Mitsubishi Electric Ecodan EHST20 serie Para El Instalador

Mitsubishi Electric Ecodan EHST20 serie Para El Instalador

Ocultar thumbs Ver también para Ecodan EHST20 serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 242
Cylinder Unit
eHSt20 series
eHPt20 series
inStAllAtiOn MAnUAl
For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing
the cylinder unit. English is the original language. The other languages versions are translation of the original.
inStAllAtiOnSHAndBUCH
Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Verwendung vor der Installation des Hydraulikmoduls inkl. Speicher die vorliegende Bedienungsanleitung und die
Installationsanleitung der Außeneinheit gründlich durchlesen. Die Originalsprache ist Englisch. Die anderen Sprachversionen sind vom Original übersetzt.
MAnUel d'inStAllAtiOn
Pour une utilisation correcte et sûre, lisez soigneusement ce manuel et le manuel d'installation de l'unité extérieure avant d'installer
l'ECODAN hydrobox duo. L'anglais est la langue originale. Les versions fournies dans d'autres langues sont des traductions de l'original.
inStAllAtieHAndleidinG
Lees voor een veilig en juist gebruik deze handleiding en de installatiehandleiding van de buiten-unit aandachtig door voordat u met
de installatie van de cilinder begint. Engels is de oorspronkelijke taal. De andere taalversies zijn vertalingen van het origineel.
MAnUAl de inStAlACiÓn
Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad exterior antes de instalar
el hydrobox duo. El idioma original del documento es el inglés. Las versiones en los demás idiomas son traducciones del original.
MAnUAle di inStAllAZiOne
Per un utilizzo sicuro e corretto, prima di installare l'hydrotank leggere attentamente questo manuale e quello di installazione dell'
unità esterna. Il testo originale è redatto in lingua inglese. Le altre versioni linguistiche rappresentano traduzioni dell'originale.
MAnUAl de inStAlAÇÃO
Para uma utilização segura e correcta, leia este manual e o manual de instalação da unidade exterior antes de
instalar o cilindro. O idioma original é o inglês. As versões em outros idiomas são traduções do idioma original.
inStAllAtiOnSMAnUAl
Af hensyn til sikker og korrekt brug skal denne vejledning og vejledningen til udendørsenheden installation læses omhyggeligt,
inden tank modulet (unit) installeres. Engelsk er det oprindelige sprog. De andre sprogversioner er oversættelser af originalen.
inStAllAtiOnSMAnUAl
För säker och korrekt användning, läs denna manual och utomhusenhetens installationsmanual innan du
installerar cylindertanken. Engelska är originalspråket. De övriga språkversionerna är översättningar av originalet.
inStAllerinGSHÅndBOK
For å sikre en trygg og riktig bruk skal du lese denne håndboken og installeringshåndboken for utendørsenheten grundig
før du monterer sylinderenheten. Engelsk er originalspråket. De andre språkversjonene er oversettelser av originalen.
ASennUSOPAS
Lue turvallista ja asianmukaista käyttöä varten tämä opas ja ulkoyksikkö asennusopas huolellisesti ennen
varaajayksikön asentamista. Alkuperäiskieli on englanti. Muut kieliversiot ovat alkuperäisen käännöksiä.
FOr inStAller
FÜr inStAllAteUre
POUr l'inStAllAteUr
VOOr de inStAllAteUr
PArA el inStAlAdOr
Per l'inStAllAtOre
PArA O inStAlAdOr
til inStAllAtØren
FÖr inStAllAtÖren
FOr MOntØren
ASentAJAlle
english (GB)
deutsch (d)
Français (F)
nederlands (nl)
español (e)
italiano (i)
Português (P)
dansk (de)
Svenska (SW)
norsk (nO)
Suomi (Fi)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric Ecodan EHST20 serie

  • Página 1 Cylinder Unit eHSt20 series eHPt20 series inStAllAtiOn MAnUAl FOr inStAller english (GB) For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing the cylinder unit. English is the original language. The other languages versions are translation of the original. inStAllAtiOnSHAndBUCH FÜr inStAllAteUre deutsch (d)
  • Página 242 Contenidos 1. Avisos de seguridad ................ 2 4.5 Tuberías de refrigerante ............22 2. Introducción ..................4 Precauciones ................22 Perspectiva general del sistema ..........4 Tubos de conexión (Figura 4.5.1) .......... 22 Cómo funciona la bomba de calor .......... 4 4.6 Conexión eléctrica ..............
  • Página 243: Avisos De Seguridad

