  • Página 123 Lecture Localisation du début d’un fichier Appuyez sur la touche 9 pendant la lecture, lecture rapide ou lecture lente. ➥ Le fichier suivant est marqué et la lecture commence à la vitesse réglée précédemment. Appuyez sur la touche 0 pendant la lecture, lecture rapide ou lecture lente.
  • Página 124 Lecture Utilisation d’un écouteur Vous pouvez connecter un écouteur à la prise EAR sur l’enregistreur pour écouter. ➥ Lorsque l’écouteur est branché, le haut-parleur est désactivé......................Remarques • Afin d’éviter toute irritation de l’oreille, introduisez l’écouteur après avoir baissé le volume.
  • Página 125: Sélection Du Mode De Lecture (Play Mode)

    Sélection du mode de lecture (Play Mode) Il y a six modes de lecture. Vous pouvez choisir une lecture par fichier, ou dossier, ou de tous les fichiers stockés sur l’enregistreur. Quand l’enregistreur est arrêté ou pendant une lecture, appuyez sur la touche MENU pendant au moins une seconde.
  • Página 126 Sélection du mode de lecture (Play Mode) Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran de configuration. Si vous appuyez sur la touche 0 , le réglage est annulé et revient au menu. Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu. Si l’enregistreur passe à...
  • Página 127 Comment commencer à segmenter la lecture à répétition Cette fonction vous permet de relire une partie du fichier en cours de lecture. Choisissez un fichier qui comporte un segment que vous souhaitez lire de façon répétée, puis appuyez sur la touche PLAY ou OK. La lecture du fichier commence.
  • Página 128: Comment Commencer À Segmenter La Lecture À Répétition

    Comment commencer à segmenter la lecture à répétition àÍéûí‚é~Ç ÇÈÅ@Å@ Annulation de la fonction de lecture à répétition du segment Appuyez sur la touche OK. ➥ Le fait d’appuyer sur la touche OK relâche la lecture à répétition du segment et arrête la lecture. Appuyez sur la touche STOP.
  • Página 129: Fonction De Suppression Du Bruit (Noise Cancel)

    Fonction de suppression du bruit (Noise Cancel) Si l’audio enregistré est difficile à comprendre à cause d’un environnement bruyant, ajustez le niveau de suppression du bruit. Le bruit sera réduit et la qualité du son du fichier s’en trouvera améliorée. Quand l’enregistreur est arrêté...
  • Página 130 Fonction de suppression du bruit (Noise Cancel) Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu. Si l’enregistreur passe à l’écran du menu pendant la lecture, appuyez sur la touche 0 pour le fermer. s’affiche à l’écran. a Témoin de suppression de bruit ..............................
  • Página 131: Réglez Le Filtre Vocal (Voice Filter)

    Réglez le filtre vocal (Voice Filter) L’enregistreur possède une fonction de filtre vocal pour supprimer les hautes et basses fréquences pendant une lecture normale, rapide ou lente et permet une lecture audio nette. Quand l’enregistreur est arrêté ou pendant une lecture, appuyez sur la touche MENU pendant au moins une seconde.
  • Página 132 Réglez le filtre vocal (Voice Filter) Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu. Si l’enregistreur passe à l’écran du menu pendant la lecture, appuyez sur la touche 0 pour le fermer. S’il est réglé sur «On», s’affiche à l’écran. a Témoin de filtre vocal ..............................
  • Página 133: Effacement Et Autres Fonctions

    Effacement et autres fonctions Effacement Effacement d’un fichier à la fois Un fichier sélectionné peut être effacé d’un dossier. Appuyez sur la touche FOLDER pour choisir un dossier. A chaque fois que vous appuyez sur la touche FOLDER, les dossiers sont passés ☞...
  • Página 134 Effacement Effacement de tous les fichiers d’un dossier Tous les fichiers d’un dossier peuvent être effacés simultanément. Les fichiers verrouillés et les fichiers définis en lecture seule sur le PC ne seront pas effacés. Appuyez sur la touche FOLDER pour sélectionner le dossier dans lequel vous souhaiter effacer tous les fichiers.
  • Página 135 Effacement Remarques • Un fichier effacé ne peut pas être rétabli. • Les fichiers verrouillés et les fichiers définis en lecture seule ne seront pas effacés. • Si aucune action n’est sélectionnée dans les huit secondes sur les écrans «Cancel», «Erase», ou «All Erase», l’enregistreur revient position d’arrêt.
  • Página 136: Marques Index Et Marques Temp

    P.37). Vous ne pouvez pas placer de marques index sur des fichiers créés par des appareils différents des enregistreurs IC Olympus, mais à la place, vous pouvez placer des marques temp pour rappeler temporairement les positions souhaitées. Réglage d’une marque index ou d’une marque temp Appuyez sur la touche INDEX pendant l’enregistrement ou la...
  • Página 137 Marques index et marques temp Effacement d’une marque index ou d’une marque temp Suivez les procédures ci-dessous pour effacer les marques index et temp. Repérez la marque index ou d’une marque temp que vous souhaitez effacer. Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner une marque index ou une marque temp à...
  • Página 138: Formatage De L'enregistreur (Format)

    Formatage de l’enregistreur (Format) Si vous formatez l’enregistreur, tous les fichiers seront effacés et tous les réglages des fonctions reviennent à leurs valeurs par défaut à l’exception des réglages de la date et de l’heure. Transférez tous les fichiers importants sur un ordinateur avant de formater l’enregistreur.
  • Página 139 Formatage de l’enregistreur (Format) Appuyez sur la touche OK. Une fois que le message «Data Will Be Cleared» est affiché pendant deux secondes, «Cancel» s’affiche. Appuyez à nouveau sur la touche pour choisir «Start». Appuyez sur la touche OK. Le formatage commence et l’indicateur clignote sur l’affichage.
  • Página 140 Formatage de l’enregistreur (Format) Remarques • Ne coupez pas l’alimentation et ne retirez pas les piles pendant le formatage car des données pourraient être perdues. L’effacement peut prendre jusqu’à 10 secondes. • Ne formatez jamais l’enregistreur à partir d’un PC. •...
  • Página 141: Fonctions Sonores Et D'affichage

