Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Air-Conditioners
PEAD-RP·EA (2)
PEAD-RP·GA
PEHD-P·EAH
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing
the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Anwendung vor Installation der Klimaanlage die vorliegende Bedie-
nungsanleitung und das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
MANUEL D'INSTALLATION
Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de l'appareil
extérieur pour une utilisation sûre et correct.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Lees deze handleiding en de installatiehandleiding van het buitenapparaat zorgvuldig door voordat u met het
installeren van de airconditioner begint.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de
aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, prima di installare il condizionatore d'aria leggere attentamente il presente
manuale ed il manuale d'installazione dell'unità esterna.
E°XEIPI¢IO O¢H°IøN E°KATA™TA™H™
°È· ÛˆÛÙ‹ Î·È ·ÛÊ·Ï‹ ¯Ú‹ÛË, ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ, ηıÒ˜ Î·È ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ
ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Ù˘ Â͈ÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜, ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para uma utilização segura e correcta, leia atentamente este manual e o manual de instalação da unidade
exterior antes de instalar o aparelho de ar condicionado.
INSTALLATIONSMANUAL
Læs af sikkerhedshensyn denne manual samt manualen til installation af udendørsenheden grundigt, før du
installerer klimaanlægget.
INSTALLATIONSMANUAL
Läs bruksanvisningen och utomhusenhetens installationshandbok noga innan luftkonditioneringen installeras så
att den används på ett säkert och korrekt sätt.
MONTAJ ELK‹TABI
Emniyetli ve do¤ru kullanım için, klima cihazını monte etmeden önce bu kılavuzu ve dıfl ünite montaj kılavuzunu
tamamıyla okuyun.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для обеспечения безопасной и надлежащей эксплуатации внимательно прочтите данное руководство и
руководство по установке наружного прибора перед установкой кондиционера.
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
°π∞ ∞À∆√¡ ¶√À ∫∞¡∂π ∆∏¡ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏
PARA O INSTALADOR
TIL INSTALLATØREN
FÖR INSTALLATÖREN
MONTÖR ‹Ç‹N
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
∂ÏÏËÓÈο
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric Mr.Slim PEAD-RP EA 2 Serie

  • Página 1 Air-Conditioners PEAD-RP·EA (2) PEAD-RP·GA PEHD-P·EAH INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE Deutsch Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Anwendung vor Installation der Klimaanlage die vorliegende Bedie- nungsanleitung und das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
  • Página 2 Fig. 2-1 (mm) Fig. 3-1 Fig. 3-2 (mm) Fig. 4-1...
  • Página 3 (mm) 45°±2° Fig. 5-2 Fig. 5-1 <A> In case of RP·EA (2) Fig. 6-1 <B> In case of RP·GA <C> In case of P·EAH Fig. 7-1 Fig. 7-2...
  • Página 4 (mm) B-1. B-2. Fig. 7-3 TEMP. ON/OFF MENU ON/OFF FILTER BACK MONITOR/SET CHECK TEST PAR-21MAA CLOCK OPERATION CLEAR Fig. 7-4 Fig. 7-5...
  • Página 38: Medidas De Seguridad

    1.4. Antes de realizar las pruebas de funcionamiento • La cubierta de la caja de control de la unidad tiene que estar bien sujeta. • Utilice sólo accesorios autorizados por Mitsubishi Electric y pida a su distri- Precaución: buidor o a un técnico autorizado que se los instale.
  • Página 39: Lugar En Que Se Instalará

    1. Medidas de Seguridad 2. Lugar en que se instalará 4. Instalación de los tubos 3. Instalación de la unidad interior 5. Instalación de los tubos de refrigerante • Una vez deje de funcionar el aparato, espere cinco minutos antes de apagar el 4.1.
  • Página 40: Trabajo Eléctrico

