Manuales
Marcas
Braun Manuales
Equipo Medico
Aesculap Acculan 4
Braun Aesculap Acculan 4 Manuales
Manuales y guías de usuario para Braun Aesculap Acculan 4. Tenemos
2
Braun Aesculap Acculan 4 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Manejo/Descripción Técnica
Braun Aesculap Acculan 4 Instrucciones De Manejo/Descripción Técnica (230 páginas)
Marca:
Braun
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 5 MB
Tabla de contenido
English
5
Tabla de Contenido
5
Applicable to
5
General Information
6
Intended Use
6
Main Functions and Design Characteristics
6
Indications
6
Absolute Contraindications
6
Relative Contraindications
6
Safe Handling
6
Working with the Device
7
Preparation
7
Components Required for Operation
7
Operating Principle
7
Scope of Supply
7
Product Description
7
System Set-Up
8
Connecting the Accessories
8
Inserting the Rechargeable Battery
8
Intraoperative Battery Change
8
Removing the Rechargeable Battery
8
Function Checks
9
Intraoperative Storage
9
Inserting the Dermatome Blade
9
Protection against Inadvertent Activation
9
Removing the Dermatome Blade
9
To Mount the Flap Rod and Flaps
9
Adjusting the Cutting Thickness
10
Adjusting the Cutting Width
10
Operating the Product
10
Taking Skin Grafts
10
Safe Operation
10
Validated Reprocessing Procedure
11
General Safety Notes
11
General Information
11
Cleaning/Disinfection
12
Procedure
12
Product-Specific Safety Instructions for the Reprocessing
12
Removing the Flap Rod of the Dermatome
12
Single-Use Products
12
Preparation before Cleaning
12
Disassembling the Product before Carrying out the Reprocessing Procedure
12
Preparations at the Place of Use
12
Manual Cleaning with Wipe Disinfection
13
Automatic Cleaning/Disinfection with Manual Pre-Cleaning
14
Manual Pre-Cleaning with a Brush
14
Mechanical Alkaline Cleaning and Thermal Disinfection
14
Storage
15
Sterilization for the US Market
15
Steam Sterilization
15
Packaging
15
Inspection, Maintenance and Checks
15
Maintenance
16
Troubleshooting List
16
Technical Service
18
Accessories/Spare Parts
18
Environmental Conditions
19
Distributor in the Us/Contact in Canada for Product Information and Complaints
19
Disposal
19
Operating Mode
19
Performance Data, Information about Standards
19
Classification Acc. to Directive 93/42/EEC
19
Technical Data
19
Deutsch
21
Geltungsbereich
21
Https://Extranet.bbraun.com
21
Absolute Kontraindikationen
22
Allgemeine Informationen
22
Indikationen
22
Relative Kontraindikationen
22
Sichere Handhabung
22
Wesentliche Leistungsmerkmale
22
Zweckbestimmung
22
Arbeiten mit dem Produkt
23
Funktionsweise
23
Gerätebeschreibung
23
Lieferumfang
23
Vorbereiten
23
Zum Betrieb Erforderliche Komponenten
23
Akku Einführen
24
Akku Entnehmen
24
Bereitstellen
24
Intraoperativer Akkuwechsel
24
Zubehör Anschließen
24
Dermatomklinge Einlegen
25
Dermatomklinge Entnehmen
25
Funktionsprüfung
25
Intraoperatives Ablegen
25
Klappenstange und Klappen Montieren
25
Sicherung gegen Unbeabsichtigtes Betätigen
25
Bedienung
26
Hauttransplantate Entnehmen
26
Produkt Betreiben
26
Schnittbreite Einstellen
26
Schnittstärke Einstellen
26
Allgemeine Hinweise
27
Allgemeine Sicherheitshinweise
27
Validiertes Aufbereitungsverfahren
27
Vorbereitung am Gebrauchsort
27
Demontage vor der Durchführung des Aufbereitungsverfahrens
28
Klappenstange des Dermatoms Demontieren
28
Produkte für den Einmaligen Gebrauch
28
Produktspezifische Sicherheitshinweise zum Aufbereitungsverfahren
28
Reinigung/Desinfektion
28
Vorbereitung vor der Reinigung
28
Manuelle Reinigung mit Wischdesinfektion
29
Manuelle Vorreinigung mit Bürste
30