    Los tubos de descarga de los dispositivos de emergencia del hydrobox duo se deben instalar de acuerdo con la ley local. Utilice solamente accesorios y piezas de repuesto autorizadas por Mitsubishi Electric, pida a un técnico cualificado que coloque las piezas.
  • Página 244 Avisos de seguridad ADVERTENCIA (MODELOS SPLIT SOLAMENTE) No descargue el refrigerante a la atmósfera si el refrigerante tiene fugas durante la instalación, ventile la sala. Utilice las herramientas apropiadas para el refrigerante de alta presión. Cuando se bombea de vacío el refrigerante, detenga el compresor antes de desconectar los tubos del refrigerante. Durante la instalación apriete con seguridad los tubos de refrigerante antes de iniciar el compresor.
  • Página 245: Introducción

    Perspectiva general del sistema El Aire-Agua de Mitsubishi Electric (ATW) para el sistema de bomba de calor con hydrobox duo consta de los siguientes componentes; unidad de bomba de calor exterior e hydrobox duo interior que incorpora el mando principal.
  • Página 246: Perspectiva General De Los Controles

    El sensor de temperatura de la sala puede estar cableado o se puede utilizar el controlador remoto inalámbrico de Mitsubishi Electric ya que incorpora un sensor de temperatura. Para obtener más información sobre las opciones del sensor de...
  • Página 247: Información Técnica

    Información técnica Especificación del producto...
  • Página 248: Piezas Componentes

    Información técnica Piezas componentes <EHST20C-*M*HB/*M*B> (sistema modelo split) Número Componente Purgador de aire automático Válvula de seguridad de presión Vaso de expansión Mando principal Cuadro eléctrico y de control Resistencia de inmersión (sólo para EHST20C-*M*HB) Depósito de ACS Válvula de 3 vías Bomba de recirculación de agua Purgador de aire manual Resistencia de apoyo...
  • Página 249 Información técnica <EHST20C-VM6SB> (sistema modelo split solar) Número Componente Purgador de aire automático Válvula de seguridad de presión Vaso de expansión Mando principal Cuadro eléctrico y de control Depósito de ACS Válvula de 3 vías Bomba de recirculación de agua Purgador de aire manual Resistencia de apoyo Llave de desagüe (resistencia de apoyo)
  • Página 250 Información técnica <EHPT20X-*M*HB/*M*B (salvo EHPT20X-VM2HB)> (sistema modelo compacto) Número Componente Purgador de aire automático Válvula de seguridad de presión Vaso de expansión Mando principal Cuadro eléctrico y de control Resistencia de inmersión (sólo para EHPT20X-*M*HB) Depósito de ACS Válvula de 3 vías Bomba de recirculación de agua Purgador de aire manual Resistencia de apoyo...
  • Página 251: Dibujos Técnicos

    Información técnica Dibujos técnicos <Unidad: mm> Purgador de aire Válvula de seguridad de presión G1/2 Mando principal Válvula de seguridad de temperatura y presión y su placa de acceso (EXPT20X- VM2HB solamente) Bloque de terminales Panel frontal <Lado izquierdo> <Frontal> <Lado derecho>...
  • Página 252: Compatibilidad De La Unidad

