Aesculap
®
AdTec mini-instrumentsystem
Legend
1 Handtag (komplett)
2 Rörlig handtagsdel
3 HF-stift
4 Vred
5 Manöverspak
6 Omkopplare (smörjställe)
7 Gapinsats (smörjställe)
8 Tryckstång
9 Ytterrör
Symboler på produktet och förpackning
OBS! Allmän varningssymbol
OBS! Följ anvisningarna i medföljande dokument
Användningsändamål
Samtliga discipliner inom endoskopin:
■
Skära, dissekera, fixera vävnad
■
Biopsi
■
Sy
Säker hantering och färdigställande
►
Endast personer med erforderlig utbildning, kunskap eller erfarenhet får driva och använda produkten med till-
behör.
►
Läs, följ och spara bruksanvisningen.
►
Använd produkten endast enligt bestämmelserna, se Användningsändamål.
►
Rengör (manuellt eller maskinellt) fabriksnya produkter när transportförpackningen har avlägsnats och före den
första steriliseringen.
►
Förvara fabriksnya eller oanvända produkter på torr, ren och skyddad plats.
►
Kontrollera produkten visuellt före varje användning med avseende på följande: lösa, krökta, trasiga, spruckna,
utslitna eller avbrutna delar.
►
Använd inte skadade eller defekta produkter. Sortera genast ut skadade produkter.
►
Byt omgående ut skadade delar mot originalreservdelar.
►
Undvik skador på arbetsänden genom att föra in produkten försiktigt genom arbetskanalen (t.ex. trokaren).
Risk för skador genom att brännbara gaser antänds eller exploderar!
Vid användning av HF-apparaten enligt föreskrifterna kan det uppstå gnistor.
►
Följ säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen till HF-apparaten.
VARNING
Risk för termiska skador hos patienten/användaren genom otillräckligt isolerade
ledningar på aktiva tillbehör!
►
Ställ in HF-apparaten så att den maximala uttoppspänningen är samma som
eller lägre än den beräknade tillbehörsspänningen som är angiven för produk-
VARNING
ten.
►
Använd bara instrumentet med isolerat ytterrör.
Isoleringen av produkten har kontrollerats av tillverkaren för 300 beredningscykler. Hållbarheten i den praktiska kli-
niska användningen beror på den individuella interoperativa användningen och på de sjukhusspecifika berednings-
förutsättningarna.
►
Anpassa HF-uteffekten efter ingreppet. Ta hänsyn till klinisk erfarenhet eller referenser.
►
Välj så låg HF-uteffekt som möjligt.
►
Håll produktens kontaktytor rena under operationen. Använd en fuktig bomullstuss för att avlägsna vävnadsres-
ter eller kroppsvätskor som torkat fast.
På stickproppssidan har produkten följande anslutning: stift 4 mm fjädrande.
Vilken kabel som hör till framgår av våra broschyrer.
Produktens beräknade tillbehörsspänning är 2 kVp.
Den beräknade tillbehörsspänningen måste vara högre eller samma som den maximala uttoppspänningen med vilken
produkten används tillsammans med motsvarande HF-apparat med motsvarande driftart/inställning (se IEC/DIN EN
60601-2-2).
För att undvika HF-brännskador:
►
Håll alltid produktens arbetsände inom det område som användaren kan se under HF-aktiveringen.
►
Kontrollera före aktiveringen av HF-apparaten att produktens arbetsände inte kommer i kontakt med elektriskt
ledande tillbehör.
►
Kontrollera visuellt före varje användning att: att isoleringen inte är skadad eller har några förändringar på ytan.
►
Lägg aldrig undan produkten på eller direkt intill patienten.
►
Koppla från HF-apparatens automatiska tillkopplingsläge när tillbehören används för endoskopi eller laparoskopi.
►
Följ bruksanvisningen till HF-apparaten.
Användning
Risk för personskador och/eller felaktig funktion!
►
Gör en funktionskontroll före varje användning.
VARNING
Risk för personskador om produkten används utanför området som går att se!
►
Använd bara produkten under visuell kontroll.
VARNING
►
Öppna och stänga det distala gapet:
– Öppna och stäng den rörliga handtagsdelen 2.
Handtag med spärr
►
Lossa låsmekanismen genom att trycka på manöverspaken 5.
►
Aktivera låsmekanismen genom att släppa manöverspaken 5.
Omkopplaren 6 används för permanent urkoppling av låsmekanismen.
►
Koppla ur låsmekanismen på handtaget 1:
– Position omkopplare 6, se I.
Omkopplaren 6 hakar fast i den främre positionen.
►
Koppla in låsmekanismen på handtaget 1:
– Position omkopplare 6, se II.
Omkopplaren 6 hakar fast i den bakre positionen.
Demontering
Tips
Beträffande demontering se också extra bildserie A.
►
Urkoppling av låsmekanismen på handtaget 1 med spärr:
– Position omkopplare 6, se I.
►
Isärtagning av skaft och handtag 1:
– Skjut vredet 4 bakåt och håll fast det tills skaftet är urtaget.
