Ritzel aus dem Kopfstück ziehen.
Fettdose vom Kopfstück abschrau-
ben
Kopfstück durch Drehen von der Grif-
feinheit lösen. Das Griffstück durch
Drehen vom Drehverschluss lösen.
Die Griffschraube aus dem Griffstück
ziehen
Gründliche Reinigung aller Teile
mit Bürste und Reinigungs-
mittel. Mit Wasser spülen und
trocknen lassen.
Keine aggressiven Reinigungs-
produkte verwenden!
Montage der Handstücke in um-
gekehrter Reihenfolge.
Nach der Montage Knopf der
Fettdose 2-3 mal betätigen.
22
DE
Retirer la molette de la partie tête.
Dévisser la bombe de graisse de la
partie tête
Détacher la partie tête de l'unité de
poignée par une rotation. Détacher
la partie poignée de la fermeture à
vis par une rotation. Sortir la vis de la
poignée de la partie poignée
Nettoyer soigneusement toutes
les pièces avec une brosse et
du produit nettoyant. Rincer
avec de l'eau et laisser sécher.
Ne pas utiliser de produits net-
toyants agressifs !
Montage des pièces manuelles-
dans l'ordre inverse.
Après le montage, actionner 2 à
3 fois le bouton de la bombe de
graisse.
FR
Pull the pinion out of the head piece.
Unscrew the grease cup from the
head piece
Twist the head piece to detach it from
the grip unit. Twist the grip piece to
detach it from the turnlock fastener.
Draw the grip screw out of the grip
piece
Clean the parts thoroughly with
a brush and detergent. Rinse
with water and let it dry.
Do not use aggressive deter-
gent!
To connect the hand pieces,
follow the above instructions in
reverse order.
After connecting, press the
grease cup button two to three
times.
GB