    Información técnica Compatibilidad de la unidad Hydrobox duo EHST20C- EHST20C- EHST20C- EHST20C- EHST20C- EHST20C- EHST20C- EHPT20X- EHPT20X- EHPT20X- EHPT20X- EHPT20X- Unidad exterior VM6HB YM9HB VM6B YM9B VM6EB YM9EB VM6SB VM2HB VM6HB YM9HB VM6B YM9B PUHZ-W50-85 Modelo compacto PUHZ-HW112-140 PUHZ-RP35-140 PUHZ-HRP71-125 Modelo split PUHZ-SW40-120 PUHZ-SHW80-140...
  • Página 253 * EN60335/Tipo 3000W monofásico 230V 50Hz, longitud 460 mm 3000 W, 230 V • Para permitir el desagüe del hydrobox duo se debe ** Utilice sólo piezas de servicio de Mitsubishi Electric como repuesto colocar una válvula de aislamiento en los dos tubos directo.
  • Página 254 Información técnica Tubo de agua <EHPT20X-*M*HB/*M*B (salvo EHPT20X-VM2HB)> Intercambiador de placas (Sistema modelo compacto) Resistencia de apoyo 1,2 Llave de desagüe para resistencia de apoyo Válvula de bomba Bomba de recirculación de agua 1 Válvula de 3 vías Agua fría Purgador de aire manual Desagüe Manómetro...
  • Página 255: Sistema Local

    Información técnica Sistema local Control de temperatura de zona única Zona 1 Zona 1 Control de temperatura de zona doble Zona 1 Zona 2 Control de temperatura de zona única con caldera Control de temperatura de zona doble con caldera Zona 1 Zona 1 Zona 2...
  • Página 256: Instalación

    Instalación <Preparación antes de la instalación y el servicio> ● Prepare las herramientas adecuadas. ● Prepare la protección adecuada. ● Permita que las piezas se enfríen antes de empezar el mantenimiento. ● Proporcione la ventilación adecuada. ● Después de detener la operación del sistema, apague el interruptor de la fuente de alimentación y retire el enchufe de alimentación. ●...
  • Página 257: Calidad Del Agua Y Preparación Del Sistema

    Instalación 4.2 Calidad del agua y preparación del sistema Cantidad mínima de agua necesaria en el circuito de la calefacción Generalidades Unidad de bomba de calor exterior Cantidad de agua mínima [l] • La calidad del agua debe cumplir los estándares de la Directiva Europea 98/83 CE. Modelo PUHZ-W50 ►...
  • Página 258: Trabajo De Tubería De Agua

    Instalación 4.3 Trabajo de tubería de agua Aislamiento de tuberías Tuberías de agua caliente • Todas las tuberías de agua expuestas deben aislarse para evitar pérdidas innecesarias de calor y condensación. Para evitar que la condensación entre en el hydrobox duo, deben aislarse cuidadosamente las tuberías y conexiones en la El hydrobox duo es SIN VENTILACIÓN.
  • Página 259: Características De La Bomba De Circulación De Agua

    Instalación Unidad de bomba de calor exterior Velocidad de caudal nominal Características de la bomba de circulación de agua de agua [l/min] La velocidad de la bomba se puede seleccionar mediante el ajuste del mando Compacto PUHZ-W50 7,1 - 14,3 principal (véase <Figura 4.3.2 - 4.3.5>).
  • Página 260: Conexiones De Dispositivos De Seguridad

    Instalación Conexiones de dispositivos de seguridad EHPT20X-VM2HB (para RU) La válvula de seguridad de expansión en el lado del agua caliente secundaria Entrada de agua fría y la válvula de seguridad de temperatura y presión (TyP), situada en la parte de abajo del depósito de ACS en el lado derecho, ambas necesitan tuberías de descarga apropiadas.
  • Página 261: Diagrama De Tuberías Para El Control De Temperatura De Zona Doble

    Instalación Diagrama de tuberías para el control de temperatura de zona doble Se necesitan las siguientes piezas componentes para las tuberías para la operación de control de la zona doble. Disponga las siguientes piezas componentes. • Tanque mezclador (suministro de campo) •...
  • Página 262: Disposiciones De Descarga Del Dispositivo De Seguridad (G3)

    Instalación 4.4 Disposiciones de descarga del dispositivo i. Idealmente por debajo de una rejilla fija y por encima del cierre hidráulico en un sifón. de seguridad (G3) ii. Las descargas hacia abajo a bajo nivel; esto es, hasta 100 mm por encima de las superficies externas tales como aparcamientos, firmes, áreas verdes, Las siguientes instrucciones son un requisito de las Normativas de etc.
  • Página 263: Tuberías De Refrigerante (Sistemas De Modelo Split Solamente)