– Dra ut gapinsatsen 7 tillsammans med ytterröret 9 ur handtaget 1.
►
Demontering av skaft:
– Dra av ytterröret 9 från gapinsatsen 7.
– Vrid tryckstången 8 90° moturs och dra ut den ur gapinsatsen 7.
Montering
Tips
Beträffande demontering se också extra bildserie B.
►
Urkoppling av låsmekanismen på handtaget1 med spärr:
– Position omkopplare 6, se I.
►
Montering av skaft:
– Skjut in tryckstången 8 i gapinsatsen 7 och vrid den 90° medurs.
– Skjut på ytterröret 9 på gapinsatsen 7 tills det tar emot.
►
Håll fast det monterade skaftet på gapinsatsen 7 med ena handen.
►
Håll med den andra handen fast handtaget 1 genom att hålla i vredet 4. Den rörliga handtagsdelen 2 måste förbli
fritt rörlig.
►
Skjut in skaftet i handtaget 1. Se till att spåret i tryckstången 8 befinner sig i linje med markeringen på vredet 4.
Den rörliga handtagsdelen 2 rör sig uppåt.
Så snart som det tar emot hakar skaftet i automatiskt.
►
Kontrollera att instrumentet fungerar genom att öppna och stänga gapet.
Validerad beredningsmetod
Allmänna säkerhetsanvisningar
Tips
Följ nationella lagbestämmelser, nationella och internationella standarder och direktiv och de egna hygienreglerna
för beredningen.
Tips
Följ gällande nationella föreskrifter för beredning av produkterna om patienterna har Creutzfeldt-Jakobs sjukdom
(CJS), vid misstanke om CJS eller vid eventuella varianter av CJS.
Tips
Maskinell rengöringsprocess är att föredra eftersom rengöringsresultatet blir bättre och säkrare än vid manuell ren-
göring.
Tips
Observera att en fullgod rengöring av denna medicintekniska produkt kan säkerställas först efter en föregående vali-
dering av rengöringsprocessen. Användaren/den som utför beredningen har ansvaret för detta.
För valideringen användes den rekommenderade kemikalien.
Tips
Om ingen avslutande sterilisering genomförs måste ett desinfektionsmedel med virucid verkan användas.
Tips
Aktuell
information
om
beredning
och
www.extranet.bbraun.com
Den validerade ångsteriliseringsmetoden genomfördes i Aesculap-sterilcontainer systemet.
Allmänna anvisningar
Fasttorkade resp. fixerade OP-rester kan försvåra rengöringen resp. göra den verkningslös och leda till korrosion. Det
får därför inte gå längre tid än 6 timmar mellan användningen och beredningen, och inga fixerande förrengörings-
temperaturer på >45 °C och fixerande desinfektionsmedel (med aktiv substans: aldehyd, alkohol) får användas.
Överdoserade neutralisationsmedel eller grundrengöringsmedel kan leda till kemiskt angrepp och/eller till att laser-
skriften bleknar och inte går att läsa visuellt eller maskinellt på rostfritt stål.
På rostfritt stål leder klor- eller kloridhaltiga rester, t.ex. i OP-rester, läkemedel och koksaltlösningar, som finns i vatt-
net för rengöring, desinfektion och sterilisering till korrosionsskador (gropfrätning, spänningskorrosion) och därmed
till att produkterna förstörs. För att avlägsna resterna måste tillräcklig sköljning med totalt avsaltat vatten och åtföl-
jande torkning utföras.
Eftertorka vid behov.
Endast sådana processkemikalier får användas som är kontrollerade och godkända (t.ex. VAH- eller FDA-godkän-
nande eller CE-märkning) och har rekommenderats av kemikalietillverkaren när det gäller materialkompabilitet.
Samtliga användningsföreskrifter från kemikalietillverkaren ska efterföljas strikt. I annat fall kan följande problem
uppstå:
■
Optiska förändringar av materialet som t.ex. blekning eller färgförändringar på titan eller aluminium. På alumi-
nium kan synliga ytförändringar uppträda redan vid pH-värde >8 i användnings-/brukslösningen.
■
Skador på materialet, som t.ex. korrosion, sprickor, brott, åldring i förtid eller svällning.
►
Använd inte metallborstar eller andra skurmedel som skadar ytan, eftersom det då är risk för korrosion.
►
Ytterligare detaljerade anvisningar om hygieniskt säker beredning som är skonsam mot materialet och bibehåller
dess värde finns på www.a-k-i.org, Publications, Red Brochure – Proper maintenance of instruments.
Isärtagning före beredning
►
Demontera produkten enligt anvisningen omedelbart efter användningen.
►
Öppna produkter med led.
Förberedelse på användningsplatsen
►
Om det är lämpligt så ska du skölja ej synliga ytor med (helst) avjoniserat vatten. Använd t.ex. en engångsspruta.
►
Avlägsna synliga OP-rester så fullständigt som möjligt med en fuktig, luddfri duk.
►
Transportera produkten torr i sluten avfallsbehållare inom 6 h för rengöring och desinficering.
materialkompatibilitet
finns
på
Aesculaps
extranät
på