Maschinelle Alkalische Reinigung und Thermische Desinfektion
30
Maschinelle Reinigung/Desinfektion mit Manueller
30
Voreinigung
30
Dampfsterilisation
31
Instandhaltung
31
Kontrolle, Wartung und Prüfung
31
Lagerung
31
Verpackung
31
Fehler Erkennen und Beheben
32
Technischer Service
34
Zubehör/Ersatzteile
34
Entsorgung
35
Klassifizierung Gemäß Richtlinie 93/42/EWG
35
Leistungsdaten, Informationen über Normen
35
Nennbetriebsart
35
Technische Daten
35
Umgebungebedingungen
35
Français
37
Domaine D'application
37
Caractéristiques Principales
38
Contre-Indications Absolues
38
Contre-Indications Relatives
38
Fonctionnement Nominal
38
Indications
38
Informations Générales
38
Manipulation Sûre
38
Utilisation Prévue
38
Composants Nécessaires à L'utilisation
39
Description de L'appareil
39
Etendue de la Livraison
39
Mode de Fonctionnement
39
Préparation
39
Utilisation du Produit
39
Changement D'accu en Cours D'opération
40
Insertion de L'accu
40
Mise à Disposition
40
Raccord des Accessoires
40
Retrait de L'accu
40
Dépôt en Cours D'opération
41
Insertion de la Lame de Dermatome
41
Monter la Barre à Clapet et les Clapets
41
Retrait de la Lame de Dermatome
41
Sécurité Contre L'actionnement Involontaire
41
Manipulation
42
Prélèvement de Transplants Cutanés
42
Réglage de L'épaisseur de Coupe
42
Réglage de la Largeur de Coupe
42
Utiliser le Produit
42
Vérification du Fonctionnement
42
Consignes Générales de Sécurité
43
ProcéDé de Traitement Stérile Validé
43
Remarques Générales
43
Consignes de Sécurité Spécifiques du Produit pour le ProcéDé de Traitement
44
Démontage Avant L'application du ProcéDé de Traitement
44
Démontage de la Barre à Clapets du Dermatome
44
Nettoyage/Décontamination
44
Produits à Usage Unique
44
Préparation Avant le Nettoyage
44
Préparation Sur le Lieu D'utilisation
44
Nettoyage Manuel Avec Décontamination Par Essuyage
45
Nettoyage Alcalin en Machine et Désinfection Thermique
46
Nettoyage Préalable Manuel à la Brosse
46
Nettoyage/Désinfection en Machine Avec Nettoyage Préalable Manuel
46
Emballage
47
Maintenance
47
Stockage
47
Stérilisation à la Vapeur
47
Vérification, Entretien et Contrôle
47
Identification et Élimination des Pannes
48
Accessoires/Pièces de Rechange
50
Caractéristiques Techniques
50
Caractéristiques Techniques, Informations Sur les Normes
50
Classification Suivant la Directive 93/42/CEE
50
Service Technique
50
Conditions Ambiantes
51
Fonctionnement Nominal
51
Élimination
51
Símbolos en el Producto y Envase
52
Español
53
Campo de Aplicación
53
Características Esenciales
54
Contraindicaciones Absolutas
54
Contraindicaciones Relativas
54
Indicaciones
54
Información General
54
Manipulación Correcta
54
Uso Previsto
54
Componentes Necesarios para el Servicio
55
Descripción del Aparato
55
Modo de Funcionamiento
55
Preparación
55
Utilización del Producto
55
Volumen de Suministro
55
Cambio de Acumulador Durante la Intervención
56
Colocación del Acumulador
56
Conexión de Los Accesorios
56
Extracción del Acumulador
56
Puesta a Punto
56
Comprobación del Funcionamiento
57
Extracción de la Hoja de Dermátomo
57
Inserción de la Hoja de Dermátomo
57
Manipulación Intraoperatoria
57
Montar el Eje de Lengüetas y las Lengüetas
57
Seguro contra Accionamiento Involuntario
57
Ajustar el Ancho de Corte
58
Ajustar el Espesor de Corte
58
Extraer Los Injertos Cutáneos
58
Manejo del Producto
58
Puesta en Marcha del Producto
58
Advertencias de Seguridad Generales
59
Indicaciones Generales
59
Preparación en el Lugar de Uso
59
Proceso Homologado del Tratamiento de Instrumental Quirúrgico
59
Advertencias Específicas de Seguridad a la Hora de Realizar el Proceso de Tratamiento
