Quemadores de gas de dos etapas progresivas/modulantes con leva mecánica (118 páginas)
Resumen de contenidos para baltur TBG 480 MC
Página 1
QUEMADORES DE GAS DE DOS ESTADIOS PROGRESIVOS / MODULANTES CON LEVA MECÁNICA PALNIKI NA GAZ DWUSTOPNIOWE PROGRESYWNE / MODULACYJNE Z KRZYWKĄ MECHANICZNĄ ITALIANO TBG 480 MC Manual de instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento Manuel d'instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien Dokumentacja Techniczna Rozruchowa, Użytkowania i Konserwacji...
ESPAÑOL ESPAÑOL SÍNTESIS Advertencias para el uso en condiciones de seguridad ........................pag 3 Características técnicas ...................................pag 6 Material proporcionado................................pag 7 Placa de identificación del quemador............................pag 7 Datos de registro del primer encendido .............................pag 7 Campo de trabajo ..................................pag 8 Dimensiones totales ...................................pag 9 Descripción de los componentes .............................pag 10 Descripción de los componentes .............................pag 10 Características de construcción ...............................pag 12...
ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARA EL USO EN CON- posean la experiencia y los conocimientos adecuados. • el aparato sólo puede ser utilizado por dichas persona si han DICIONES DE SEGURIDAD recibido la información relativa a su seguridad y al uso del apa- rato y bajo la supervisión de una persona responsable.
• La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla so- todos los dispositivos de seguridad y control prescritos por las lamente un centro de asistencia autorizado por BALTUR o por normas vigentes. su distribuidor local utilizando exclusivamente repuestos origi- •...
ESPAÑOL Advertencias particulares para el uso del gas. metálicas. • Comprobar que la línea de abastecimiento de combustible y la • La alimentación eléctrica del quemador tiene que tener el neu- rampa se ajusten a las normativas vigentes. tro a tierra. En caso de supervisión de la corriente de ionización •...
ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO TBG 480 MC POTENCIA TÉRMICA MÁXIMA DEL METANO 4800 POTENCIA TÉRMICA MÍNIMA DEL METANO mg/kWh ¹) Emisiones gas metano Classe III (<80 mg/kWh) FUNCIONAMIENTO Modulación electrónica TRANSFORMADOR METANO 50 Hz 8kV - 20 mA - 230V...
ESPAÑOL MATERIAL PROPORCIONADO MODELO TBG 480 MC BRIDA DE CONEXIÓN DEL QUEMADOR JUNTA AISLANTE TORNILLOS PRISIONEROS N°6 M20 TUERCAS HEXAGONALES N°6 M20 ARANDELAS PLANAS N°6 Ø20 PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL QUEMADOR 1 Logo de le empresa 2 Razón social de la empresa 3 Código del producto...
ESPAÑOL CAMPO DE TRABAJO TBG 480MC IMPORTANTE Los campos de trabajo se obtienen en calderas de prueba conforme a la normativa EN676 y son orientativos para los acoplamien- tos de quemador-caldera. Para el correcto funcionamiento del quemador, las dimensiones de la cámara de combustión tienen que ser conformes a la normativa vigente;...
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 1 Cabezal de combustión 2 Junta 3 Brida de sujeción del quemador 4 Válvula de mariposa gas 5 Servomotor de regulación de modulación 6 Pantalla del equipo 7 Grupo de compuertas del aire 8 Servomotor de regulación del aire 9 Cuadro eléctrico 10 Bisagra 11 Motor ventilador...
ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS-FUNCIONALES El quemador está formado por: • Quemador de gas conforme con las normativas europeas EN • Parte de ventilación de aleación ligera de aluminio. 676 y las Directivas Europeas 2006/42/CE; 2006/95/CE; 97/23/ • Ventilador centrífugo de altas prestaciones. CE;...
ESPAÑOL APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CAL- DERA MONTAJE DEL GRUPO DE LA CABEZA El cabezal del quemador se empaqueta separadamente del cuer- po del quemador. Fije el quemador a la puerta de la caldera como se indica a con- tinuación: •...
ESPAÑOL MONTAJE DE LA RAMPA DE GAS La rampa del gas está homologada según la normativa EN 676 y se proporciona de forma separada. El montaje de la rampa de gas se puede realizar utilizando distin- tas soluciones: -1, -2, -3. Elegir la posición más adecuada en base a la conformación del local de la caldera y a la posición de entrada de la tubería del gas.
ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS • Todas las conexiones deben llevarse a cabo con cable eléctrico flexible. • La sección mínima de los conductores debe ser de 1.5 mm². • Las líneas eléctricas tienen que estar alejadas de las partes calientes. • La instalación del quemador está permitida sólo en ambientes con grado de contaminación 2, como se indica en el adjunto M de la norma EN 60335-1:2008-07.
ESPAÑOL LÍNEA DE ALIMENTACIÓN ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA LA INSTALACIÓN DE LA CLAPETA-FILTRO-ESTABILIZADOR DE LA JUNTA ANTIVI- El esquema de principio de la línea de alimentación del gas se BRANTE-MANGUITO QUE SE PUEDE ABRIR. muestra en la figura de debajo. La rampa del gas está...
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO La rampa gas suministrada está formada por una válvula de se- guridad tipo ON/OFF y por una válvula principal a una etapa única de abertura lenta. La regulación del caudal de combustible en la primera y segunda etapa se realiza mediante una válvula de mariposa perfilada -6, accionada por el servomotor eléctrico -7 .
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE MODULACIÓN Cuando el quemador está encendido con el caudal mínimo, si la sonda de modulación lo permite (regulada a un valor de tempera- tura o presión superior a la existente en la caldera) el servomotor de regulación aire / gas comienza a girar;...
ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN • Es posible que la corriente de ionización sea contrastada por la corriente de descarga del transformador de encendido, La combustión se puede controlar en todo el campo de trabajo del ambas corrientes tienen un recorrido común en la "masa" del quemador controlando manualmente el equipo.
Página 21
ESPAÑOL • El presostato de aire tiene como fin impedir la abertura de las válvulas de gas si la presión de aire no es la prevista. Por lo tanto, el presostato tiene que regularse para que intervenga cerrando el contacto cuando la presión del aire en el quemador alcanza el valor suficiente.
ESPAÑOL REGULACIÓN DEL AIRE EN EL CABEZAL DE COMBUSTIÓN CORRIENTE DE IONIZACIÓN Una vez logrado el suministro máximo deseado proceda a cor- El valor mínimo de la corriente de ionización necesario para hacer regir la posición del dispositivo que cierra el aire en el cabezal funcionar el equipo, se indica en el esquema eléctrico.
ESPAÑOL EQUIPOS DE MANDO Y CONTROL PARA QUEMADORES DE GAS LME73... para más información consulte la Guía rápida del equipo que se suministra junto con el manual. El botón de reset de bloqueo ') (botón info) (EK) es el elemento operativo clave para llevar a cabo el reset del control Info del quemador y para activar/desactivar las funciones de diagnóstico.
ESPAÑOL VISTA DEL MOTOR SQM 40 DE MANDO MODULACIÓN PARA REGULACIÓN DE LAS LEVAS Apertura máxima del aire (130°) Cierre total del aire (quemador parado) (0°) III Apertura mínima del aire (menor que leva IV) (10°) IV Apertura aire de encendido (mayor que leva III) (30°) B = Palanca de conexión y exclusión acoplamiento motor - eje de levas - Posición 1= excluido - Posición 2= activado...
ESPAÑOL MANTENIMIENTO • Limpie la llave del aire, el presostato del aire con toma de pre- sión y el tubo correspondiente si los hay. • Controlar el estado de los electrodos. Si es necesario sustitu- irlos. • Hacer limpiar la caldera y la chimenea por personal especiali- zado (fumistería);...
ESPAÑOL TIEMPOS DE MANTENIMIENTO CABEZAL DE COMBUSTIÓN CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS. ESMERILADO DE LOS EXTRE- ELECTRODOS ANUAL MOS, VERIFICAR LA DISTANCIA, VERIFIQUE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA. CONTROL VISUAL DE LA INTEGRIDAD DE LAS EVENTUALES DEFORMACIO- DISCO DE LA LLAMA ANUAL NES, LIMPIEZA, CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS.
ESPAÑOL INDICACIONES SOBRE EL USO DE PRO- PELIGRO/ATENCIÓN PANO La potencia máxima y mínima (kW) del quemador está con- siderada con combustible metano que coincide aproxima- • Valoración indicativa del coste de ejercicio; damente con la del propano. - 1 m3 de gas líquido en fase gaseosa tiene un poder ca- •...
ESPAÑOL ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA LA REDUCCIÓN DE LA PRESIÓN DEL GLP A DOS ETAPA PARA EL QUEMADOR O LA CALDE- Manómetro y toma de presión Reductor de 1º salto Reductor de segundo salto Salida ~ 1,5 bar Salida ~ 30 mbar Caudal ~ el doble del máximo requerido por el Caudal ~ el doble del máximo requerido por usuario...
ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LA VERIFICACIÓN DE LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y SU ELIMINACIÓN POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN IRREGULARIDAD Invertir la alimentación (lado 230 V) del transformador de encendido y verificar con el microamperímetro analógico. Interferencia de la corriente de ioni- Cambiar el sensor de llama.
Página 34
ESPAÑOL GNYE VERDE / AMARILLO EQUIPO FOTORRESISTENCIA / ELECTRODO DE IONIZACIÓN AZUL / FOTOCÉLULA UV PARDO PRESOSTATO CONTROL ESTANQUEIDAD VÁLVULAS NEGRO RELÉ TÉRMICO CONDUCTOR NEGRO CON IMPRESIÓN FU1÷4 FUSIBLES LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO “INDICADOR DE BLOQUEO“ Tierra LÁMPARA DE BLOQUEO DEL RELÉ TÉRMICO MO- L1 - L2- L3 Fases TOR DEL VENTILADOR N - Neutro...
Página 98
POLSKI GNYE ZIELONY / ŻÓŁTY STEROWNIK FOTOREZYSTOR / ELEKTRODA JONIZACYJNA / NIEBIESKI FOTOKOMÓRKA UV BRĄZOWY PRESOSTAT KONTROLI SZCZELNOŚCI ZAWORÓW CZARNY PRZEKAŹNIK TERMICZNY ZŁĄCZKA CZARNA Z NADRUKIEM FU1÷4 BEZPIECZNIKI KONTROLKA DZIAŁANIA „KONTROLKA BLOKADY“ Uziemienie KONTROLKA BLOKADY PRZEKAŹNIKA TERMICZNEGO L1 - L2- L3 Fazy SILNIKA WENTYLATORA N - Neutralny KONTROLKA DZIAŁANIA ZAWORÓW GŁÓWNYCH...
Página 100
Ce manuel revêt un caractère purement indicatif. Le constructeur se réserve la faculté de modifier les données techniques et tout ce qui est indiqué dans le catalogue. Dane zawarte w niniejszej instrukcji służą tylko i wyłącznie celom informacyjnym. Firma Baltur zastrzega sobie możliwość zmiany danych i cen zawartych w niniejszym dokumencie...