    Fonctions sonores et d’affichage Informations de l’écran ACL L’enregistreur est capable d’afficher différentes données sur son écran ACL. Si vous appuyez sur la touche DISPLAY pendant l’arrêt ou la lecture, l’écran ACL change et vous pouvez confirmer les informations du fichier ainsi que les différents réglages de l’enregistreur. Appuyez sur la touche DISPLAY.
  • Página 142 Informations de l’écran ACL Lors d’un enregistrement en mode VCVA Lors du mode d’enregistrement Affiche alternativement 1 et 2. Affiche alternativement 1 et 2. 1 Barres de mémoire libre/ 1 Barres de mémoire libre/ Temps d’enregistrement/ Temps d’enregistrement/ Barre de volume du Barre de volume de niveau niveau d’enregistrement d’enregistrement VCVA...
  • Página 143: Guidage (Voice Guide)

    Guidage (Voice Guide) Cette fonction fait des annonces sonores des conditions d’utilisation de l’enregistreur. Ajustez la vitesse et le volume des annonces d’instructions. Lorsque l’enregistreur est arrêté appuyez sur la touche MENU pendant au moins une seconde. ☞ Le menu s’ouvre ( P.60, 62).
  • Página 144 Guidage (Voice Guide) Réglage «On/Off» – 1 Appuyez sur la touche pour choisir «On» ou «Off». On: Le guidage est donné. Off: Les instructions sont annulées. 2 Press the OK button to exit «On/Off» selection. Réglage «Speed» – 1 Appuyez sur la touche pour choisir «Fast», «Normal»...
  • Página 145 Guidage (Voice Guide) Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran de configuration. Si vous appuyez sur la touche 0, le réglage est annulé et revient au menu. Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu..............................Remarques ☞ •...
  • Página 146: Paramètres Du Menu

    Paramètres du menu Méthode de paramétrage du menu Les éléments des menus sont classés par des onglets, aussi veuillez sélectionner d’abord un onglet et vous déplacer jusqu’à l’élément souhaité pour le régler rapidement. Vous pouvez régler chaque élément du menu comme suit. Lorsque l’enregistreur est arrêté...
  • Página 147 Méthode de paramétrage du menu Appuyez sur la touche OK ou 9. Se déplace vers le réglage de l’élément sélectionné. – Appuyez sur la touche pour modifier le réglage. Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran de configuration. Si vous appuyez sur la touche 0 , le réglage est annulé...
  • Página 148: Liste De Menus

    Liste de menus *Veuillez voir le manuel en ligne pour plus de détails.
  • Página 149 Liste de menus *Veuillez voir le manuel en ligne pour plus de détails.
  • Página 150 Liste de menus *Veuillez voir le manuel en ligne pour plus de détails. *«Play Mode» et «Skip Space» ne peuvent pas être programmés en mode Audible.
  • Página 151: Utilisation De L'enregistreur Avec Votre Pc

    Utilisation de l’enregistreur avec votre PC Sauvegarde des fichiers sur votre PC S’il est connecté au PC, l’enregistreur vous permet d’effectuer les opérations suivantes: • Lire des fichiers vocaux sur votre PC. Les fichiers audio enregistrés avec l’enregistreur peuvent être lus avec le logiciel DSS Player compris sur le CD-ROM fourni ou Windows Media Player.
  • Página 152 Sauvegarde des fichiers sur votre PC ● Si des dossiers ou des fichiers stockés sur l’enregistreur sont déplacés ou renommés en utilisant un gestionnaire de fichiers comme l’Explorateur, l'ordre des fichiers peut changer ou des fichiers peuvent devenir inaccessibles. ● Veuillez remarquer que des données peuvent être écrites et lues sur l’enregistreur même si l’attribut de la mémoire de l’enregistreur est réglé...
  • Página 153: Utilisation Du Logiciel Dss Player

    Utilisation du logiciel DSS Player Configuration de base pour DSS Player IBM PC/AT compatible PC Système Microsoft Windows 2000 Professional/ XP d’exploitation: Professional, Edition Familiale CPU: Processeur de classe Intel Pentium II 333 MHz ou supérieur (Si vous enregistrez directement sur un disque dur en utilisant le format WMA, veuillez utiliser un processeur de 500 MHz ou plus) RAM: 128 MO ou plus (256 MO ou plus recommandé)
  • Página 154 Utilisation du logiciel DSS Player Remarques • Le service d'aide ne vous couvrira pas si votre PC n'a pas été mis à jour de Windows 95/98/Me à Windows 2000/XP. • Tout problème sur un PC modifié par vous-même ne sera pas couvert par la garantie de fonctionnement.
  • Página 155: Installation Du Logiciel

    Installation du logiciel Avant de connecter l’enregistreur à votre PC et de l’utiliser, vous devez d’abord installer le logiciel DSS Player qui se trouve sur le CD de logiciels fourni. Applications incluses dans «DSS Player» • DSS Player : Avec l’enregistreur vous pouvez transférer le son vers un ordinateur, le lire ou le gérer. Préparatifs de l’installation: •...
  • Página 156: Installation De Dss Player

    Installation du logiciel Installation de DSS Player Remarque Enregistrez les informations Si le dossier d’installation n’existe pas utilisateur. encore, une boîte de dialogue s’ouvre, Entrez votre nom, le nom de votre dans laquelle vous pouvez confirmer entreprise et le numéro de série. Pour la création d’un dossier réservé...
  • Página 157: Installation Du Pilote

    Installation du logiciel Installation du pilote Connectez l’enregistreur à votre ordinateur en vous reportant à section «Connecter l’enregistreur à ☞ votre PC» ( P.73). Lorsque vous connectez l’enregistreur à votre ordinateur pour la première fois après avoir installé DSS Player, le pilote de l’enregistreur s’installe automatiquement.
  • Página 158: Utiliser L'aide En Ligne