60
Desmontaje del Producto Antes de Comenzar el Proceso de Tratamiento
60
Desmontar el Eje de Lengüetas del Dermátomo
60
Limpieza/Desinfección
60
Preparación Previa a la Limpieza
60
Productos para un solo Uso
60
Limpieza y Desinfección Manual con un Paño
61
Limpieza Alcalina Automática y Desinfección Térmica
62
Limpieza/Desinfección Automáticas con Prelavado Manual
62
Prelavado Manual con Cepillo
62
Almacenamiento
63
Conservación
63
Control, Mantenimiento E Inspección
63
Envase
63
Esterilización a Vapor
63
Identificación y Subsanación de Fallos
64
Accesorios/Piezas de Recambio
66
Clasificación Según la Directiva 93/42/CEE
66
Datos de Potencia, Información sobre Normas
66
Datos Técnicos
66
Servicio de Asistencia Técnica
66
Condiciones Ambientales
67
Eliminación de Residuos
67
Simboli del Prodotto E Imballo
68
Modo de Servicio Nominal
67
Italiano
69
Ambito DI Validità
69
Caratteristiche Principali
70
Controindicazioni Assolute
70
Controindicazioni Relative
70
Destinazione D'uso
70
Indicazioni
70
Informazioni Generali
70
Manipolazione Sicura
70
Modalità DI Funzionamento Nominale
70
Componenti Necessari Alla Messa in Funzione
71
Corredo DI Fornitura
71
Descrizione Dell'apparecchio
71
Funzionamento
71
Operatività con Il Prodotto
71
Preparazione
71
Approntamento
72
Collegamento Degli Accessori
72
Introduzione Dell'accumulatore
72
Rimozione Dell'accumulatore
72
Sostituzione Intraoperatoria Dell'accumulatore
72
Controllo del Funzionamento
73
Inserimento Della Lama del Dermatomo
73
Montaggio Dell'astina Deflettrice E Dei Deflettori
73
Protezione Contro Gli Azionamenti Involontari
73
Rimozione Della Lama del Dermatomo
73
Stoccaggio Intraoperatorio
73
Far Funzionare Il Prodotto
74
Operatività
74
Prelievo Dei Trapianti Cutanei
74
Regolazione Della Larghezza DI Taglio
74
Regolazione Dello Spessore DI Taglio
74
Avvertenze Generali
75
Avvertenze Generali DI Sicurezza
75
Preparazione Nel Luogo D'utilizzo
75
Procedimento DI Preparazione Sterile Validato
75
Avvertenze DI Sicurezza Specifiche Per Il Prodotto Per Il Procedimento DI Preparazione
76
Preparazione Prima Della Pulizia
76
Prodotti Per Impiego Monouso
76
Pulizia/Disinfezione
76
Smontaggio Dell'astina Deflettrice del Dermatomo
76
Smontaggio Prima Dell'esecuzione del Procedimento DI Preparazione Sterile
76
Pulizia Manuale con Disinfezione Per Strofinamento
77
Pulizia Automatica Alcalina E Disinfezione Termica
78
Pulizia Preliminare Manuale con Spazzolino
78
Pulizia/Disinfezione a Macchina con Pulizia Preliminare Manuale
78
Conservazione
79
Controllo, Manutenzione E Verifica
79
Imballo
79
Manutenzione Ordinaria
79
Sterilizzazione a Vapore
79
Identificazione Ed Eliminazione Dei Guasti
80
Accessori/Ricambi
82
Assistenza Tecnica
82
Classificazione Secondo la Direttiva 93/42/CEE
82
Dati DI Potenza, Informazioni Sulle Norme
82
Specifiche Tecniche
82
Condizioni Ambiente
83
Modalità DI Funzionamento Nominale
83
Smaltimento
83
Símbolos Existentes no Produto E Embalagem
84
Português
85
Campo de Aplicação
85
Características Funcionais Fundamentais
86
Contraindicações Absolutas
86
Contraindicações Relativas
86
Finalidade
86
Https://Extranet.bbraun.com
86
Indicações
86
Informações Gerais
86
Manuseamento Seguro
86
Modo de Operação Nominal
86
Componentes Necessários Ao Funcionamento
87
Descrição Do Aparelho
87
Material Fornecido
87
Modo de Funcionamento
87
Preparação
87
Trabalhar Com O Produto
87
Acoplamento Dos Acessórios
88
Inserir O Acumulador
88
Preparação
88
Retirar O Acumulador
88
Troca de Acumulador Durante Uma Operação
88
Depositar Durante Uma Operação
89
Inserir a Lâmina Do Dermátomo
