Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TE 603.. / TE 605.. / TE 607..
siemens-home.com/welcome
da
Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es
Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
Register
your
product
online
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens TE603 Serie

  • Página 1 TE 603.. / TE 605.. / TE 607.. siemens-home.com/welcome Brugsanvisning Register no Bruksanvisning your Bruksanvisning product Käyttöohje online Instrucciones de uso Instruções de serviço...
  • Página 2 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������2 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������26 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������49 fi �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������73 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������98 �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������123 Pakken indeholder (se side 5) Inkludert i leveringen (se side 29) I förpackningen medföljer (se sidan 52) Pakkauksen sisältö (katso sivu 76) Volumen de suministro (véase la página 101) Âmbito de fornecimento (ver página 126) E-Nr.
  • Página 4 17d*...
  • Página 102 Contenido Estimados amantes del café: enhorabuena por haber adquirido esta Indicaciones de seguridad ......99 cafetera automática de la casa Siemens. Volumen de suministro ......101 Visión de conjunto ........101 Visión de conjunto – Las presentes instrucciones de uso Elementos de mando......102 describen diferentes modelos de cafeteras Display ............103...
  • Página 103: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado para la preparación de cantidades en uso doméstico o en aplicaciones no industriales similares a las domésticas.
  • Página 104 No sumerja nunca en agua la máquina ni el cable de conexión a la red� Utilizar exclusivamente cuando el cable de alimentación y el aparato no presenten daños� En caso de errores, desenchufar inmediatamente o desconectar la tensión de alimentación� ¡...
  • Página 105: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro (Imagen A en las páginas desplegables) a Cafetera automática d Tubo de la leche y tubo de aspiración b Instrucciones de uso e Tira de prueba de dureza del agua c Instrucciones breves f Cuchara dosificadora Visión de conjunto (Imágenes B, C, D, E, F y G en las páginas desplegables) 1 Interruptor de red J 10 Tapa para conservar el aroma...
  • Página 106: Visión De Conjunto - Elementos De Mando

    Visión de conjunto – Elementos de mando (Imagen B en las páginas desplegables) Los siguientes símbolos podrán verse o se retroiluminarán dependiendo del estado de funcionamiento de la cafetera: Café solo Café con leche Café Espuma Capuchino Leche caliente Latte Macchiato Agua caliente start C –...
  • Página 107: Si Toca E Durante Al Menos

    Interruptor de red J Opciones de las bebidas Con el interruptor de red J se conecta o Al tocar H o D se ajusta la intensidad desconecta la cafetera� Ésta realiza un o la cantidad de bebida, al tocar G se enjuague automáticamente cuando se preparan dos tazas a la vez, siempre conecta y desconecta�...
  • Página 108: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha ● Retire el recipiente de agua 5, enjuáguelo y llénelo de agua fría y limpia. Fíjese en Observaciones generales la marca «max»� Llene los recipientes respectivos única- ● Coloque el recipiente de agua 5 sin mente con agua limpia y fría, sin gas, y ladearlo y presiónelo totalmente hacia sólo con granos tostados (preferiblemente abajo�...
  • Página 109: Bloqueo De Seguridad Para Niños

    Preparación de La cafetera automática está progra- mada de fábrica con los ajustes las bebidas estándar para lograr un funciona- miento óptimo� La cafetera se apaga automáticamente pasado el Esta cafetera automática muele café fresco tiempo seleccionado (véase capítulo cada vez que se prepara café� Se aconseja «Menú...
  • Página 110: Toque C Para Iniciar El Dispen

    Puede seleccionar las siguientes bebidas: Selección del tamaño de taza Al tocar D se puede seleccionar la cantidad Café solo Café con leche de llenado del café de manera individual� Café Espuma Se pueden realizar los siguientes ajustes: Capuchino Leche caliente pequeño mediano grande...
  • Página 111: Preparación De Bebidas De Café

    Preparación de Preparación con leche bebidas de café Esta cafetera automática dispone de un sistema de leche integrado� Con él pueden La cafetera tiene que estar lista para el uso� prepararse bebidas de café con leche o ● Coloque la taza precalentada debajo del también con espuma y leche caliente�...
  • Página 112: Preparación Con Café Molido

    Se pueden modificar el tamaño de la ¡Atención! taza y la intensidad del café tocando No utilice granos enteros de café ni D y H� Al seleccionar Caj. café café soluble. mol. proceder tal y como se describe en «Preparación con café molido». ●...
  • Página 113: Ajuste Del Grado De Molido

    Ajuste del Menú grado de molido El menú sirve para modificar los ajustes de manera individual, para consultar informa- El grado de molido deseado del café se ciones o iniciar procesos� puede ajustar con el selector giratorio 11� ● Abra el menú tocando A� ¡Atención! En el display se visualizan las distintas Modificar el grado de molido de...
  • Página 114: Seleccione Con I El Idioma Deseado Y Confirme Con B

