Manuales
Marcas
Braun Manuales
Equipo Medico
Aesculap Acculan 4
Braun Aesculap Acculan 4 Manuales
Manuales y guías de usuario para Braun Aesculap Acculan 4. Tenemos
2
Braun Aesculap Acculan 4 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Manejo/Descripción Técnica
Braun Aesculap Acculan 4 Instrucciones De Manejo/Descripción Técnica (230 páginas)
Marca:
Braun
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 5 MB
Tabla de contenido
English
5
Tabla de Contenido
5
Applicable to
5
General Information
6
Intended Use
6
Main Functions and Design Characteristics
6
Indications
6
Absolute Contraindications
6
Relative Contraindications
6
Safe Handling
6
Working with the Device
7
Preparation
7
Components Required for Operation
7
Operating Principle
7
Scope of Supply
7
Product Description
7
System Set-Up
8
Connecting the Accessories
8
Inserting the Rechargeable Battery
8
Intraoperative Battery Change
8
Removing the Rechargeable Battery
8
Function Checks
9
Intraoperative Storage
9
Inserting the Dermatome Blade
9
Protection against Inadvertent Activation
9
Removing the Dermatome Blade
9
To Mount the Flap Rod and Flaps
9
Adjusting the Cutting Thickness
10
Adjusting the Cutting Width
10
Operating the Product
10
Taking Skin Grafts
10
Safe Operation
10
Validated Reprocessing Procedure
11
General Safety Notes
11
General Information
11
Cleaning/Disinfection
12
Procedure
12
Product-Specific Safety Instructions for the Reprocessing
12
Removing the Flap Rod of the Dermatome
12
Single-Use Products
12
Preparation before Cleaning
12
Disassembling the Product before Carrying out the Reprocessing Procedure
12
Preparations at the Place of Use
12
Manual Cleaning with Wipe Disinfection
13
Automatic Cleaning/Disinfection with Manual Pre-Cleaning
14
Manual Pre-Cleaning with a Brush
14
Mechanical Alkaline Cleaning and Thermal Disinfection
14
Storage
15
Sterilization for the US Market
15
Steam Sterilization
15
Packaging
15
Inspection, Maintenance and Checks
15
Maintenance
16
Troubleshooting List
16
Technical Service
18
Accessories/Spare Parts
18
Environmental Conditions
19
Distributor in the Us/Contact in Canada for Product Information and Complaints
19
Disposal
19
Operating Mode
19
Performance Data, Information about Standards
19
Classification Acc. to Directive 93/42/EEC
19
Technical Data
19
Deutsch
21
Geltungsbereich
21
Https://Extranet.bbraun.com
21
Absolute Kontraindikationen
22
Allgemeine Informationen
22
Indikationen
22
Relative Kontraindikationen
22
Sichere Handhabung
22
Wesentliche Leistungsmerkmale
22
Zweckbestimmung
22
Arbeiten mit dem Produkt
23
Funktionsweise
23
Gerätebeschreibung
23
Lieferumfang
23
Vorbereiten
23
Zum Betrieb Erforderliche Komponenten
23
Akku Einführen
24
Akku Entnehmen
24
Bereitstellen
24
Intraoperativer Akkuwechsel
24
Zubehör Anschließen
24
Dermatomklinge Einlegen
25
Dermatomklinge Entnehmen
25
Funktionsprüfung
25
Intraoperatives Ablegen
25
Klappenstange und Klappen Montieren
25
Sicherung gegen Unbeabsichtigtes Betätigen
25
Bedienung
26
Hauttransplantate Entnehmen
26
Produkt Betreiben
26
Schnittbreite Einstellen
26
Schnittstärke Einstellen
26
Allgemeine Hinweise
27
Allgemeine Sicherheitshinweise