    • Sous Windows, cliquez sur le bouton [démarrer], sélectionnez [Tous les programmes], puis [Olympus DSS Player], et cliquez ensuite sur [Aide]. • Lorsque le DSS Player est en marche, choisissez [Sommaire] dans le menu [Olympus DSS Player Aide]. • Lorsque le DSS Player est en marche, appuyez sur la touche [F1] du clavier.
  • Página 159: Connecter L'enregistreur À Votre Pc

    Connecter l’enregistreur à votre PC Veillez à ce que l’installation du DSS Player soit terminée avant de connecter l’enregistreur à ☞ votre PC ( P.69). Connexion à votre PC avec le câble de connexion USB Allumez l’enregistreur. Branchez le câble de connexion USB sur le port USB ou sur le concentrateur USB du PC.
  • Página 160: Déconnecter L'enregistreur De Votre Pc

    Connecter l’enregistreur à votre PC Déconnecter l’enregistreur de votre PC Cliquez sur le de la barre de tâches située dans le coin inférieur droit de l’écran. Cliquez sur [Retirer le périphérique en toute sécurité]. La lettre du lecteur sera différente en fonction du PC utilisé.
  • Página 161: Mise En Marche Du Dss Player

    Démarrez Windows. Cliquez sur [démarrer], choisissez [Tous les programmes], puis sélectionnez [Olympus DSS Player]. Cliquez sur [Olympus DSS Player]..............................Remarque • Vous ne pouvez pas lancer plus d’un programme DSS Player ou des copies multiples du même programme simultanément.
  • Página 162: Gestion Des Fichiers Sur Votre Pc

    Gestion des fichiers sur votre PC Copie des données du guide vocal Si vous formatez l’enregistreur et effacez les données par erreur, vous pouvez copier les données du guide vocal du DSS Player vers l’enregistreur. Vérifiez que le guide vocal de l’enregistreur est réglé sur «On». Si le guide vocal de l’enregistreur est sur «Off»...
  • Página 163: Fonctions Étendues De Dss Player

    Fonctions étendues de DSS Player Fonction de mise à jour Plus Le «DSS Player» permet des mises à jour (optionnelles) pour le «DSS Player Plus» qui possède plus de fonctions. En plus des fonctions du DSS Player, la reconnaissance vocale à l’aide d’un logiciel de reconnaissance vocale, la combinaison de fichiers, le partage de fichiers et le réglage de menu de cet enregistreur sont possibles.
  • Página 164 Fonction de mise à jour Sélectionnez [Mettre à niveau le DSS Player Plus] à partir du menu [Aide]. La boîte de dialogue «Mettre à niveau le DSS Player Plus» s’affiche. Dans la boîte de dialogue [Mettre à niveau le DSS Player Plus], entrez le numéro de licence de votre achat, puis cliquez sur le bouton [OK].
  • Página 165: Importation Pour Écoute Sur L'enregistreur

    Importation pour écoute sur l’enregistreur Importation pour écoute sur l’enregistreur Vous pouvez transférer des contenus de langue ou des fichiers musicaux importés de CD de langue et d'Internet à l’aide de Windows Media Player pour les lire sur l’enregistreur. Vous pouvez aussi utiliser DSS Player pour importer et vous amuser avec des contenus de podcasts trouvés sur Internet.
  • Página 166: Autres Méthodes D'utilisation Pratique

    Autres méthodes d’utilisation pratique Utilisation comme mémoire externe de l’ordinateur L’enregistreur une fois connecté à votre PC peut être utilisé comme enregistreur vocal et lecteur de musique, et permet aussi de télécharger des données vers votre PC à partir de la mémoire de l’enregistreur et vice versa.
  • Página 167: Autres Informations

    Ceci est une anomalie. Allez au Memory Error mémoire flash magasin où vous avez acheté interne l’enregistreur ou à un service après- vente Olympus pour le faire réparer. ☞ Licence Fichier copié Les fichiers musicaux ont été Effacez le fichier ( P.47).
  • Página 168: Dépannage

    Dépannage Symptôme Cause probable Mesure Rien n’apparaît La pile est mal insérée. Vérifiez les polarités. ☞ sur l’affichage La pile est épuisée. Remplacez-la par une neuve ( P.13). ☞ L’alimentation est coupée. Allumez l’alimentation ( P.15). ☞ L’alimentation est coupée. Allumez l’alimentation ( P.15).
  • Página 169 Dépannage Symptôme Cause probable Mesure Impossible de Dossier erroné. Passez au dossier qui convient. trouver la voix enregistrée L’enregistreur L’horloge n’a pas été réglée Vérifiez «Current Time» pour réinitialiser ne démarre pas correctement. la date et l’heure si elles ne sont pas ☞...
  • Página 170: Accessoires (Options)

    Batterie Ni-MH rechargeable et chargeur: C’est un microphone stéréo dédié aux modèles DS- BC400 (Europe uniquement) 30, DS-40 et DS-50. Trois types sont disponibles, le Le BC400 est fourni avec un chargeur de batterie ME53SH qui est de la même couleur que le modèle rechargeable (BU-400) et un pack de 4 batteries DS-30,le ME53SS qui est de la même couleur que...
  • Página 171: Spécifications

    Lecture: (Tous les modes) Temps d’enregistrement Lecture sur haut-parleur: Environ 9 h Lecture sur écouteurs: Environ 20 h DS-50: 1 Go Mode STEREO XQ : 17 h 30 min. Support d’enregistrement Mode STEREO HQ : 35 h 10 min. Mémoire flash incorporée Mode HQ: 70 h 20 min.
  • Página 172: Assistance Technique Et Soutien

    * Les spécifications et la conception sont sujettes secteur à modification sans préavis. Dimensions extérieures * La durée de vie est estimée par Olympus. Elle Enregistreur: peut varier considérablement selon le type de 96 x 37,5 x 16 mm (Hors protubérances) batteries et les conditions d’utilisation.
  • Página 173: Instrucciones

