Colocaci6n del carrete peque_o
El tapacarretes peque_o (_ se utiliza con carretes estrechos o
pequeSoso
[]
Cuando se utiltza un carrete normal
[]
Cuando se utiliza un carrete pequeSo..
[]
Si el bite se enreda en et portacarretes O, utilice el
soporte para portacarretes adicional _).
(_ Tapacarretes (pequeSo)
(_ Soporte para portacarretes
adicional
Installation de la petite bobine
On utilise la petite rondelle de blocage (_ avec les bebines
petites ou dtroites.
[] Avec une bobine nermale
[]
Avec une petite bobina
[]
Lorsque le fil s'entortilfe autour du porte-bobtne O, utilisez
le support (_)..
_) Rondetle de blecage (Petit)
(_) Support de bobine
o Bobinado
de la canilla
o Remplissage
de la canette
[]
Celoque ta caniila en el eje dot devanador de caniltas y
empujela hacia la derecha hasta el tope.
[]
Coja et final dot hilo con los dodos y pise el pedal de
control
Cuando haya dado unas cuantas vueltas, pare la
m,_quina y corte el hilo que sale de la canitJa.
[]
Pise nuevamente el pedal de control Cuando la canilla
est_ Ilena dejar_ de girar autem&ticamente_
* La m&quina no coser& hasta que el eje del devanador no
se encuentre en su posict6n odginat hacia ta izquierda
[]
Poussez la canette vers la droite
[]
En tenant l'extr_mit6 du fi! & la main, appuyez sur ]a p6daie
de contrSle.. Arr_tez la machine apr_s quelques tours, et
coupez le fi! auras du trou dans la canette.
Appuyez de nouveau sur la p_dale de contrSle. Lorsque la
canette est pleine, elle s'arr_te automatiquement,
Ramenez I'enrou/eur de fa canette dans sa position
d'origine, en poussant I'axe vers la gauche, et coupez le fil
comme indtqu_.
* La machine ne coudra que si t'enrouleur est & gauche.
35