89
Montar a Barra Porta-Chapeletas E as Chapeletas
89
Proteção contra Acionamento Inadvertido
89
Retirar a Lâmina Do Dermátomo
89
Teste de Funcionamento
89
Cortar Enxertos de Pele
90
Operação Do Produto
90
Regular a Espessura da Excisão
90
Regular a Largura da Excisão
90
Utilização
90
Indicações Gerais
91
Instruções Gerais de Segurança
91
Método de Reprocessamento Validado
91
Preparação no Local de Utilização
91
Desmontagem Antes da Execução Do Método de Reprocessamento
92
Desmontar a Barra Porta-Chapeletas no Dermátomo
92
Instruções de Segurança Específicas Dos Produtos para O Método de Reprocessamento
92
Limpeza/Desinfecção
92
Preparação Antes da Limpeza
92
Produtos para Uma Única Utilização
92
Limpeza Manual Com Desinfeção Químico-Mecânica
93
Limpeza Alcalina Automática E Desinfeção Térmica
94
Limpeza Prévia Manual Com Escova
94
Limpeza/Desinfeção Automática Com Limpeza Prévia Manual
94
Armazenamento
95
Controlo, Manutenção E Verificação
95
Embalagem
95
Esterilização a Vapor
95
Manutenção
95
Detecção E Resolução de Erros
96
Acessórios/Peças Sobressalentes
98
Características de Desempenho, Informações sobre Normas
98
Classificação Segundo a Diretiva 93/42/CEE
98
Dados Técnicos
98
Serviço de Assistência Técnica
98
Condições Ambiente
99
Eliminação
99
Symbolen Op Het Product en Verpakking
100
Modo de Operação Nominal
99
Dutch
101
Toepassingsgebied
101
Absolute Contra-Indicaties
102
Algemene Informatie
102
Belangrijkste Vermogenskenmerken
102
Gebruiksdoel
102
Indicaties
102
Nominale Bedrijfsmodus
102
Relatieve Contra-Indicaties
102
Veilig Gebruik
102
Benodigde Componenten Voor Het Gebruik
103
Beschrijving Van Het Apparaat
103
Gebruik Van Het Product
103
Leveringsomvang
103
Voorbereiding
103
Werkingsprincipe
103
Accessoires Aansluiten
104
Accu Aanbrengen
104
Accu Verwijderen
104
Intraoperatieve Accuwissel
104
Opstellen
104
Beveiliging Tegen Onopzettelijke Inschakeling
105
Dermatoommes Aanbrengen
105
Dermatoommes Verwijderen
105
Intraoperatief Neerleggen
105
Klappenstange en Kleppen Monteren
105
Functionele Test
106
Gebruik
106
Huidtransplantaten Verwijderen
106
Product Gebruiken
106
Snijbreedte Instellen
106
Snijdiepte Instellen
106
Algemene Richtlijnen
107
Algemene Veiligheidsvoorschriften
107
Gevalideerd Reinigings- en Desinfectieproces
107
Voorbereiding Op de Plaats Van Gebruik
107
De Klepstang Van Het Dermatoom Demonteren
108
Demontage Voor Het Reinigen en Steriliseren
108
Producten Voor Eenmalig Gebruik
108
Productspecifieke Veiligheidsrichtlijnen Voor Reinigen en
108
Reiniging/Desinfectie
108
Steriliseren
108
Voorbereiding Voor de Reiniging
108
Handmatige Reiniging Met Wisdesinfectie
109
Handmatige Voorreiniging Met Borstel
110
Machinale Alkalische Reiniging en Thermische Desinfectie
110
Machinale Reiniging/Desinfectie Met Handmatige Voorreiniging
110
Controle, Onderhoud en Inspectie
111
Onderhoud
111
Opslag
111
Stoomsterilisatie
111
Verpakking
111
Opsporen en Verhelpen Van Fouten
112
Accessoires/Reserveonderdelen
114
Classificatie Conform Richtlijn 93/42/EEG
114
Technische Dienst
114
Technische Specificaties
114
Vermogensgegevens, Informatie over Normen
114
Nominale Bedrijfsmodus
115
Omgevingsvoorwaarden
115
Verwijdering
115
Svenska
117
Giltighetsomfattning
117
Absoluta Kontraindikationer
118
Allmän Information
118
Avsedd Användning
118
Https://Extranet.bbraun.com
118
Indikationer
118
Nominellt Driftsätt
118
Relativa Kontraindikationer
118
Säkert Handhavande
118
Viktiga Kännetecken
118
Arbeta Med Produkten
119
Beskrivning Av Enheten
119
Funktionssätt
119
Förberedelse
119
Komponenter Som Behövs För Driften
119
Leveransbeskrivning