27
Validiertes Aufbereitungsverfahren
27
Vorbereitung am Gebrauchsort
27
Demontage vor der Durchführung des Aufbereitungsverfahrens
28
Klappenstange des Dermatoms Demontieren
28
Produkte für den Einmaligen Gebrauch
28
Produktspezifische Sicherheitshinweise zum Aufbereitungsverfahren
28
Reinigung/Desinfektion
28
Vorbereitung vor der Reinigung
28
Manuelle Reinigung mit Wischdesinfektion
29
Manuelle Vorreinigung mit Bürste
30
Maschinelle Alkalische Reinigung und Thermische Desinfektion
30
Maschinelle Reinigung/Desinfektion mit Manueller
30
Voreinigung
30
Dampfsterilisation
31
Instandhaltung
31
Kontrolle, Wartung und Prüfung
31
Lagerung
31
Verpackung
31
Fehler Erkennen und Beheben
32
Technischer Service
34
Zubehör/Ersatzteile
34
Entsorgung
35
Klassifizierung Gemäß Richtlinie 93/42/EWG
35
Leistungsdaten, Informationen über Normen
35
Nennbetriebsart
35
Technische Daten
35
Umgebungebedingungen
35
Français
37
Domaine D'application
37
Caractéristiques Principales
38
Contre-Indications Absolues
38
Contre-Indications Relatives
38
Fonctionnement Nominal
38
Indications
38
Informations Générales
38
Manipulation Sûre
38
Utilisation Prévue
38
Composants Nécessaires à L'utilisation
39
Description de L'appareil
39
Etendue de la Livraison
39
Mode de Fonctionnement
39
Préparation
39
Utilisation du Produit
39
Changement D'accu en Cours D'opération
40
Insertion de L'accu
40
Mise à Disposition
40
Raccord des Accessoires
40
Retrait de L'accu
40
Dépôt en Cours D'opération
41
Insertion de la Lame de Dermatome
41
Monter la Barre à Clapet et les Clapets
41
Retrait de la Lame de Dermatome
41
Sécurité Contre L'actionnement Involontaire
41
Manipulation
42
Prélèvement de Transplants Cutanés
42
Réglage de L'épaisseur de Coupe
42
Réglage de la Largeur de Coupe
42
Utiliser le Produit
42
Vérification du Fonctionnement
42
Consignes Générales de Sécurité
43
ProcéDé de Traitement Stérile Validé
43
Remarques Générales
43
Consignes de Sécurité Spécifiques du Produit pour le ProcéDé de Traitement
44
Démontage Avant L'application du ProcéDé de Traitement
44
Démontage de la Barre à Clapets du Dermatome
44
Nettoyage/Décontamination
44
Produits à Usage Unique
44
Préparation Avant le Nettoyage
44
Préparation Sur le Lieu D'utilisation
44
Nettoyage Manuel Avec Décontamination Par Essuyage
45
Nettoyage Alcalin en Machine et Désinfection Thermique
46
Nettoyage Préalable Manuel à la Brosse
46
Nettoyage/Désinfection en Machine Avec Nettoyage Préalable Manuel
46
Emballage
47
Maintenance
47
Stockage
47
Stérilisation à la Vapeur
47
Vérification, Entretien et Contrôle
47
Identification et Élimination des Pannes
48
Accessoires/Pièces de Rechange
50
Caractéristiques Techniques
50
Caractéristiques Techniques, Informations Sur les Normes
50
Classification Suivant la Directive 93/42/CEE
50
Service Technique
50
Conditions Ambiantes
51
Fonctionnement Nominal
51
Élimination
51
Símbolos en el Producto y Envase
52
Español
53
Campo de Aplicación
53
Características Esenciales
54
Contraindicaciones Absolutas
54
Contraindicaciones Relativas
54
Indicaciones
54
Información General
54
Manipulación Correcta
54
Uso Previsto
54
Componentes Necesarios para el Servicio