    Instalación 4.5 Tuberías de refrigerante (Sistemas de modelo split solamente) La instalación de la tubería del refrigerante DEBE ser realizada solamente por 45 2 un técnico con las calificaciones relevantes. Los requisitos de la instalación pueden variar dependiendo de la unidad exterior seleccionada. Consulte también el manual de instalación de la unidad exterior cuando conecte las tuberías del refrigerante.
  • Página 264: Conexión Eléctrica

    Instalación 4.6 Conexión eléctrica El hydrobox duo puede ser alimentado de dos maneras. 1. El cable de alimentación se dispone desde la unidad exterior al hydrobox duo. Todo el trabajo eléctrico debe ser realizado por un técnico cualificado 2. El hydrobox duo tiene una fuente de alimentación independiente. adecuadamente.
  • Página 265: Conexiones Eléctricas Trifásicas

    Instalación Hydrobox duo <Trifásica> Unidad exterior A placa de control Fuente de Interruptor alimentación diferencial Interruptor 400V protección interruptor 50Hz de aislami- sobreco- ento rriente ECB1 Para resistencia Fuente de Interruptor de apoyo alimentación (circuito primario) interruptor 400V de aislami- 50Hz ento ECB2...
  • Página 266 Instalación Opción 2: Hydrobox duo con alimentación por fuente independiente. Si el hydrobox duo y la unidad exterior tienen fuentes de alimentación separadas, Configuración inicial Negro se DEBEN llevar a cabo los siguientes requisitos: (alimentación CN01 proporcionada por Placa de control unidad exterior) •...
  • Página 267 Instalación Hydrobox duo <Trifásica> Interruptor Fuente de Interruptor A placa de alimentación interruptor diferencial control de aislami- con pro- 230V ento tección 50Hz de sobre- corriente Unidad exterior Fuente de Interruptor Interruptor alimentación diferencial interruptor 400V de aislami- protección 50Hz ento sobreco- rriente...
  • Página 268: Preparación Del Sistema

    Preparación del sistema Preparación del sistema 5.1 Funciones del interruptor DIP Situado en la placa de circuitos impresos FTC4 son 4 grupos de interruptores pequeños blancos conocidos como interruptores DIP. El número del interruptor DIP está impreso en la placa de circuitos junto a los interruptores relevantes. La palabra ON (encendida) está...
  • Página 269: Conexión De Entradas/Salidas

    Preparación del sistema 5.2 Conexión de entradas/salidas CNP1(WHT) 1 2 CN01 Cuando los cables están conectados a terminales adyacentes utilice 3 (BLK) 4 terminales de anillo y aísle los cables. 5 TBO.1 6 CN3C 7 8 (BLU) CNV1 9 (WHT) 10...
  • Página 270: Salidas

    Preparación del sistema Salidas Nombre Bloque de terminales Conector Elemento APAGADO ENCENDIDO Señal/corriente máx. Corriente total máx. OUT1 TBO.1 3-4 CNP1 Salida bomba recirculación agua 1 (calefacción y ACS) APAGADO ENCENDIDO 230V CA 1,0 A máx. 3,0 A (a) OUT2 TBO.1 5-6 —...
  • Página 271: Opciones Del Control Remoto

    A esta función se accede por menús de servicio protegidos con contraseña. Para proporcionar la mejor eficiencia, Mitsubishi Electric recomienda el uso de la función de adaptación automática basada en la temperatura de la sala. Para usar esta función debe estar presente un termistor de sala en un área de vivienda principal.
  • Página 272: Control De Temperatura De Zona Doble

    El termostato se conecta a IN6 en FTC4. (Si el termostato se asigna a la Zona 1, se conecta a IN1 en TBI.1). (Consulte 5.2.) Opción de control B Esta opción muestra el mando principal, el termistor Mitsubishi Electric y un termostato suministrado localmente que está conectado a FTC4. Termistor temperatura...
  • Página 273: Instalación Remota Del Mando Principal

    Preparación del sistema Instalación remota del mando principal Las siguientes instrucciones están relacionadas con un sistema controlado como en la opción de control C. Placa posterior metálica <Accesorio> Tapa del mando principal <Retirada del mando principal del hydrobox duo> 1. Abra el panel frontal del hydrobox duo. (Véase la sección 4.2.) 2.
  • Página 274: Uso De La Tarjeta De Memoria Sd