    Es posible realizar los Nivel Dureza del agua siguientes ajustes: Alemania (°dH) Francia (°fH) 1-13 Ajustar tamaño taza 8-14 14-25 Ajuste de la cantidad de llenado para cada 15-21 26-38 bebida y para cada tamaño de taza� La 22-30 39-54 cantidad de llenado ajustada en fábrica se puede adaptar en varios niveles�...
  • Página 115 ● Llene de agua el depósito hasta la marca Limpieza y cuidado «max»� Inicio de programas de servicio especiales� ● Conecte el tubo de la leche 4c al sistema Se puede seleccionar Limpiar sistema de de leche 4b y al tubo de aspiración 4d� leche, Descalcificar, Limpiar, o calc‘nClean�...
  • Página 116: Cuidado Y Limpieza Diaria

    Cuidado y limpieza diaria Tonos teclas Encendido o apagado de tonos tocando el ¡Peligro de descargas eléctricas! panel de control� ● Confirme con B la selección� Desenchufe la cafetera de la red ● Seleccione con I Tonos encendidos o eléctrica antes de empezar a Tonos apagados y confirme con B�...
  • Página 117 Las piezas siguientes no se pueden Limpieza automática: meter en el lavavajillas: ● Toque E� embellecedor de la bandeja de goteo ● Coloque un vaso vacío debajo del 17a, tapa 4a, unidad de preparación 14, dispensador de bebidas 4 e introduzca depósito de agua 5 y tapa para conservar el el extremo del tubo de aspiración 4d en aroma 10�...
  • Página 118 ● Desmonte las partes superior e inferior ● Apague la cafetera del todo con el inte- del sistema de leche 4b� rruptor de red 1 J� ● Abra la puerta 13 de la unidad de preparación� ● Desplace el cierre rojo 14a de la unidad de preparación 14 totalmente hacia la izquierda�...
  • Página 119: Programas De Servicio

    ● Vuelva a montar la tapa 14b en la unidad Antes de iniciar cualquiera de los de preparación y la unidad de prepa- programas de servicio (Descalcificar, ración 14 e introdúzcala en la cafetera Limpiar o calc‘nClean), retire la unidad de hasta el tope�...
  • Página 120 «0,5 l» y Duración: aprox� 9 minutos� disuelva en ella 1 pastilla de descalcifi- cación TZ80002 de Siemens� En caso de La línea en la parte inferior del display utilizar TZ60002 es indispensable disolver indica el avance del proceso�...
  • Página 121 La cafetera está completamente limpia y agua templada hasta la marca «0,5 l» y vuelve a estar lista para funcionar� disuelva en ella 1 pastilla de descalcifi- cación TZ80002 de Siemens� En caso de calc‘nClean utilizar TZ60002 es indispensable disolver Duración: aprox� 43 minutos�...
  • Página 122: Recomendaciones Para Ahorrar Energía

    Protección anticongelante La cafetera está descalcificada y vuelve a estar lista para funcionar� ¡Atención! Importante: Si por alguna razón se Para evitar daños provocados por el llegara a interrumpir un programa de hielo durante el transporte o alma- servicio, por ejemplo, por un apagón, cenamiento, la cafetera debe estar proceda del siguiente modo: antes completamente vacía.
  • Página 123: Eliminación

    Condiciones de garantía CONDICIONES DE GARANTIA PAE Para la efectividad de esta garantía es Siemens se compromete a reparar o imprescindible acreditar por parte del reponer de forma gratuita durante un usuario y ante el Servicio Autorizado de período de 24 meses, a partir de la fecha...
  • Página 124: Resolución De Algunos Problemas Sencillos

    Resolución de algunos problemas sencillos Problema Causa Solución Visualización de display Los granos no caen Golpee suavemente el recipiente directamente en el para café en grano 9� Si es nece- Introducir granos de café a pesar de que el molinillo (son demasiado sario, utilice otro tipo de café�...
  • Página 125 Problema Causa Solución El café es demasiado El ajuste del grado de Regule el grado de molido para que «ácido». molido es demasiado sea más fino o utilice un café molido grueso o el café molido más fino. es demasiado grueso� Tipo de café...
  • Página 126: Datos Técnicos

    Problema Causa Solución Los posos de café no El ajuste del grado de Regule el grado de molido para que son compactos y están molido es demasiado fino sea más o menos fino o utilice dos demasiado húmedos� o demasiado grueso o se cucharadas rasas de café...
  • Página 155 Beratung bei Störungen • Advice on troubleshooting • Conseils sur les problèmes • Consejos sobre problemas de • Consulenza su problemi Service-Hotlines www.siemens-home.com 04 803 0501 050 432 575 066 206 47 94 MK 02 2454 600 0810 700 400...

Este manual también es adecuado para:

Te605 serieTe607 serie

Tabla de contenido