Página 1
TE 603.. / TE 605.. / TE 607.. siemens-home.com/welcome Brugsanvisning Register no Bruksanvisning your Bruksanvisning product Käyttöohje online Instrucciones de uso Instruções de serviço...
Página 2
���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������2 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������26 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������49 fi �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������73 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������98 �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������123 Pakken indeholder (se side 5) Inkludert i leveringen (se side 29) I förpackningen medföljer (se sidan 52) Pakkauksen sisältö (katso sivu 76) Volumen de suministro (véase la página 101) Âmbito de fornecimento (ver página 126) E-Nr.
Página 102
Contenido Estimados amantes del café: enhorabuena por haber adquirido esta Indicaciones de seguridad ......99 cafetera automática de la casa Siemens. Volumen de suministro ......101 Visión de conjunto ........101 Visión de conjunto – Las presentes instrucciones de uso Elementos de mando......102 describen diferentes modelos de cafeteras Display ............103...
Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado para la preparación de cantidades en uso doméstico o en aplicaciones no industriales similares a las domésticas.
Página 104
No sumerja nunca en agua la máquina ni el cable de conexión a la red� Utilizar exclusivamente cuando el cable de alimentación y el aparato no presenten daños� En caso de errores, desenchufar inmediatamente o desconectar la tensión de alimentación� ¡...
Volumen de suministro (Imagen A en las páginas desplegables) a Cafetera automática d Tubo de la leche y tubo de aspiración b Instrucciones de uso e Tira de prueba de dureza del agua c Instrucciones breves f Cuchara dosificadora Visión de conjunto (Imágenes B, C, D, E, F y G en las páginas desplegables) 1 Interruptor de red J 10 Tapa para conservar el aroma...
Visión de conjunto – Elementos de mando (Imagen B en las páginas desplegables) Los siguientes símbolos podrán verse o se retroiluminarán dependiendo del estado de funcionamiento de la cafetera: Café solo Café con leche Café Espuma Capuchino Leche caliente Latte Macchiato Agua caliente start C –...
Interruptor de red J Opciones de las bebidas Con el interruptor de red J se conecta o Al tocar H o D se ajusta la intensidad desconecta la cafetera� Ésta realiza un o la cantidad de bebida, al tocar G se enjuague automáticamente cuando se preparan dos tazas a la vez, siempre conecta y desconecta�...
Puesta en marcha ● Retire el recipiente de agua 5, enjuáguelo y llénelo de agua fría y limpia. Fíjese en Observaciones generales la marca «max»� Llene los recipientes respectivos única- ● Coloque el recipiente de agua 5 sin mente con agua limpia y fría, sin gas, y ladearlo y presiónelo totalmente hacia sólo con granos tostados (preferiblemente abajo�...
Preparación de La cafetera automática está progra- mada de fábrica con los ajustes las bebidas estándar para lograr un funciona- miento óptimo� La cafetera se apaga automáticamente pasado el Esta cafetera automática muele café fresco tiempo seleccionado (véase capítulo cada vez que se prepara café� Se aconseja «Menú...
Puede seleccionar las siguientes bebidas: Selección del tamaño de taza Al tocar D se puede seleccionar la cantidad Café solo Café con leche de llenado del café de manera individual� Café Espuma Se pueden realizar los siguientes ajustes: Capuchino Leche caliente pequeño mediano grande...
Preparación de Preparación con leche bebidas de café Esta cafetera automática dispone de un sistema de leche integrado� Con él pueden La cafetera tiene que estar lista para el uso� prepararse bebidas de café con leche o ● Coloque la taza precalentada debajo del también con espuma y leche caliente�...
Se pueden modificar el tamaño de la ¡Atención! taza y la intensidad del café tocando No utilice granos enteros de café ni D y H� Al seleccionar Caj. café café soluble. mol. proceder tal y como se describe en «Preparación con café molido». ●...
Ajuste del Menú grado de molido El menú sirve para modificar los ajustes de manera individual, para consultar informa- El grado de molido deseado del café se ciones o iniciar procesos� puede ajustar con el selector giratorio 11� ● Abra el menú tocando A� ¡Atención! En el display se visualizan las distintas Modificar el grado de molido de...