    DS-40 DS-30 INSTRUCCIONES Gracias por haber comprado la grabadora digital de voz Olympus Digital Voice Recorder. Lea estas instrucciones para información sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro.
  • Página 174: Introducción

    Centro de Atención al Cliente. ● Olympus no se responsabilizará de los daños pasivos o de otro tipo que se hayan producido debido a pérdida de datos producida por defecto del producto, ni de la reparación realizada por una tercera parte diferente a Olympus o a un centro autorizado de Olympus o por cualquier otra razón.
  • Página 175 Utilización de la Grabadora en el PC P.76 Administración de archivos en su PC P.77 Funciones ampliadas de DSS Player Importación de contenido para P.79 escuchar en la grabadora P.80 Otros Métodos Prácticos de Uso P.81 Otra información DS-50 DS-50...
  • Página 176: Contenido

    Contenido Introducción ..........2 3 Acerca de la Reproducción Índice ............3 Reproducción ........34 Contenido ..........4 Selección del modo de reproducción Para una utilización segura y correcta ..6 (Play Mode) ........39 Precauciones de carácter general ..7 Cómo comenzar la reproducción repetida 1 Para empezar de un segmento .......
  • Página 177 Contenido 7 Utilización de la Grabadora en el PC 11 Otros Métodos Prácticos de Uso Uso como Memoria Externa Almacenamiento de archivos en su PC ... 65 del Ordenador ......... 80 Uso del software DSS Player ....67 Instalación de programas informáticos ..69 12 Otra información Uso de la Ayuda en línea ......
  • Página 178: Para Una Utilización Segura Y Correcta

    Edición de comentarios de archivo ..115 botón [Inicio], seleccione [Todos los programas] Edición de una plantilla ....... 116 y [OLYMPUS DSS Player] y pulse sobre Micrófono USB/Altavoz USB ....118 [INSTRUCCIONES EN LÍNEA DS-50/40/30]. Uso del Programa de Reconocimiento de Voz .. 122 Puede leer más sobre los ‘items listados debajo.
  • Página 179: Precauciones Decarácter General

    ● Evite las vibraciones fuertes y los la reparación realizada por una tercera choques. parte diferente a Olympus o a un centro autorizado de Olympus o por cualquier otra razón.
  • Página 180: Adaptador De Corriente Alterna (Ca)

    3 encargue una inspección a su distribuidor o representante local de concesionario o al representante local Olympus. de Olympus. El uso continuado del adaptador bajo tales circunstancias podría ocasionar una Adaptador de corriente sacudida eléctrica, fuego o lesión.
  • Página 181: Para Empezar

    Modo ST HQ: 8 horas 30 minutos Modo HQ: 17 horas 00 minutos (suministrado solamente con la DS-50) Modo SP: 33 horas 30 minutos para controlar las operaciones de ☞ Modo LP: 66 horas 40 minutos grabación y de parada. ( P.24)
  • Página 182 P.65) retroiluminación con un color de fondo • Si transfiere los archivos de voz grabados más blanco que modelos Olympus con la grabadora a un ordenador, puede convencionales. reproducirlos, organizarlos y editarlos con facilidad.
  • Página 183: Identificación De Las Piezas

    Identificación de las piezas & # Botón FOLDER/ $ Botón VOLUME ( 1 Micrófono estéreo exclusivo % Botón 9 (ME53S) ^ Botón VOLUME ( 2 Toma de MIC (Micrófono) / REMOTE & Botón 0 3 Micrófono monaural incorporado * Botón OK/MENU 4 Botón REC (grabación) ( Botón ERASE (borrado) 5 Botón STOP (parada)
  • Página 184: Control Remoto (Rs29 Suministrado Solamente Para La Ds-50)

    Identificación de las piezas Control Remoto Pantalla (panel de cristal líquido) (RS29 suministrado solamente para la DS-50) Conectando el mando a distancia a la grabadora pueden ejecutarse operaciones de grabación y parada. También puede utilizarse como un micrófono estéreo de mando a distancia conectando el micrófono estéreo exclusivo...
  • Página 185: Colocación De Las Batería

    Cuando la batería está demasiado débil, en la pantalla aparece “Battery Low” y se apaga la grabadora. Al cambiar las pilas, se recomiendan pilas alcalinas AAA o pilas ☞ Ni-MH de Olympus ( P.14).
  • Página 186: Uso Del Adaptador De Ca

    En la grabadora pueden utilizarse pilas Enchufe el adaptador de CA opcional recargables Ni-MH opcionales de (Olympus Modelo A321 o A322) en una Olympus. Utilícelas con cargador de toma de corriente del hogar y conecte la pilas recargables Ni-MH BU-400 de clavija de alimentación en el conector de...
  • Página 187: Fuente De Alimentación

    Fuente de Alimentación Cuando no se está utilizando la grabadora, apague la alimentación para reducir al mínimo el consumo de la pila. Incluso aunque la alimentación esté apagada, se conservarán los datos existentes, los ajustes de modo y los ajustes de reloj. Encendido Mientras la alimentación de la grabadora esté...
  • Página 188: Retención (Hold)

    Retención (HOLD) Si coloca el interruptor POWER/HOLD en la posición HOLD, se mantendrán las condiciones actuales, y se desactivarán todos los botones e interruptores. Esta función es útil cuando la grabadora tiene que transportarse en un bolso o en el bolsillo.
  • Página 189: Ajuste De La Hora/Fecha (Time&Date)

    Ajuste de la hora/fecha (Time&Date) Si previamente se ha ajustado la hora y la fecha, la información del momento de grabación de un archivo de audio queda memorizada automáticamente en ese archivo. El ajuste previo de la fecha y hora facilita la administración de archivos. Cuando utiliza la grabadora por primera vez después de comprarla, o enciende la alimentación después de haber retirado las pilas durante un minuto o más para cambiarlas o por otro motivo, puede aparecer el mensaje...
  • Página 190: Cambio De La Hora/Fecha