    (9) FTC4 es compatible con el sistema de archivos FAT pero no con el sistema de archivos NTFS. (10) Mitsubishi Electric no es responsable de ningún daño, parcial o total, incluido fallo de escritura a una tarjeta de memoria SD ni de la corrupción ni pérdida de los datos guardados o similar.
  • Página 275: Mando Principal

    Preparación del sistema 5.6 Mando principal <Partes del mando principal> Letra Nombre Función Pantalla Pantalla en la que se muestra toda la información. Menú Acceso a ajustes del sistema para configuración inicial y modificaciones. Atrás Vuelve al menú anterior. Confirmar Usado para seleccionar o guardar.
  • Página 276 Preparación del sistema <Árbol de menú del mando principal> Acceso ilimitado Instalador sólo Inicial Pantalla principal Información Opción ACS forzada ON/OFF ON/Prohibido/Temporizador Calef. ON/Prohibido/Temporizador Vacaciones Activo/No activo Config. tiempo Menú principal Normal/Eco Editar Temp.Máx.ACS Dif.de calentamiento de ACS Tiempo Máx.Trabajo ACS Modo restricciones ACS Legionela Activo/No activo...
  • Página 277 Preparación del sistema <Árbol de menú del mando principal> Inicial Acceso ilimitado Pantalla principal Instalador sólo Menú principal Mantenimiento (protegido con contraseña) Operación manual Configuración de Funciones Ajuste de Sondas Configuración Auxiliar Config.Eco para bomba ON/OFF Retraso Resist.Eléctrica(Calf.) ON/OFF Retraso Resistencia Eléctrica(ACS) ON/OFF Retraso...
  • Página 278: Ajuste Del Mando Principal

    Preparación del sistema Ajuste del mando principal Después de haber conectado la alimentación a las unidades exterior e hydrobox duo (véase el capítulo 4.6), la configuración inicial del sistema se puede introducir a través del mando principal. 1. Compruebe que todos los disyuntores y otros dispositivos de seguridad están correctamente instalados y encienda la alimentación al sistema.
  • Página 279: Pantalla De Ajuste Programa Hora/Zona

    Preparación del sistema 2. Cuando está activo el control de temperatura zona doble o están disponibles los controles remotos inalámbricos, desde la pantalla Selec. ctrl.sala zona, seleccione el nº de zona para asignar a cada control remoto. 3. Desde la pantalla Selección Sensor Ambiente, seleccione una sonda para ser utilizada para controlar la temperatura de la sala desde Zona 1 y Zona 2 por separado.
  • Página 280: Configuración Del Modo De Prevención De Legionela (Modo Pl)

    Preparación del sistema Explicación de operación ACS • Cuando la temperatura del depósito ACS cae de “Temp. máx. ACS” en más de “Dif. de Temp. depósito ACS calentamiento de ACS” (ajustada por el instalador), el modo ACS funciona y el flujo del Parada circuito de calefacción primario se desvía para calentar el agua en el depósito de ACS.
  • Página 281: Calefacción

    Preparación del sistema ACS forzada La función ACS forzada se usa para forzar al sistema a funcionar en modo ACS. En la operación normal, el agua del depósito de ACS se calentará a la temperatura ajustada o durante el tiempo máximo ACS, cualquiera que sea la que se produzca primero.
  • Página 282: Modo Vacaciones

    Preparación del sistema Modo vacaciones El modo vacaciones se puede activar de 2 maneras. Los dos métodos tendrán como resultado que se muestre la pantalla de activación del Modo vacaciones. Opción 1. Desde la pantalla del menú principal se debe pulsar el botón E. Tenga cuidado de no pulsar el botón E demasiado tiempo ya que esto apagará...
  • Página 283: Pantalla De Selección Día De La Semana

    Preparación del sistema <Ajustes del temporizador programa> 1. En la pantalla del menú vista preliminar, pulse el botón F4. Pantalla vista preliminar 2. Primero seleccione los días de la semana que desea programar. 3. Pulse los botones F2/F3 para moverse entre los días y F1 para marcar o desmarcar la casilla.
  • Página 284: Menú Mantenimiento

