Página 103
diieren entre sí por ciertos detalles. Para identiicarlas es preciso ijarse en el rísticas previsto para tal in. Recomendaciones para ahorrar energía Condiciones de garantía...
Página 104
les o sensoriales disminuidas o con insui de tiendas, oicinas, entornos rurales y calciicación y limpieza fuera del alcance de ¡ ¡P e l i g r o d e d e s c a r g a s e l é c t r i c a s ! C o n e c t e y o p e r e l a m á...
Página 105
Cuchara dosiicadora á ( P e r s o n a l i z a c i ó n ) Te c l a à ( P r o g r a m a s d e s e r v i c i o ) Te c l a s d e s e l e c c i ó...
Página 106
● ● ● con agua limpia y fría sin gas y preferible Deutsch English Français Italiano English Русский Nederlands Français Italiano Svenska Español Polski namiento (consulte el capítulo «Ajustes de Українська Magyar Türkçe Dansk Dureza del agua Norsk Suomi Português Čeština Ελληνικa ●...
● de los símbo signiica que la cafetera está lista para el ËË Í Café solo  à À Á Å Æ ● todavía está caliente al encenderla, ● Información: La cafetera automática de café expreso está programada de fábric con los ajustes estándar para lograr u funcionamiento óptimo.
< y > e s M e d i a n t e e l b o t ó n g i r a t o r i o 6 e s p o s i b l e p o s i b l e a c c e d e r a l o s m e n ú s s i g u i e n t e s : a j u s t a r d e n t r o d e l me n ú...
P e q u e ñ o Î Ajustes usuario M e d i a n o Ð crearse hasta 6 periles de usuario. En los G r a n d e Ò periles de usuario están guardadas las A j u s t e s – C a n t i d a d d e l l e n a d o p e r s o n a l G i r a n d o e l b o t ó...
Página 112
● â y p u l s a r l a t e c l a Seleccionar el símbolo etc. (véase el capítulo «Ajustes del 8 s t a r t p a r a b o r r a r . ●...
Página 113
Auto OFF en ● j d u r a n t e a l ● m e n o s 3 s e g u n d o s . S e v i s u a l i z a n l a s d i s t i n t a s p o s i b i l i d a d e s d e a j u s t e .
Puede conseguir i ltros de repuesto en Filtro de agua Antes de poder utilizar un nuevo i ltro de ● Para ello, i je el i ltro con ayuda de la cuchara dosii cadora Si no coloca un i ltro nuevo, el ajuste Filtro de agua «...
Página 115
E n e l d i s p l a y 5 s e v i s u a l i z a l a b e b i d a s e l e c cionada, así como el ajuste de la intensidad Ë...
Página 116
difíciles de eliminar, por lo que es ● (consulte el capítulo «Limpieza del espuma ● ● ● Å o Æ . Macchiato Capuchino ● ● Llene como máximo 2 cucharas dosiica ¡ ¡At e n c i ó n ! N o u t i l i c e g r a n o s e n t e r o s d e c a f é...
Página 117
¡ ¡P e l i g r o d e q u e m a d u r a ! ¡ ¡P e l i g r o d e q u e m a d u r a ! E l e s p u m a d o r d e l e c h e 10 s e c a l i e n t a E l e s p u m a d o r d e l e c h e...
Página 118
¡ ¡P e l i g r o d e d e s c a r g a s e l é c t r i c a s ! D e s e n c h u f e l a c a f e t e r a d e l a r e d e l é c t r i c a a n t e s d e e m p e z a r a l i m p i a r l a , n o l a s u m e r j a n u n c a e n a g u a y n o u t i l i c e l i m p i a d o r e s a v a p o r .
Página 119
● limpiarse automática (véase el capítulo « Programas de servicio») o manualmente. ● 14 neu! debería ● ● ● ● ● ● ●...
● En lugar de los símbolos del café en el Breve aclarado sistema de leche Servicio - Descalcificar Servicio - Limpiar Servicio - calc‘nClean La cafetera debería limpiarse o descalci i carse inmediatamente con el programa ● Coloque el i ltro de la unidad de prepara Descalcificación Limpiar calc‘nClean...
Página 121
Los productos de descalciicación y de Descalciicación Limpieza y servicio Descalcificación start Limpiar La tecla 8 start parpadea durante los descalciicación distintos pasos de descalciicación. un iltro de agua dentro, es imprescindible à. Limpieza y servicio ● Breve aclarado sistema de leche ...
Limpieza en proceso Abrir cajón para café molido Si se utiliza un iltro, vuelva a colocarlo ● ahora. La cafetera está descalciicada y Introducir pastilla de limpieza Siemens y cerrar cajón ● los restos de la solución de descalciicación. Pulsar start ●...
Página 123
Limpieza en proceso Abrir cajón para café molido funciones individuales Descalciicación y ● Si la inalización de ambos programas está Introducir pastilla de limpieza Siemens muy próxima, la cafetera automática preiere y cerrar cajón ● Limpieza y servicio Retirar filtro de agua...
Página 124
● descalciicación se ejecuta durante aprox. ● Descalcificación en proceso Limpieza en proceso Vaciar bandeja de goteo Colocar bandeja goteo ● Vacíe la bandeja de goteo ● Si se utiliza un iltro, vuelva a colocarlo ● ahora. La cafetera está descalciicada y café...
Página 125
● Para guardar la cuchara dosiicadora ● descalciicación «Fresh Lock»...
Página 126
Siemens, signiica la pérdida de garantía. Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, después del primer uso, ni averías produ modiicaciones sin previo aviso.
Página 127
Introducir granos de café esté vacío lím o el oriicio del espumador o el oriicio del espumador ( consulte el capítulo «Limpieza o el oriicio del espumador o el oriicio del espumador ( consulte el capítulo «Limpieza La cafetera está calciicada. Descalciicar la cafetera con 2 pastillas de descalciicación.
Página 128
«ácido». que sea más ino o utilice un café molido más ino. «amargo». que sea más ino o utilice un café molido más ino. ino. «quemado». el capítulo «Ajustes de menú – Temp. café . que sea más ino o utilice un café molido más ino.
Página 129
Limpiar unidad de preparación (véase el capítulo «Cuidad y Descalciique la máquina con calciicada. dos pastillas de descalciicación Capacidad máxima del depósito de agua (sin iltro)