    Ajuste de la hora/fecha (Time&Date) Pulse el botón OK para terminar la pantalla de ajuste. El reloj comenzará a correr desde la fecha y hora ajustadas. Pulse el botón OK de acuerdo con la señal de la hora......................Notas •...
  • Página 191 Notas sobre las carpetas La grabadora tiene un total de ocho carpetas las cuales están en un formato de árbol. Bajo la carpeta “Root” están las carpetas “Folder A” hasta “Folder E”, “Audible” y “Music”, y los datos de idioma y música grabados o transferidos desde un ordenador pueden guardarse como “archivos”.
  • Página 192: Selección De Carpetas Y Archivos

    Notas sobre las carpetas Selección de carpetas y archivos Pantalla de archivos Pantalla de lista Se visualiza la información del archivo seleccionado. Se visualizan las carpetas y Entra en modo de espera de la reproducción. archivos grabados en esta grabadora. Carpeta superior (seleccionada) aCarpeta superior (seleccionada)
  • Página 193 Notas sobre las carpetas Cómo seleccionar una carpeta y un archivo Puede seleccionar la carpeta y el archivo que quiera sin tener que utilizar el botón FOLDER o el botón Podcast. Botón : Desplaza el cursor arriba y abajo. Selección del Si se selecciona una Selección de la Botón 9 o OK: Abre la carpeta/...
  • Página 194 Notas sobre las carpetas Para los archivos grabados con esta grabadora se crearán automáticamente nombres de archivos. DS50 0001.WMA Extensión Número de archivo: Un número de serie asignado automáticamente por una Grabadora de Voz Digital. Identificación del usuario: El nombre que fue configurado en la Grabadora de Voz Digital. El nombre predeterminado en la Grabadora de Voz Digital es “DS50”,“DS40”o “DS30”.
  • Página 195: Acerca De La Grabación

    Esta grabadora ofrece una amplia gama de opciones de grabación utilizando el micrófono estéreo exclusivo, el micrófono mono incorporado, y el mando a distancia exclusivo (suministrado sólo con la DS-50). Seleccione un método de grabación de acuerdo con sus necesidades.
  • Página 196 Antes de la grabación Utilización del mando a distancia para la operación Para la utilización del mando a distancia para operar la grabadora, enchufe el micrófono estéreo exclusivo a la toma MIC/REMOTE. Conecte el Control Remoto a la toma MIC/REMOTE. ➥...
  • Página 197: Grabación

    Grabación Antes de comenzar a grabar, seleccione una carpeta entre las carpetas de grabación de audio Carpeta A hasta Carpeta E . Usted puede utilizar estas cinco carpetas de forma selectiva para diferenciar los tipos de grabaciones; La carpeta A se podría utilizar para almacenar información privada, mientras que la carpeta B podría ser utilizada para contener información de negocios.
  • Página 198 Grabación Notas • Si selecciona una carpeta que no sea de la A hasta la E ay pulsa el botón Rec, destellará el mensaje “Illegal Folder” (carpeta ilegal). Para volver a comenzar a grabar seleccione una carpeta de la A hasta la E .
  • Página 199 Grabación Para escuchar mientras está grabando el audio Si comienza a grabar después de haber insertado el auricular en la toma de EAR, ud. puede escuchar el sonido que se está grabando. El volumen del sonido en el monitor de grabación se puede ajustar presionando el botón VOLUME (+) o el botón VOLUME (–).
  • Página 200: Uso De La Activación Por Voz De Control Variable (Vcva)

    Uso de la activación por voz de control variable (VCVA) Cuando el micrófono detecta que los sonidos han alcanzado un nivel de volumen predeterminado, la activación por voz de control variable (VCVA) empieza a grabar automáticamente y se detiene cuando baja el volumen. La función VCVA prolonga el tiempo de grabación y ahorra memoria deteniendo la grabación durante los silencios, lo que ayuda a que la reproducción sea más eficiente.
  • Página 201 Uso de la activación por voz de control variable (VCVA) Pulse el botón REC para empezar a grabar. Cuando el volumen no llega a un nivel predeterminado, la grabación entra de modo automático en una pausa después de 1 segundo aproximadamente y destella “Standby”...
  • Página 202: Modos De Grabación (Rec Mode)

    Modos de grabación (Rec Mode) Los modos de grabación que se pueden seleccionar son: ST XQ (grabación en sonido estéreo de extra alta calidad), ST HQ (grabación en sonido estéreo de alta calidad), HQ (grabación en sonido de alta calidad), SP (grabación estándar) y LP (grabación larga duración). Mientras la grabadora está...
  • Página 203: Sensibilidad Del Micrófono

    Sensibilidad del micrófono La sensibilidad del micrófono se puede ajustar de acuerdo con sus necesidades de grabación. Mientras la grabadora está parada o durante la grabación, deslice el interruptor Mic Sense y seleccione una sensibilidad de micrófono entre “LECTURE”, “CONF”, y “DICT”. Cada vez que se cambie el ajuste, se hará...
  • Página 204: Ajuste Del Filtro Low Cut (Lowcut Filter)

    Ajuste del filtro Low Cut (LowCut Filter) La grabadora tiene una función de filtro Low Cut para minimizar los sonidos de baja frecuencia y grabar las voces más claramente. Esta función puede reducir el ruido de acondicionadores de aire, proyectores y otros ruidos similares. Mientras la grabadora está...
  • Página 205: Ajustes Recomendados Según La Condición De Grabación

    Ajuste del filtro Low Cut (LowCut Filter) Pulse el botón OK para terminar la pantalla de ajuste. Si se pulsa el botón 0, se cancelará el ajuste y se regresará al menú. Pulse el botón STOP para cerrar el menú. Si se regresa al menú...
  • Página 206: Acerca De La Reproducción