    Preparación del sistema Menú mantenimiento El menú mantenimiento proporciona funciones para uso del instalador o técnico de servicio. NO está previsto que el propietario del hogar modifique los ajustes dentro de este menú. Por este motivo se necesita protección por contraseña para evitar el acceso no autorizado a los ajustes de servicio.
  • Página 285: Operación Manual

    Preparación del sistema Operación manual Durante el llenado del sistema la bomba de recirculación de agua y la válvula de 3 vías se pueden anular manualmente usando el modo de operación manual. Cuando se selecciona la operación manual, en la pantalla aparece un icono de temporizador pequeño.
  • Página 286: Selección Fuente De Calor

    Preparación del sistema <Control válvula mezcladora>  D esdeelmenúdeconfiguraciónauxiliarmarqueelCtrl.válvulamezcladora. PulseCONFIRMAR. SemuestralapantalladeCtrl.válvulamezcladora.  U tilicelosbotonesF1yF2paraajustareltiempoFuncionaentre30y 240segundos.EltiempoFuncionaesigualaunperiododeaberturatotalde laválvula(aunaproporcióndemezcladeaguacalientede100%)hastacierre total(aunaproporcióndemezcladeaguafríadel100%). Nota: Ajuste el tiempo de funciona según las especificaciones del accionador de cada válvula mezcladora. DesdeelmenúdeconfiguraciónauxiliarmarqueelCtrl.válvulamezcladora. Pantalladeajustedeválvulamezcladora PulseCONFIRMAR. SemuestralapantalladeCtrl.válvulamezcladora.  P ulselosbotonesF3yF4paraajustarelintervaloentreloscontrolesde temperaturadezonadobledelaválvulamezcladoraentre1y30min. Nota: Se recomienda ajustar el intervalo a 2 minutos que es el valor predeterminado.
  • Página 287: Ajustes De Funcionamiento

    Preparación del sistema Ajustes de funcionamiento  P araaccederalmenúAjustesdefuncionamiento,utilicelosbotonesF1yF2 paradesplazarseporelmenúmantenimientohastaquesemarqueAjustesde funcionamiento. PulseCONFIRMAR. SemostraráelmenúAjustesdefuncionamiento PantallademenúAjustesdefuncionamiento <Inicio función congelación> Desde el menú de configuración auxiliar marque Inicio función congelación. PulseCONFIRMAR. Se visualizará la pantalla de Inicio función congelación. Utilice los botones F3 y F4 para ajustar la temperatura ambiente exterior mínima con la que empezará...
  • Página 288 Preparación del sistema <Control temp. sala (calefacción)> Esta función permite el ajuste operativo del rango de temperatura de flujo desde el Ecodan y también el intervalo de tiempo en el que FTC4 recopila y procesa los datos para el modo de auto adaptación. Desde el menú...
  • Página 289: Protección Con Contraseña

    Preparación del sistema Config.entrada ext. Desdeelmenúmantenimiento,utilicelosbotonesF1yF2paramarcar Config. entrada ext. a continuación, pulse CONFIRMAR. <Control demanda (IN4)> Desde el menú configuración de entradas externas, marque Control demanda (IN4). PulseCONFIRMAR. SemuestralapantalladeControldemanda. Pantalla de menú Configuración entradas externas Pulse el botón F3 para seleccionar Fuente calor OFF o Caldera. PulseCONFIRMAR.
  • Página 290: Rearme Manual

    Preparación del sistema Rearme manual Si desea restablecer los ajustes de fábrica en cualquier momento debe usar la función de rearme manual. Tenga en cuenta que esto reiniciará TODAS las funciones a la configuración predeterminada de fábrica. Desde el menú mantenimiento, utilice los botones F1 y F2 para desplazarse por la lista hasta que se marque Rearme manual.
  • Página 291: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Puesta en servicio Ejercicios pre-puesta en marcha circuito potable/ACS Procedimiento de llenado inicial: Asegúrese que todas las juntas de tuberías y accesorios estén bien apretados y seguros. Abra la llave de ACS/salida más distante. Abra lentamente/gradualmente el entrada de agua de la red para iniciar el llenado de la unidad y de las tuberías de ACS. Deje totalmente abierta la llave más distante y suelte/purgue el aire residual de la instalación.
  • Página 292: Servicio Y Mantenimiento