Es posible realizar los Nivel Dureza del agua siguientes ajustes: Alemania (°dH) Francia (°fH) 1-13 Ajustar tamaño taza 8-14 14-25 Ajuste de la cantidad de llenado para cada 15-21 26-38 bebida y para cada tamaño de taza� La 22-30 39-54 cantidad de llenado ajustada en fábrica se puede adaptar en varios niveles�...
Página 115
● Llene de agua el depósito hasta la marca Limpieza y cuidado «max»� Inicio de programas de servicio especiales� ● Conecte el tubo de la leche 4c al sistema Se puede seleccionar Limpiar sistema de de leche 4b y al tubo de aspiración 4d� leche, Descalcificar, Limpiar, o calc‘nClean�...
Cuidado y limpieza diaria Tonos teclas Encendido o apagado de tonos tocando el ¡Peligro de descargas eléctricas! panel de control� ● Confirme con B la selección� Desenchufe la cafetera de la red ● Seleccione con I Tonos encendidos o eléctrica antes de empezar a Tonos apagados y confirme con B�...
Página 117
Las piezas siguientes no se pueden Limpieza automática: meter en el lavavajillas: ● Toque E� embellecedor de la bandeja de goteo ● Coloque un vaso vacío debajo del 17a, tapa 4a, unidad de preparación 14, dispensador de bebidas 4 e introduzca depósito de agua 5 y tapa para conservar el el extremo del tubo de aspiración 4d en aroma 10�...
Página 118
● Desmonte las partes superior e inferior ● Apague la cafetera del todo con el inte- del sistema de leche 4b� rruptor de red 1 J� ● Abra la puerta 13 de la unidad de preparación� ● Desplace el cierre rojo 14a de la unidad de preparación 14 totalmente hacia la izquierda�...
● Vuelva a montar la tapa 14b en la unidad Antes de iniciar cualquiera de los de preparación y la unidad de prepa- programas de servicio (Descalcificar, ración 14 e introdúzcala en la cafetera Limpiar o calc‘nClean), retire la unidad de hasta el tope�...
Página 120
«0,5 l» y Duración: aprox� 9 minutos� disuelva en ella 1 pastilla de descalcifi- cación TZ80002 de Siemens� En caso de La línea en la parte inferior del display utilizar TZ60002 es indispensable disolver indica el avance del proceso�...
Página 121
La cafetera está completamente limpia y agua templada hasta la marca «0,5 l» y vuelve a estar lista para funcionar� disuelva en ella 1 pastilla de descalcifi- cación TZ80002 de Siemens� En caso de calc‘nClean utilizar TZ60002 es indispensable disolver Duración: aprox� 43 minutos�...
Protección anticongelante La cafetera está descalcificada y vuelve a estar lista para funcionar� ¡Atención! Importante: Si por alguna razón se Para evitar daños provocados por el llegara a interrumpir un programa de hielo durante el transporte o alma- servicio, por ejemplo, por un apagón, cenamiento, la cafetera debe estar proceda del siguiente modo: antes completamente vacía.
Condiciones de garantía CONDICIONES DE GARANTIA PAE Para la efectividad de esta garantía es Siemens se compromete a reparar o imprescindible acreditar por parte del reponer de forma gratuita durante un usuario y ante el Servicio Autorizado de período de 24 meses, a partir de la fecha...
Resolución de algunos problemas sencillos Problema Causa Solución Visualización de display Los granos no caen Golpee suavemente el recipiente directamente en el para café en grano 9� Si es nece- Introducir granos de café a pesar de que el molinillo (son demasiado sario, utilice otro tipo de café�...
Página 125
Problema Causa Solución El café es demasiado El ajuste del grado de Regule el grado de molido para que «ácido». molido es demasiado sea más fino o utilice un café molido grueso o el café molido más fino. es demasiado grueso� Tipo de café...
Problema Causa Solución Los posos de café no El ajuste del grado de Regule el grado de molido para que son compactos y están molido es demasiado fino sea más o menos fino o utilice dos demasiado húmedos� o demasiado grueso o se cucharadas rasas de café...
Página 155
Beratung bei Störungen • Advice on troubleshooting • Conseils sur les problèmes • Consejos sobre problemas de • Consulenza su problemi Service-Hotlines www.siemens-home.com 04 803 0501 050 432 575 066 206 47 94 MK 02 2454 600 0810 700 400...