Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric mr.Slim PLA-A EA7 Serie
Página 1
SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PLA-A . EA7 OPERATION MANUAL FOR USER English For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. MANUEL D’UTILISATION POUR L’UTILISATEUR Français Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d’utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur.
2. Nombres de las piezas ■ Unidad interior Filtro PLA-A·EA7 Salida de aire Pasos del ventilador 4 pasos Deflector Automático oscilante Rejilla – Filtro Larga duración Deflector Indicación de limpieza de filtro 2.500 horas Entrada de aire Introduzca el número de configuración de modelo para la unidad interior que desea utilizar. Controlador remoto (piezas opcionales) Controlador remoto cableado Controlador remoto inalámbrico por infrarrojos...
2. Nombres de las piezas ■ Controlador remoto cableado Interfaz del controlador Las funciones de los botones de función cambian dependiendo de la pantalla. Consulte la guía de funciones de los botones que aparece en la parte inferior del LCD para ver las funciones que tienen en cada una de las pantallas. Cuando el sistema se controla a nivel central, la guía de función del botón que corresponde al botón bloqueado no aparecerá. Pantalla principal Menú principal Main Main menu Vane·Louver·Vent. (Lossnay) High power Room Timer Cool Set temp. Auto Weekly timer OU silent mode Main display: Cursor Page Mode Temp. Guía de funciones Botones de función ▌1 Botón [ENCENDIDO/APAGADO] ▌6 Lámpara de ENCENDIDO/APAGADO Presione para ENCENDER/APAGAR la unidad interior.
Página 35
2. Nombres de las piezas Pantalla La pantalla principal se puede visualizar en dos modos diferentes: “Completo” y “Básico”. Por defecto, viene configurada a “Completo”. Para cambiar al modo “Básico”, cambie la configuración en la configuración de la pantalla principal. (Consulte el manual de instrucciones incluido con el controlador remoto.) <Modo completo> <Modo básico> * Todos los iconos se muestran para explicar su significado. 2 3 4 5 6 Cool Set temp. Room Cool Set temp. Mode Temp. Mode Temp. ▌1 Modo de operación ▌3 Aquí aparece el modo de funcionamiento de la unidad interior. Aparece cuando está habilitada la función “Program. On/Off”, “Modo noche”...
2. Nombres de las piezas ■ Para controlador remoto inalámbrico Área de transmisión Indicador de transmisión Pantalla del controlador remoto Indicador Timer (Temporizador) * Por cuestiones de claridad, se muestran todos los elementos que pueden aparecer en la pantalla. * Al pulsar el botón Reset (Restablecer) aparecen todos los elementos en pantalla.
3. Manejo ■ Para obtener información sobre el método de funcionamiento, consulte el manual de instrucciones suministrado con cada controlador remoto. 3.1. Encendido/Apagado del sistema [ENCENDER] [APAGAR] Presione el botón [ENCENDIDO/ Presione de nuevo el botón de APAGADO]. [ENCENDIDO/APAGADO]. La lámpara de ENCENDIDO/APAGA- La lámpara de ENCENDIDO/ DO se iluminará en verde y comenza- APAGADO se apagará y la unidad rá a funcionar la unidad. dejará...
3. Manejo 3.4. Ajuste de la velocidad del ventilador <Navegación por las páginas> Página Main Main menu Vane·Louver·Vent. (Lossnay) High power Presione [F3] para ir a la página an- Timer Room Weekly timer terior. Cool Set temp. OU silent mode Presione [F4] para ir a la siguiente Main display: Cursor Page página.
3. Manejo 3.5.2 Lama·Vent. (Lossnay) < Comment régler la direction haute/basse du courant d’air > <Acceder al menú> Nota: ● S egún la unidad exterior que se vaya a conectar, esta función no Seleccione “Vane·Louver·Vent. Main Main menu puede ajustarse. Vane·Louver·Vent. (Lossnay) (Lossnay)” (Lama·Deflector·Vent. High power (Lossnay)) en el Menú principal Timer • Para las PLA-A·EA7, la salida de aire correspondiente solo puede fijarse Weekly timer (consultar la página 7), y presione en una determinada dirección mediante los siguientes procedimientos. OU silent mode el botón [ACEPTAR].
3. Manejo ■ ■ Ángulo lama manual (Controlador remoto cableado) Configuración del álabe 1 Seleccione “Maintenance” (Man- Main Main menu No setting Step 1 Step 2 tenimiento) en el Menú principal Maintenance Initial setting (consulte la página 7) y presione Service el botón [ACEPTAR]. Step 3 Step 4 Step 5 Main display: Cursor...
3. Manejo ■ Procedimiento de confirmación (mando a distancia con cable) 3 Seleccione el menú deseado con 3D i-See sensor el botón [F1] o [F2], y pulse el 1 E n primer lugar, confirme ajustan- Air distribution Manual vane angle do “Ref. address” (Codificación) a Energy saving option botón [ACEPTAR]. Ref. address Seasonal airflow 0 y “Unit No.” (Nº Unid.) a 1. •...
3. Manejo 3 Si selecciona Directo/Indirecto, 2 Si se ha seleccionado Ahorro de Direct/Indirect setting Energy saving option energía cuando no hay nadie en la configure cada salida de aire. No occupancy energy save sala o Ahorro de energía cuando : Direct Seleccione la salida de aire con : Indirect hay personas en la sala.
3. Manejo Notas: 3.6.4 Función Flujo de aire estacional No se detectarán personas en los siguientes lugares. ● A lo largo de la pared en la que está instalado el acondicionador 1 Seleccione la configuración con el Seasonal airflow botón [F4]. de aire Seasonal airflow DESACTIVADO → Solo refri- ● Directamente debajo del acondicionador de aire Cooling/Heating geración → Solo calefacción ● Donde haya un obstáculo, por ejemplo muebles, entre la persona → Refrigeración/Calefacción → y el acondicionador de aire Select: DESACTIVADO... Es posible que no se detecten personas en las siguientes situaciones. ● La temperatura de la sala es elevada. Después de cambiar la configura- ● La persona lleva ropa muy gruesa y su piel no está expuesta. ción, pulse el botón [ACEPTAR] ● Hay presente un calefactor cuya temperatura cambia significativa- para guardarla.
6. Mantenimiento y limpieza ■ Información Filtros Cuando se muestra en la pan- aparecerá en la pantalla princi- talla principal en el modo Completa, pal en modo Completo cuando lle- Room Room el sistema está controlado a nivel gue el momento de limpiar los filtros. Cool Set temp. Auto Cool Set temp.
7. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). ■ El acondicionador de aire no calienta o refrigera bien. Limpie el filtro (el flujo de aire se reduce cuando el filtro está sucio o atascado). ■ Compruebe el ajuste de temperatura y modifique la temperatura ajustada. ■ Asegúrese de que hay espacio suficiente alrededor de la unidad exterior. ¿Está bloqueada la entrada o la salida de aire de la unidad interior? ■ ¿Ha dejado abierta una puerta o ventana? ■...
7. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). ■ El ruido es mayor de lo indicado en las especificaciones. El nivel de ruido del funcionamiento interior depende de la acústica de la sala en cuestión tal y como se indica en la siguiente tabla, por lo que puede ser superior a los valores de las especificaciones, que se midieron en salas sin eco.