119
Anslutning Av Tillbehör
120
Intraoperativt Byte Av Batteri
120
Iordningställande
120
Isättning Av Batteri
120
Urtagning Av Batteriet
120
Funktionskontroll
121
Intraoperativ Undanläggning
121
Isättning Av Dermatomblad
121
Montera Klaffstaven Och Klaffarna
121
Spärr Mot Oavsiktlig Igångsättning
121
Urtagning Av Dermatomblad
121
Använda Produkt
122
Användning
122
Inställning Av Skärbredd
122
Inställning Av Skärdjup
122
Tagning Av Hudtransplantat
122
Allmänna Anvisningar
123
Allmänna Säkerhetsanvisningar
123
Förberedelser På Användningsplatsen
123
Validerad Beredningsmetod
123
Demontering Av Dermatomens Klaffstav
124
Förberedelse Före Rengöringen
124
Isärtagning Före Beredning
124
Produkter För Engångsbruk
124
Produktspecifika Säkerhetsanvisningar För Beredningsmetod
124
Rengöring/Desinficering
124
Manuell Rengöring Med Avtorkningsdesinfektion
125
Manuell Förrengöring Med Borste
126
Maskinell Rengöring/Desinficering Med Manuell Förrengöring
126
Maskinell, Alkalisk Rengöring Och Termisk Desinficering
126
Förpackning
127
Förvaring
127
Kontroll, Underhåll Och Provning
127
Underhåll
127
Ångsterilisering
127
Identifiering Och Avhjälpande Av Fel
128
Klassificering Enligt Direktiv 93/42/EEG
130
Prestandadata, Information Om Standarder
130
Teknisk Service
130
Tekniska Data
130
Tillbehör/Reservdelar
130
Avfallshantering
131
Nominellt Driftsätt
131
Omgivningsvillkor
131
Braun Aesculap Acculan 4 Instrucciones De Manejo/Descripción Técnica (258 páginas)
Cabezales para taladro pequeño GA344 y taladro GA844
Marca:
Braun
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 4 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
5
Applicable to
5
General Information
5
Intended Use
5
Main Functions and Design Characteristics
6
Indications
6
Absolute Contraindications
6
Relative Contraindications
6
Safe Handling
6
Product Description
7
Scope of Supply
7
Components Required for Operation
7
Operating Principle
7
Preparation
7
Working with the Device
8
System Set-Up
8
Connecting the Accessories
8
Protection against Inadvertent Activation
8
Attaching/Removing Attachment for Drill
8
Attaching and Detaching the Tool from the Attachment
9
Function Checks
10
Safe Operation
10
Validated Reprocessing Procedure
11
General Safety Notes
11
General Information
12
Preparations at the Place of Use
12
Preparation before Cleaning
12
Cleaning/Disinfection
12
Product-Specific Safety Instructions for the Reprocessing
12
Procedure
12
Manual Cleaning with Wipe Disinfection
13
Automatic Cleaning/Disinfection with Manual Pre-Cleaning
14
Manual Pre-Cleaning with a Brush
14
Mechanical Alkaline Cleaning and Thermal Disinfection
15
Inspection, Maintenance and Checks
16
Packaging
16
Steam Sterilization
16
Sterilization for the US Market
16
Storage
16
Maintenance
16
Troubleshooting List
17
Technical Service
19
Accessories/Spare Parts
19
Technical Data
19
Classification Acc. to Directive 93/42/EEC
19
Performance Data, Information about Standards
19
Operating Mode
21
Environmental Conditions
21
Disposal
21
Distributor in the Us/Contact in Canada for Product Information and Complaints
21
Geltungsbereich
23
Allgemeine Informationen
23
Zweckbestimmung
23
Wesentliche Leistungsmerkmale
24
Indikationen
24
Absolute Kontraindikationen
24
Relative Kontraindikationen
24
Sichere Handhabung
24
Gerätebeschreibung
25
Lieferumfang
25
Zum Betrieb Erforderliche Komponenten
25
Funktionsweise
25
Vorbereiten
25
Arbeiten mit dem Produkt
26
Bereitstellen
26
Zubehör Anschließen
26
Sicherung gegen Unbeabsichtigtes Betätigen
26
Aufsatz an Bohrmaschine Kuppeln/Entkuppeln
26
Werkzeug in Aufsatz Kuppeln und Entkuppeln