    5. Instalación de los tubos de refrigerante 6. Tubería de drenaje 7. Trabajo eléctrico s Instálelo siempre a tierra. (Diámetro del cable a tierra: Superior a un grosor 5.2. Unidad interior (Fig. 5-2) de 1,5mm Aislamiento del calor para los tubos refrigerantes: s Los cables de alimentación de energía H H H H H de los aparatos no deben ser de 1 Envuelva la cubierta del tubo de mayor tamaño alrededor del tubo de gas, ase- color más claro que los del dibujo 245 IEC57 ó...
  • Página 41: Control Remoto

    7. Trabajo eléctrico Cableado eléctrico Sistema doble/triple/cuádruple simultáneo Modelo de la unidad interior PEAD PEHD <Modelos sin calefactor> Alimentación de la unidad interior ~/N (Monofase), – * Son necesarios los kits opcionales de sustitución de cableado. (Calefactor) 50 Hz, 230 V Capacidad de entrada de la unidad interior (Calefactor) –...
  • Página 42: Ajuste De Funciones

    7. Trabajo eléctrico (2) Selle la entrada del cable del control remoto con masilla para evitar que puedan 7.3. Ajuste de funciones entrar gotas de rocío, agua, cucarachas o gusanos. (Fig. 7-3) 7.3.1. Para el controlador remoto cableado (Fig. 7-5) A Para instalarlo en la caja de interruptores: ⁄...
  • Página 43: Conductos

    8. Conductos 9. Prueba de funcionamiento Conductos 9.1. Antes de realizar las pruebas • Conecte el conducto flexible entre la unidad y el conducto. (Fig. 8-1) s Después de la instalación de tubos y cables en las unidades interior y exte- •...
  • Página 44 9. Prueba de funcionamiento [Ciclo de emisión A] Errores detectados por la unidad interior Controlador remoto Controlador inalámbrico remoto cableado Pitido/se ilumina la luz Síntoma Observaciones Código de INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO comprobación (número de veces) Error del sensor de admisión P2, P9 Error del sensor del tubo (líquido o tubo de 2 fases) E6, E7...
  • Página 45: Sistema De Control