    Acerca de la Reproducción Reproducción La grabadora puede reproducir archivos en formatos WMA y MP3. Para reproducir un archivo grabado con otras máquinas, necesita transferirlo (copiarlo) desde un ordenador. Los archivos guardados en la carpeta Audible pueden reproducirse en modo Audible. Para los métodos de operación en el modo Audible, consulte el manual en línea.
  • Página 207 Reproducción Pulse el botón PLAY o OK para empezar a reproducir. La luz indicadora de grabación/reproducción se enciende en verde. Para archivos creados utilizando otras máquinas que no sean esta grabadora, el formato del archivo aparecerá en la pantalla..MP3 archivo ..WMA archivo a Barra indicadora de la posición de reproducción...
  • Página 208 Reproducción Avance rápido Pulse y mantenga pulsado el botón 9 mientras la grabadora está parada. ➥ Si libera el botón, parará. Pulse el botón PLAY u OK para comenzar la reproducción desde donde se detuvo. a Duración de archivo Mantenga pulsado el botón 9 mientras reproduce un archivo.
  • Página 209 Reproducción Búsqueda del principio del archivo Pulse el botón 9 durante la reproducción normal, la reproducción rápida, o la reproducción lenta. ➥ Se indica el archivo siguiente y la reproducción comienza a la velocidad ajustada previamente. Pulse el botón 0 durante la reproducción normal, la reproducción rápida, o la reproducción lenta.
  • Página 210 Reproducción Escuchar a través del auricular Se puede conectar un auricular a la toma EAR de la grabadora para escuchar. ➥ Cuando el auricular está conectado, el sonido no sale por el altavoz......................Notas • Para no lastimarse los oídos, inserte el auricular después de haber bajado el volumen.
  • Página 211: Selección Del Modo De Reproducción (Play Mode)

    Selección del modo de reproducción (Play Mode) Hay seis modos de reproducción. Usted puede seleccionar si reproducir por archivo o por carpeta, o todos los archivos guardados en la grabadora. Mientras la grabadora está parada o durante la reproducción, pulse el botón MENU durante un segundo como mínimo.
  • Página 212 Selección del modo de reproducción (Play Mode) Pulse el botón OK para terminar la pantalla de ajuste. Si se pulsa el botón 0, se cancelará el ajuste y se regresará al menú. Pulse el botón STOP para cerrar el menú. Si la grabadora regresa a la pantalla de menú...
  • Página 213: Cómo Comenzar La Reproducción Repetida De Un Segmento

    Cómo comenzar la reproducción repetida de un segmento Esta función permite realizar reproducciones repetidas de una parte del archivo que se está reproduciendo. Seleccione un archivo que contenga el segmento que desea reproducir repetidamente, y pulse el botón PLAY o OK. Comienza la reproducción del archivo.
  • Página 214 Cómo comenzar la reproducción repetida de un segmento àÍéûí‚é~Ç ÇÈÅ@Å@ Cancelación de la función de reproducción repetida de segmento Pulse el botón OK. ➥ Pulsando el botón OK se liberará la reproducción repetida de segmento y se detendrá la reproducción. Pulse el botón STOP.
  • Página 215: Función Cancelar Ruido (Noise Cancel)

    Función Cancelar Ruido (Noise Cancel) Si el audio que ha sido grabado es difícil de entender debido a ambientes ruidosos, ajuste el nivel de la función Cancelar de Ruido. Se reducirá el ruido y mejorará la calidad de sonido del archivo. Mientras la grabadora está...
  • Página 216 Función Cancelar Ruido (Noise Cancel) Pulse el botón STOP para cerrar el menú. Si la grabadora regresa a la pantalla de menú durante la reproducción, pulse el botón 0 para cerrar la pantalla de menú. En la pantalla aparecerá a Indicador de cancelación de ruido ..............................
  • Página 217: Ajuste Del Filtro De Voz (Voice Filter)

    Ajuste del filtro de voz (Voice Filter) La grabadora tiene una función de filtro de voz para cortar tonos de alta y baja frecuencia durante la reproducción normal, rápida o lenta, permitiendo una reproducción más clara del audio. Mientras la grabadora está parada o durante la reproducción, pulse el botón MENU durante un segundo como mínimo.
  • Página 218 Ajuste del filtro de voz (Voice Filter) Pulse el botón STOP para cerrar el menú. Si la grabadora regresa a la pantalla de menú durante la reproducción, pulse el botón 0 para cerrar la pantalla de menú. Si está ajustado en “On”, en la pantalla aparecerá...
  • Página 219: Borrar Y Otras Funciones

    Borrar y otras funciones Borrado Borrado de un archivo Se puede borrar un archivo seleccionado de una carpeta. Pulse el botón FOLDER para seleccionar una carpeta. Cada vez que se pulsa el botón FOLDER, él mismo hace un ciclo por las carpetas y se ☞...
  • Página 220: Borrado De Todos Los Archivos De Una Carpeta

    Borrado Borrado de todos los archivos de una carpeta Todos los archivos de una carpeta pueden borrarse simultáneamente. Los archivos bloqueados y los de sólo lectura en el PC no se borrarán. Pulse el botón FOLDER para seleccionar la carpeta en la cual quiere borrar todos los archivos.
  • Página 221 Borrado Notas • No puede recuperar un archivo borrado. • Los archivos bloqueados y los archivos ajustados a sólo lectura no se borrarán. • Si en las pantallas “Cancel” (Cancelar), “Erase” (Borrar), o “All Erase” (Borrar todo) no se selecciona una acción transcurridos ocho segundos, la grabadora regresará...
  • Página 222: Marcas Índice Y Marca Temporales

    ( P.37). Las marcas índice no pueden colocarse en archivos creados en otros aparatos que no sean las grabadoras IC Olympus, pero en su lugar pueden colocarse marcas temporales para recordar temporalmente ubicaciones deseadas. Ajuste de una marca índice o una marca temporal Para colocar una marca índice o...
  • Página 223: Borrado De Una Marca Índice O Una Marca Temporal