27
Funktionsprüfung
28
Bedienung
28
Validiertes Aufbereitungsverfahren
29
Allgemeine Sicherheitshinweise
29
Allgemeine Hinweise
30
Vorbereitung am Gebrauchsort
30
Vorbereitung vor der Reinigung
30
Reinigung/Desinfektion
30
Produktspezifische Sicherheitshinweise zum Aufbereitungsverfahren
30
Manuelle Reinigung mit Wischdesinfektion
31
Maschinelle Reinigung/Desinfektion mit Manueller
32
Voreinigung
32
Manuelle Vorreinigung mit Bürste
32
Maschinelle Alkalische Reinigung und Thermische Desinfektion
33
Kontrolle, Wartung und Prüfung
34
Verpackung
34
Dampfsterilisation
34
Lagerung
34
Instandhaltung
34
Fehler Erkennen und Beheben
35
Technischer Service
37
Zubehör/Ersatzteile
37
Technische Daten
37
Klassifizierung Gemäß Richtlinie 93/42/EWG
37
Leistungsdaten, Informationen über Normen
37
Nennbetriebsart
39
Umgebungebedingungen
39
Entsorgung
39
Domaine D'application
41
Informations Générales
41
Caractéristiques Principales
42
Indications
42
Contre-Indications Absolues
42
Contre-Indications Relatives
42
Manipulation Sûre
42
Description de L'appareil
43
Composition de la Livraison
43
Composants Nécessaires à L'utilisation
43
Mode de Fonctionnement
43
Préparation
43
Utilisation du Produit
44
Raccord des Accessoires
44
Raccordement des Accessoires
44
Sécurité Contre L'actionnement Involontaire
44
Accouplement et Désaccouplement de L'embout Sur la Perceuse
44
Accouplement et Désaccouplement D'un Outil Dans un Embout
45
Vérification du Fonctionnement
46
Manipulation
46
ProcéDé de Traitement Stérile Validé
47
Consignes Générales de Sécurité
47
Remarques Générales
48
Préparation Sur le Lieu D'utilisation
48
Préparation Avant le Nettoyage
48
Vérification, Entretien et Contrôle
48
Consignes de Sécurité Spécifiques du Produit pour le ProcéDé de Traitement
48
Nettoyage Manuel Avec Décontamination Par Essuyage
49
Nettoyage/Désinfection en Machine Avec Nettoyage Préalable Manuel
50
Nettoyage Préalable Manuel à la Brosse
50
Nettoyage Alcalin en Machine et Désinfection Thermique
51
Vérification, Entretien et Contrôle
52
Traitement de la Pièce à Main Pistolet
52
Stérilisation à la Vapeur
52
Stockage
52
Maintenance
52
Identification et Élimination des Pannes
53
Service Technique
55
Accessoires/Pièces de Rechange
55
Données Techniques
55
Classification Conforme Avec la Directive 93/42/CEE
55
Caractéristiques Techniques, Informations Sur les Normes
55
Fonctionnement Nominal
57
Conditions Ambiantes
57
Sort de L'appareil Usagé
57
Símbolos en el Producto y Envase
58
Campo de Aplicación
59
Información General
59
Uso Previsto
59
Características Esenciales
60
Indicaciones
60
Contraindicaciones Absolutas
60
Contraindicaciones Relativas
60
Manejo Correcto
60
Descripción del Aparato
61
Volumen de Suministro
61
Componentes Necesarios para el Uso del Producto
61
Modo de Funcionamiento
61
Preparación
61
Utilización del Producto
62
Puesta a Punto
62
Conexión de Los Accesorios
62
Seguro contra Accionamiento Involuntario
62
Acoplamiento y Desacoplamiento del Cabezal del Taladro
62
Acoplamiento y Desacoplamiento de la Herramienta en el Cabezal
63
Prueba de Funcionamiento
64
Manejo
64
Proceso Homologado del Tratamiento de Instrumental Quirúrgico
65
Advertencias de Seguridad Generales
65
Indicaciones Generales
66
Preparación en el Lugar de Uso
66
Preparación Previa a la Limpieza
66
Limpieza/Desinfección
66
Advertencias Específicas de Seguridad a la Hora de Realizar el Proceso de Tratamiento
66
Limpieza y Desinfección Manual con un Paño
67
Limpieza/Desinfección Automáticas con Prelavado Manual
68
Prelavado Manual con Cepillo
68
Limpieza Alcalina Automática y Desinfección Térmica