55
Descripción del Aparato
55
Modo de Funcionamiento
55
Preparación
55
Utilización del Producto
55
Volumen de Suministro
55
Cambio de Acumulador Durante la Intervención
56
Colocación del Acumulador
56
Conexión de Los Accesorios
56
Extracción del Acumulador
56
Puesta a Punto
56
Comprobación del Funcionamiento
57
Extracción de la Hoja de Dermátomo
57
Inserción de la Hoja de Dermátomo
57
Manipulación Intraoperatoria
57
Montar el Eje de Lengüetas y las Lengüetas
57
Seguro contra Accionamiento Involuntario
57
Ajustar el Ancho de Corte
58
Ajustar el Espesor de Corte
58
Extraer Los Injertos Cutáneos
58
Manejo del Producto
58
Puesta en Marcha del Producto
58
Advertencias de Seguridad Generales
59
Indicaciones Generales
59
Preparación en el Lugar de Uso
59
Proceso Homologado del Tratamiento de Instrumental Quirúrgico
59
Advertencias Específicas de Seguridad a la Hora de Realizar el Proceso de Tratamiento
60
Desmontaje del Producto Antes de Comenzar el Proceso de Tratamiento
60
Desmontar el Eje de Lengüetas del Dermátomo
60
Limpieza/Desinfección
60
Preparación Previa a la Limpieza
60
Productos para un solo Uso
60
Limpieza y Desinfección Manual con un Paño
61
Limpieza Alcalina Automática y Desinfección Térmica
62
Limpieza/Desinfección Automáticas con Prelavado Manual
62
Prelavado Manual con Cepillo
62
Almacenamiento
63
Conservación
63
Control, Mantenimiento E Inspección
63
Envase
63
Esterilización a Vapor
63
Identificación y Subsanación de Fallos
64
Accesorios/Piezas de Recambio
66
Clasificación Según la Directiva 93/42/CEE
66
Datos de Potencia, Información sobre Normas
66
Datos Técnicos
66
Servicio de Asistencia Técnica
66
Condiciones Ambientales
67
Eliminación de Residuos
67
Simboli del Prodotto E Imballo
68
Modo de Servicio Nominal
67
Italiano
69
Ambito DI Validità
69
Caratteristiche Principali
70
Controindicazioni Assolute
70
Controindicazioni Relative
70
Destinazione D'uso
70
Indicazioni
70
Informazioni Generali
70
Manipolazione Sicura
70
Modalità DI Funzionamento Nominale
70
Componenti Necessari Alla Messa in Funzione
71
Corredo DI Fornitura
71
Descrizione Dell'apparecchio
71
Funzionamento
71
Operatività con Il Prodotto
71
Preparazione
71
Approntamento
72
Collegamento Degli Accessori
72
Introduzione Dell'accumulatore
72
Rimozione Dell'accumulatore
72
Sostituzione Intraoperatoria Dell'accumulatore
72
Controllo del Funzionamento
73
Inserimento Della Lama del Dermatomo
73
Montaggio Dell'astina Deflettrice E Dei Deflettori
73
Protezione Contro Gli Azionamenti Involontari
73
Rimozione Della Lama del Dermatomo
73
Stoccaggio Intraoperatorio
73
Far Funzionare Il Prodotto
74
Operatività
74
Prelievo Dei Trapianti Cutanei
74
Regolazione Della Larghezza DI Taglio
74
Regolazione Dello Spessore DI Taglio
74
Avvertenze Generali
75
Avvertenze Generali DI Sicurezza
75
Preparazione Nel Luogo D'utilizzo
75
Procedimento DI Preparazione Sterile Validato
75
Avvertenze DI Sicurezza Specifiche Per Il Prodotto Per Il Procedimento DI Preparazione
76
Preparazione Prima Della Pulizia
76
Prodotti Per Impiego Monouso
76
Pulizia/Disinfezione
76
Smontaggio Dell'astina Deflettrice del Dermatomo
76