    * Normativas de la construcción - Inglaterra y Gales Parte G3, Escocia P3, técnico formado por Mitsubishi Electric con la relevante cualificación y experiencia. Irlanda del Norte P5. Si es fuera del Reino Unido, consulte las normativas de Cualquier trabajo eléctrico debe ser llevado a cabo por un electricista con las...
  • Página 293 Póngase en contacto con el distribuidor de Mitsubishi Electric. 7. Cierre de la resistencia de inmersión 7. Compruebe el termostato de la resistencia de inmersión y pulse el botón de desconectado.
  • Página 294 Póngase en contacto con el distribuidor de Mitsubishi Electric. 5. Se ha disparado el cierre de la resistencia de 5. Compruebe el termostato de la resistencia de inmersión y pulse el botón de inmersión.
  • Página 295 Servicio y mantenimiento Nº Síntoma del fallo Causa posible Explicación - Solución En el control de Cuando tanto la zona 1 como la zona 2 Acción normal no es necesaria ninguna acción. temperatura de la están las dos en modo calefacción, la zona doble, sólo la temperatura del agua caliente en la zona 2 zona 2 no alcanza...
  • Página 296: Mantenimiento Anual

    Es fundamental que el hydrobox duo sea revisado al menos una vez al año por una persona cualificada cualquier pieza de repuesto que se necesite debe ser adquirida a Mitsubishi Electric. NUNCA derive los dispositivos de seguridad ni haga funcionar la unidad sin que sea completamente operativa.
  • Página 297: Códigos De Error

    Servicio y mantenimiento Códigos de error Código Error Acción Es posible que el caudal nominal esté reducido compruebe: • Fuga de agua • Bloqueo del filtro Protección recalentamiento temperatura agua de circulación • Funcionamiento de la bomba de recirculación de agua (código de error puede aparecer durante el llenado del circuito primario, completar el llenado y reiniciar el código de error).
  • Página 298: Formularios De Los Ingenieros

    Servicio y mantenimiento Formularios de los ingenieros Si se deben cambiar los ajustes de los predeterminados, introduzca y registre el nuevo ajuste en la columna ‘Ajuste de campo’. Esto facilitará el reajuste en el futuro si se cambia el uso del sistema o se debe sustituir la placa de circuitos. Hoja de registro de ajustes de Puesta en servicio/campo Ajustes pre- Ajuste de...
  • Página 299 Servicio y mantenimiento Formularios de los ingenieros Hoja de registro de ajustes de Puesta en servicio/campo (continuación de página anterior) Ajustes pre- Ajuste de Pantalla mando principal Parámetros Notas determinados campo Menú Selección fuente de calor Normal/Resist./Caldera/Híbrido *3 Normal mantenimiento Ajustes de Inicio función Temperatura ambiente exterior (3 - 20°C)
  • Página 300: Libro De Registro Del Mantenimiento Anual

    Servicio y mantenimiento Libro de registro del mantenimiento anual Nombre del contratista Nombre del técnico Nombre del centro Número del centro Hoja de registro de mantenimiento del Hydrobox duo Número de garantía Número de modelo Número de serie Nº Mecánica Frecuencia Notas APAGUE el suministro de agua, desagüe el depósito de ACS, retire la...
  • Página 301: Información Suplementaria

    Información suplementaria Información suplementaria Recogida del refrigerante (bombeo de vacío) para sistemas de modelo split solamente Consulte "Recogida de refrigerante" en el manual de instalación de la unidad exterior o en el manual de servicio. Operación de reserva de la caldera La operación de calefacción está...
  • Página 665 MitSUBiSHi eleCtriC, eHSt20C-VM6HB, eHSt20C-yM9HB, eHSt20C-VM6B, eHSt20C-yM9B, eHSt20C-VM6eB, eHSt20C-yM9eB, eHSt20C-VM6SB, eHPt20X-VM2HB, eHPt20X-VM6HB, eHPt20X-yM9HB, eHPt20X-VM6B, eHPt20X-yM9B Note: Its serial number is on the nameplate of the product.

Tabla de contenido