69
Control, Mantenimiento E Inspección
70
Envase
70
Esterilización por Vapor
70
Almacenamiento
70
Mantenimiento
70
Identificación y Subsanación de Fallos
71
Servicio Técnico
73
Accesorios/Piezas de Recambio
73
Datos Técnicos
73
Clasificación Según la Directiva 93/42/CEE
73
Datos de Potencia, Información sobre Normas
73
Modo de Servicio Nominal
75
Condiciones Ambientales
75
Eliminación de Residuos
75
Simboli del Prodotto E Imballo
76
Ambito DI Validità
77
Informazioni Generali
77
Destinazione D'uso
77
Caratteristiche Principali
78
Indicazioni
78
Controindicazioni Assolute
78
Controindicazioni Relative
78
Manipolazione Sicura
78
Descrizione Dell'apparecchio
79
Corredo DI Fornitura
79
Componenti Necessari Alla Messa in Funzione
79
Modalità DI Funzionamento
79
Preparazione
79
Operatività con Il Prodotto
80
Preparazione
80
Collegamento Degli Accessori
80
Protezione Contro Gli Azionamenti Involontari
80
Collegamento/ Distacco Della Perforatrice al Terminale
80
Collegamento E Distacco Dell'utensile al Terminale
81
Controllo del Funzionamento
82
Operatività
82
Procedimento DI Preparazione Sterile Validato
83
Avvertenze Generali DI Sicurezza
83
Avvertenze Generali
84
Preparazione Nel Luogo D'utilizzo
84
Preparazione Prima Della Pulizia
84
Pulizia/Disinfezione
84
Norme DI Sicurezza Specifiche Per Il Prodotto in Merito al Procedimento DI Preparazione Sterile
84
Pulizia Manuale con Disinfezione Per Strofinamento
85
Pulizia/Disinfezione a Macchina con Pulizia Preliminare Manuale
86
Pulizia Preliminare Manuale con Spazzolino
86
Pulizia Automatica Alcalina E Disinfezione Termica
87
Controllo, Manutenzione E Verifica
88
Imballo
88
Sterilizzazione a Vapore
88
Conservazione
88
Manutenzione Ordinaria
88
Identificazione Ed Eliminazione Dei Guasti
89
Assistenza Tecnica
91
Accessori/Ricambi
91
Specifiche Tecniche
91
Classificazione Secondo la Direttiva 93/42/CEE
91
Dati DI Potenza, Informazioni Sulle Norme
91
Modalità DI Funzionamento Nominale
93
Condizioni Ambiente
93
Smaltimento
93
Símbolos Existentes no Produto E Embalagem
94
Campo de Aplicação
95
Informações Gerais
95
Finalidade
95
Características Funcionais Fundamentais
96
Indicações
96
Contraindicações Absolutas
96
Contraindicações Relativas
96
Manuseamento Seguro
96
Descrição Do Aparelho
97
Material Fornecido
97
Componentes Necessários para a Utilização
97
Modo de Funcionamento
97
Preparação
97
Trabalhar Com O Produto
98
Preparação
98
Ligar os Acessórios
98
Proteção contra Acionamento Inadvertido
98
Acoplar/Desacoplar O Cabeçote Na Máquina de Furar
98
Acoplar E Desacoplar a Ferramenta no Cabeçote
99
Teste de Funcionamento
100
Utilização
100
Método de Reprocessamento Validado
101
Indicações de Segurança Gerais
101
Informações Gerais
102
Preparação no Local de Utilização
102
Preparação Antes da Limpeza
102
Limpeza/Desinfeção Automática
102
Instruções de Segurança Específicas Dos Produtos para O Método de Reprocessamento
102
Limpeza Manual Com Desinfeção Químico-Mecânica
103
Limpeza/Desinfeção Automática Com Limpeza Prévia Manual
104
Limpeza Prévia Manual Com Escova
104
Limpeza Alcalina Automática E Desinfeção Térmica
105
Controlo, Manutenção E Verificação
106
Embalagem
106
Esterilização a Vapor
106
Armazenamento
106
Manutenção
106
Reconhecimento E Resolução das Falhas
107
Serviço de Assistência Técnica
109
Acessórios/Peças de Substituição
109
Dados Técnicos
109
Classificação Segundo a Diretiva 93/42/CEE
109
Características Completas, Informações sobre Normas
109
Modo de Operação Nominal
111
Condições Ambiente
111
Eliminação
111
Symbolen Op Het Product en Verpakking
112
Toepassingsgebied