    Marcas índice y marca temporales Borrado de una marca índice o una marca temporal Para borrar marcas índices o temporales, ejecute los siguientes procedimientos. Localice la marca índice o temporal a borrar que desea borrar. Pulse el botón 9 o 0 para seleccionar una marca índice o temporal a borrar.
  • Página 224: Formateando La Grabadora (Format)

    Formateando la grabadora (Format) Si formatea la grabadora, se borrarán todos los archivos y todos los ajustes de función regresarán a sus valores predeterminados excepto los ajustes de fecha y hora. Antes de formatear la grabadora transfiera los archivos importantes a un ordenador. Si se formatea la grabadora, también se borrarán los datos de guía (☞...
  • Página 225 Formateando la grabadora (Format) Pulse el botón OK. Después que se visualice el mensaje “Data Will Be Cleared” (Se borrarán los datos) durante dos segundos, se mostrará “Cancel”. Presione el botón para elegir “Start”. Pulse el botón OK. El formateo empieza y destella un indicador en la pantalla.
  • Página 226 Formateando la grabadora (Format) Notas • Durante el formateo nunca apague la alimentación ni extraiga las pilas porque puede dañar los datos. El borrado puede demorar 10 segundos para completarse. • Nunca formatee la grabadora desde un PC. • Después del formateo, los nombres de archivos de audio grabado pueden comenzar desde 0001. •...
  • Página 227: Funciones De Visualización Y Sonido

    Funciones de visualización y sonido Información en la pantalla LCD Esta grabadora es capaz de cambiar la visualización de su pantalla LCD. Si se pulsa el botón DISPLAY mientras está parada o mientras se reproduce un archivo, la pantalla LCD cambiará y será...
  • Página 228: Al Estar En Modo De Grabación

    Información en la pantalla LCD Al grabar en modo VCVA Al estar en modo de grabación Se visualiza 1 y 2 alternativamente. Se visualiza 1 y 2 alternativamente. 1 Barras de memoria 1 Barras de memoria restante/Tiempo de restante/Tiempo grabación/Medidor del grabación/Medidor del nivel de grabación nivel de grabación VCVA...
  • Página 229 Guía (Voice Guide) Esta función ofrece anuncios de audio sobre las condiciones de operación de la grabadora. Ajuste la velocidad y el volumen de la información de guía. Mientras la grabadora está parada pulse el botón MENU durante un segundo como mínimo. ☞...
  • Página 230 Guía (Voice Guide) Ajuste “On/Off” – 1 Pulse el botón para elegir entre “On” y “Off”. On: Se ofrecerá la guía. Off: Se cancelará la guía. 2 Pulse el botón OK para salir de la selección “On/ Off”. Ajuste “Speed” –...
  • Página 231 Guía (Voice Guide) Pulse el botón OK para terminar la pantalla de ajuste. Si se pulsa el botón 0, se cancelará el ajuste y se regresará al menú. Pulse el botón STOP para cerrar el menú..............................Notas • Si ha ajustado la guía en Off (desactivada), se cancelará la tonada de inicio/tonada de cierre cuando se ☞...
  • Página 232: Método De Configuración Del Menú

    Configuración del Menú Método de Configuración del Menú Los elementos en los menús se clasifican con fichas, por tanto seleccione primero una ficha y pase al elemento deseado para ajustarlo rápidamente. Puede ajustar cada elemento de menú de la siguiente forma. Mientras la grabadora está...
  • Página 233 Método de Configuración del Menú Pulse el botón OK o 9. Se traslada al ajuste del elemento seleccionado. – Pulse el botón para cambiar el ajuste. Pulse el botón OK para terminar la pantalla de ajuste. Si se pulsa el botón 0, se cancelará el ajuste y se regresará...
  • Página 234: Índice De Menús

    Índice de menús *Para los detalles, consulte el manual en línea.
  • Página 235 Índice de menús *Para los detalles, consulte el manual en línea.
  • Página 236 Índice de menús *Para los detalles, consulte el manual en línea. *“Play Mode” y “Skip Space” no pueden ajustarse en el modo Audible.
  • Página 237: Utilización De La Grabadora En El Pc

    Utilización de la Grabadora en el PC Almacenamiento de archivos en su PC Si conecta la grabadora a un PC, podrá hacer lo siguiente: • Reproducir y guardar archivos de voz en su ordenador. Los archivos de audio grabados utilizando la grabadora pueden reproducirse utilizando el software DSS Player incluido en el CD-ROM suministrado o Windows Media Player.
  • Página 238 Almacenamiento de archivos en su PC ● Si las carpetas o los archivos guardados en la grabadora se mueven o renombran utilizando una herramienta de administración de archivos como Explorer, el orden de los archivos podría cambiar o resultar irreconocible. ●...
  • Página 239: Uso Del Software Dss Player

    Uso del software DSS Player Sistema operativo básico de DSS Player IBM PC/AT compatible PC Sistema Microsoft Windows 2000 Professional/ XP Professional,Home Edition operativo: CPU: Procesador Intel Pentium II de 333 MHz o superior (Si graba directamente al disco duro con el formato WMA, por favor utilice un procesador de 500MHz o superior) RAM: 128MB o más (Se recomienda 256MB o más)
  • Página 240 Uso del software DSS Player Notas • El servicio de atención no se hará cargo si su PC se ha actualizado de Windows 95/98/Me a 2000/XP. • La garantía operativa no cubrirá cualquier fallo que se produzca en un PC que ha sido modificado por el usuario.
  • Página 241: Instalación De Programas Informáticos

    Instalación de programas informáticos Antes de conectar la grabadora a su ordenador, primero debe instalar el programa DSS Player que se encuentra en el CD suministrado. Aplicaciones incorporadas en “DSS Player” • DSS Player: El sonido puede ser transferido de la grabadora al ordenador para ser reproducido o administrado.
  • Página 242 Instalación de programas informáticos Instalar DSS Player Nota Si la carpeta donde desea hacer la Registre la información del instalación no existe, aparece un usuario. cuadro de diálogo preguntándole si Ingrese su nombre, nombre de su permite que se cree una carpeta para compañía y número de serie.
  • Página 243: Instalar La Unidad De Disco