    9. Prueba de funcionamiento Nota: No se puede utilizar durante aproximadamente 30 segundos después de cancelar la selección de funciones. (Funcionamiento correcto) Para la descripción de cada uno de los LED (LED 1, 2, 3) de los controladores interiores, consulte la tabla siguiente. LED1 (alimentación para microordenador) Indica si se suministra alimentación de control.
  • Página 54 • ∆Ô Î¿Ï˘Ì· ÙÔ˘ ÎÈ‚ˆÙ›Ô˘ ÂϤÁ¯Ô˘ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ Ú¤ÂÈ Ó· Û˘Ó‰Âı› ÛÙ·ıÂÚ¿. ˘ÚηÁÈ¿. • ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÂÁÎÂÎÚÈ̤ӷ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ·fi ÙËÓ Mitsubishi Electric Î·È • ŸÙ·Ó Û˘Ó‰¤ÂÙ ÙȘ ÁÚ·Ì̤˜ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜, ÌËÓ ÙÂÓÙÒÓÂÙ ˘ÂÚ‚ÔÏÈο Ù· ÁÈ· ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·Û‹ ÙÔ˘˜ ηϤÛÙ ÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ ‹ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ...
  • Página 55 1. ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ª¤ÙÚ· ∞ÛÊ·Ï›·˜ 2. ÃÒÚÔ˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ 4. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ ÛˆÏËÓÒÛÂˆÓ 3. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ 5. ∂ÚÁ·Û›Â˜ ÛÙȘ ÛˆÏËÓÒÛÂȘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ 1.4. ¶ÚÈÓ ÙË ‰ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 3.3. ªÂÙ·ÊÔÚ¿/∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ ¶ÚÔÛÔ¯‹: • • ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔÓ ÎÂÓÙÚÈÎfi ‰È·ÎfiÙË ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ 12 ÒÚ˜ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ ÚÈÓ ÙËÓ ¤Ó·ÚÍË...
  • Página 56 5. ∂ÚÁ·Û›Â˜ ÛÙȘ ÛˆÏËÓÒÛÂȘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ 6. ∂ÚÁ·Û›Â˜ ™ˆÏËÓÒÛÂˆÓ ∞Ô¯¤Ù¢Û˘ 7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ 2 2 2 2 2 ¶ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ÂÍ·ÛÊ·ÏÈÛÙ› ÂÊÂÏ΢ÛÙÈ΋ ‰‡Ó·ÌË, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó·Ó ¢È·ı¤ÛÈÌÔ Ì¤ÁÂıÔ˜ ۈϋӈÛ˘ ‰·ÎÙ‡ÏÈÔ ıˆÚ¿ÎÈÛ˘ fiˆ˜ ÌÈ· Û‡Ó‰ÂÛË PG ÁÈ· Ó· Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙËÓ Î·Ïˆ‰›ˆÛË ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ Ù˘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ (3 × 1,5 mm ) ÛÙÔ...
  • Página 57 7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ <°È· ÌÔÓ٤Ϸ Ì ıÂÚÌ·ÓÙ‹Ú·> ™‡ÛÙËÌ· 1:1 <°È· ÌÔÓ٤Ϸ ¯ˆÚ›˜ ıÂÚÌ·ÓÙ‹Ú·> ¢ÈÏfi/ÙÚÈÏfi/ÙÂÙÚ·Ïfi Û‡ÛÙËÌ· Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ <°È· ÌÔÓ٤Ϸ ¯ˆÚ›˜ ıÂÚÌ·ÓÙ‹Ú·> × × × × × × × 100/125/140 ™ËÌÂÈÒÛÂȘ: 1. √È ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ ÙˆÓ Î·Ïˆ‰›ˆÓ Ú¤ÂÈ Ó· Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÔÓÙ·È Ì ÙÔÓ ÈÛ¯‡ÔÓÙ·...
  • Página 58 7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ 7.3. ƒ˘ıÌ›ÛÂȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ 7.3.1. °È· ÂÓÛ‡ÚÌ·ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ (Fig. 7-5) ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ORANGE • ORANGE 7.2. ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ 7.2.1. °È· ÂÓÛ‡ÚÌ·ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ 1) ∆ÚfiÔ˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ s s s s s ∆· ÈÔ Î¿Ùˆ ˘ÏÈο ·ÁÔÚ¿˙ÔÓÙ·È ÙÔÈο: s s s s s √‰ËÁfi˜ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ •...
  • Página 59 7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ ¶›Ó·Î·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ · · · · · · · · ·...
  • Página 60 8. ∂ÚÁ·Û›· ·ÁˆÁÔ‡ 9. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∂ÚÁ·Û›· ·ÁˆÁÔ‡ 9.1. ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ‰ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· s s s s s ªÂÙ¿ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Î·È ·ÊÔ‡ ÔÏÔÎÏËÚˆıÔ‡Ó ÔÈ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ ηψ‰›ˆÓ Î·È • • ÛˆÏËÓÒÛÂˆÓ Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ Î·È Ù˘ Â͈ÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜, ÂϤÁÍÙ ÁÈ· Ó· •...
  • Página 61 9. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· • • • • • → → • • → • • • •...
  • Página 62 9. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¶·Ú·Ù‹ÚËÛË: ªÂÙ¿ ÙËÓ ·Î‡ÚˆÛË Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ 30 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·. (√Úı‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·) 10. ŒÏÂÁ¯Ô˜ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ 11. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‡ÎÔÏ˘ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ· ÌËӇ̷ÙÔ˜ (Comp discharge temperature 64 °C) ¢È·‰Èηۛ˜ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ TEST MAINTENANCE COMP ON COMP ON COMP ON...

Este manual también es adecuado para:

Mr.slim pead-rp ga serieMr.slim pehd-p eah serie

Tabla de contenido