113
Algemene Informatie
113
Gebruiksdoel
113
Belangrijkste Vermogenskenmerken
114
Indicaties
114
Absolute Contra-Indicaties
114
Relatieve Contra-Indicaties
114
Veilig Gebruik
114
Beschrijving Van Het Apparaat
115
Bij de Levering Inbegrepen
115
Benodigde Componenten Voor Het Gebruik
115
Werkingsprincipe
115
Voorbereiding
115
Gebruik Van Het Product
116
Opstellen
116
Toebehoren Aansluiten
116
Beveiliging Tegen Onopzettelijke Inschakeling
116
Opzetstuk Met/Van Boormachine Koppelen/Ontkoppelen
116
Gereedschap Met Opzetstuk Koppelen en Ontkoppelen
117
Functionele Test
118
Bediening
118
Gevalideerd Reinigings- en Desinfectieproces
119
Algemene Veiligheidsaanwijzingen
119
Algemene Aanwijzingen
120
Voorbereiding Op de Plaats Van Gebruik
120
Voorbereiding Voor de Reiniging
120
Reiniging/Desinfectie
120
Productspecifieke Veiligheidsrichtlijnen Voor Reinigen en
120
Steriliseren
120
Handmatige Reiniging Met Wisdesinfectie
121
Machinale Reiniging/Desinfectie Met Handmatige Voorreiniging
122
Handmatige Voorreiniging Met Borstel
122
Machinale Alkalische Reiniging en Thermische Desinfectie
123
Controle, Onderhoud en Inspectie
124
Verpakking
124
Stoomsterilisatie
124
Opslag
124
Onderhoud
124
Opsporen en Verhelpen Van Storingen
125
Technische Dienst
127
Accessoires/Reserveonderdelen
127
Technische Specificaties
127
Classificatie Conform Richtlijn 93/42/EEG
127
Vermogensgegevens, Informatie over Normen
127
Nominale Bedrijfsmodus
129
Omgevingsvoorwaarden
129
Verwijdering
129
Giltighetsomfattning
131
Allmän Information
131
Avsedd Användning
131
Viktiga Kännetecken
132
Indikationer
132
Absoluta Kontraindikationer
132
Relativa Kontraindikationer
132
Säkert Handhavande
132
Beskrivning Av Enheten
133
Leveransbeskrivning
133
Komponenter Som Behövs För Driften
133
Funktionssätt
133
Förberedelser
133
Arbeta Med Produkten
134
Iordningställande
134
Anslutning Av Tillbehör
134
Spärr Mot Oavsiktlig Igångsättning
134
Koppla Fast Och Koppla Loss Tillsats I/Från Borrmaskinen
134
Koppla Fast Och Koppla Loss Verktyg I/Från Tillsats
135
Funktionskontroll
136
Användning
136
Validerad Rengöringsprocess
137
Allmänna Säkerhetsanvisningar
137
Allmänna Anvisningar
138
Förberedelser På Användningsplatsen
138
Förberedelser Före Rengöring
138
Rengöring/Desinficering
138
Produktspecifika Säkerhetsanvisningar Till Beredningsmetoden136
138
Manuell Rengöring Med Avtorkningsdesinfektion
139
Maskinell Rengöring/Desinficering Med Manuell Förrengöring
140
Manuell Förrengöring Med Borste
140
Maskinell, Alkalisk Rengöring Och Termisk Desinfektion
141
Kontroll, Underhåll Och Provning
142
Förpackning
142
Ångsterilisering
142
Lagring
142
Underhåll
142
Identifiering Och Avhjälpande Av Fel
143
Teknisk Service
145
Tillbehör/Reservdelar
145
Tekniska Data
145
Klassificering Enligt Direktiv 93/42/EEG
145
Prestandadata, Information Om Standarder
145
Nominellt Driftsätt
147
Omgivningsvillkor
147
Avfallshantering
147
Сфера Применения
149
Общая Информация
149
Назначение
149
Основные Характеристики
150
Показания К Применению
150
Абсолютные Противопоказания
150
Относительные Противопоказания
150
Правильное Обращение
151
Описание Изделия
151
Комплект Поставки
151
Необходимые Для Работы Компоненты
152
Принцип Действия
152
Productos relacionados
Braun Aesculap AdTec mini
Braun Almarys Optima
Braun Aesculap
Braun Aesculap Favorita II
Braun Aesculap Elektra II
Braun Aesculap EHMANN turbo-line
Braun Aesculap Econom II
Braun Cosmo A 1000
Braun AIO 5490
Braun AromaSelect KF 140
Braun Categorias
Afeitadoras Eléctricas
Cepillos de Dientes Eléctricos
Depiladoras
Licuadoras
Planchas de Ropa
Más Braun manuales