    Instalación de programas informáticos Instalar la unidad de disco Conecte la grabadora a su ordenador consultando ☞ “Conexión a su PC” ( P.73). Cuando conecte la grabadora a su ordenador por primera vez, despues de instalar DSS Player, la unidad de disco de la grabadora se instalará...
  • Página 244: Uso De La Ayuda En Línea

    Uso de la Ayuda en línea Para abrir la Ayuda en línea, ud. tiene las siguientes opciones. • Haga clic en [Inicio], apunte en [Todos los Programas] y elija [Olympus DSS Player] y elija [Ayuda]. • Cuando ejecute DSS Player, elija [Contenido] en el menú [Ayuda].
  • Página 245: Conexión A Su Pc

    Conexión a su PC ☞ Asegúrese de haber instalado DSS Player antes de conectar la grabadora ( P.69). Conexión a su PC Encienda la alimentación de la grabadora. Conecte el cable USB al puerto USB o hub USB de su ordenador.
  • Página 246 Conexión a su PC Desconexión de su PC Haga clic en en la barra de tareas, ubicada en el extremo inferior derecho de la pantalla. Haga clic en [Quitar hardware seguridad]. La letra de la unidad diferirá según el ordenador que esté utilizando.
  • Página 247: Ejecutar Dss Player

    Arranque Windows. Haga clic en [Inicio], apunte en [Todos los Programas] y elija [Olympus DSS Player]. Haga clic en [Olympus DSS Player]..............................Nota • No puede ejecutar simultáneamente más de un programa DSS Player o múltiples copias del mismo...
  • Página 248: Administración De Archivos En Su Pc

    Administración de archivos en su PC Copiado de datos de guía de voz Si formatea la grabadora y borra datos por error, puede copiar los datos de guía de voz desde DSS Player a la grabadora. Asegúrese de que la guía de voz en la grabadora esté ajustada en “On”. Si la guía de voz de la grabadora está...
  • Página 249: Funciones Ampliadas De Dss Player

    Funciones ampliadas de DSS Player Función de Actualización Plus Se pueden realizar actualizaciones (Opcionales) de “DSS Player” a “DSS Player Plus”, el cual contiene más funciones. Además de las funciones que tiene DSS Player, cuenta con otras, como el reconocimiento de voz con un programa de reconocimiento de voz, unir archivos, compartir archivos y configurar el menú...
  • Página 250 Función de Actualización Seleccione [Actualizar a DSS Player Plus] en el menú [Ayuda]. Se visualizará el diálogo “Actualizar a DSS Player Plus”. Ingrese en el diálogo [Actualizar a DSS Player Plus] el número de licencia adquirido y haga clic en el botón [OK]. La actualización a DSS Player Plus se realizará...
  • Página 251: Importación De Contenido Para Escuchar En La Grabadora

    Importación de contenido para escuchar en la grabadora Importación de contenido para escuchar en la grabadora Usted puede transferir contenido de lenguaje y archivos de música importados desde CDs e Internet utilizando Windows Media Player para reproducirlos en la grabadora. También puede utilizar DSS Player para importar y disfrutar contenido Podcast encontrado en Internet.
  • Página 252: Otros Métodos Prácticos De Uso

    Otros Métodos Prácticos de Uso Uso como Memoria Externa del Ordenador Con la grabadora conectada a su ordenador, usted puede transferir datos desde la memoria a su PC, y viceversa. Por ejemplo, los datos en un ordenador se copian con Explorer Arranque Windows.
  • Página 253: Otra Información

    Memory Error Esto es un fallo, por tanto diríjase a la memoria flash tienda donde adquirió la grabadora o a interna un servicio Olympus para repararla. Licence Archivo copiado El archivo de música ha sido Borre el archivo (☞ P.47).
  • Página 254: Resolución De Fallos

    Resolución de fallos Síntoma Causa probable Acción No aparece nada La batería no está bien cargada. Verifique que la polaridad es la correcta. en la pantalla La batería está agotada. Cambie por batería nuevas (☞ P.13). La alimentación está apagada. Encienda la alimentación (☞...
  • Página 255 Resolución de fallos Síntoma Causa probable Acción Cannot find the Carpeta errónea. Cambie a la carpeta correcta. recorded voice La grabadora no El reloj no está correctamente ajustado. Verifique “Current Time” (hora actual) para comienza a la restablecer el ajuste de fecha y hora si no (☞...
  • Página 256: Accesorios (Opcional)

    Conjunto de pilas recargables Ni-MH y Este es un micrófono estéreo exclusivo para los cargador: BC400 (Sólo Europa) modelos DS-30, DS-40 y DS-50. Hay tres tipos Con el BC400 se incluye un cargador de pilas disponibles, el ME53SH con el mismo color que el...
  • Página 257: Especificaciones

    Modo LP: Aprox. 22 horas Reproducción: (Todos los modos) Tiempo de grabación Reproducción de altavoz: Aprox. 9 horas DS-50: 1 GB Reproducción de auricular: Aprox. 20 horas Modo STEREO XQ: 17 horas 30 minutos Método de grabación Modo STEREO HQ: 35 horas 10 minutos...
  • Página 258: Especificaciones/Asistencia Y Ayuda Técnica

    * Las especificaciones y diseño están sujetos a Ni-MH recargables cambios sin previo aviso. Alimentación externa: * La vida útil de la batería es medida por Olympus. Adaptador de CA Puede variar en gran medida, dependiendo del tipo de baterías que se utiliza y de las Dimensiones externas condiciones de uso.
  • Página 259 Model Number: DS-30/40/50 Trade Name: DIGITAL VOICE RECORDER Responsible Party: OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. Address: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Telephone Number: 1-888-553-4448 This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 260 U1-BZ8197-01 AP0612...

Este manual también es adecuado para:

Ds-40Ds-30

Tabla de contenido