Smontaggio Prima Dell'esecuzione del Procedimento DI Preparazione Sterile
76
Pulizia Manuale con Disinfezione Per Strofinamento
77
Pulizia Automatica Alcalina E Disinfezione Termica
78
Pulizia Preliminare Manuale con Spazzolino
78
Pulizia/Disinfezione a Macchina con Pulizia Preliminare Manuale
78
Conservazione
79
Controllo, Manutenzione E Verifica
79
Imballo
79
Manutenzione Ordinaria
79
Sterilizzazione a Vapore
79
Identificazione Ed Eliminazione Dei Guasti
80
Accessori/Ricambi
82
Assistenza Tecnica
82
Classificazione Secondo la Direttiva 93/42/CEE
82
Dati DI Potenza, Informazioni Sulle Norme
82
Specifiche Tecniche
82
Condizioni Ambiente
83
Modalità DI Funzionamento Nominale
83
Smaltimento
83
Símbolos Existentes no Produto E Embalagem
84
Português
85
Campo de Aplicação
85
Características Funcionais Fundamentais
86
Contraindicações Absolutas
86
Contraindicações Relativas
86
Finalidade
86
Https://Extranet.bbraun.com
86
Indicações
86
Informações Gerais
86
Manuseamento Seguro
86
Modo de Operação Nominal
86
Componentes Necessários Ao Funcionamento
87
Descrição Do Aparelho
87
Material Fornecido
87
Modo de Funcionamento
87
Preparação
87
Trabalhar Com O Produto
87
Acoplamento Dos Acessórios
88
Inserir O Acumulador
88
Preparação
88
Retirar O Acumulador
88
Troca de Acumulador Durante Uma Operação
88
Depositar Durante Uma Operação
89
Inserir a Lâmina Do Dermátomo
89
Montar a Barra Porta-Chapeletas E as Chapeletas
89
Proteção contra Acionamento Inadvertido
89
Retirar a Lâmina Do Dermátomo
89
Teste de Funcionamento
89
Cortar Enxertos de Pele
90
Operação Do Produto
90
Regular a Espessura da Excisão
90
Regular a Largura da Excisão
90
Utilização
90
Indicações Gerais
91
Instruções Gerais de Segurança
91
Método de Reprocessamento Validado
91
Preparação no Local de Utilização
91
Desmontagem Antes da Execução Do Método de Reprocessamento
92
Desmontar a Barra Porta-Chapeletas no Dermátomo
92
Instruções de Segurança Específicas Dos Produtos para O Método de Reprocessamento
92
Limpeza/Desinfecção
92
Preparação Antes da Limpeza
92
Produtos para Uma Única Utilização
92
Limpeza Manual Com Desinfeção Químico-Mecânica
93
Limpeza Alcalina Automática E Desinfeção Térmica
94
Limpeza Prévia Manual Com Escova
94
Limpeza/Desinfeção Automática Com Limpeza Prévia Manual
94
Armazenamento
95
Controlo, Manutenção E Verificação
95
Embalagem
95
Esterilização a Vapor
95
Manutenção
95
Detecção E Resolução de Erros
96
Acessórios/Peças Sobressalentes
98
Características de Desempenho, Informações sobre Normas
98
Classificação Segundo a Diretiva 93/42/CEE
98
Dados Técnicos
98
Serviço de Assistência Técnica
98
Condições Ambiente
99
Eliminação
99
Symbolen Op Het Product en Verpakking
100
Modo de Operação Nominal
99
Dutch
101
Toepassingsgebied
101
Absolute Contra-Indicaties
102
Algemene Informatie
102
Belangrijkste Vermogenskenmerken
102
Gebruiksdoel
102
Indicaties
102
Nominale Bedrijfsmodus
102
Relatieve Contra-Indicaties
102
Veilig Gebruik
102
Benodigde Componenten Voor Het Gebruik
103
Beschrijving Van Het Apparaat
103
Gebruik Van Het Product
103
Leveringsomvang
103
Voorbereiding
103
Werkingsprincipe
103
Accessoires Aansluiten
104
Accu Aanbrengen
104
Accu Verwijderen
104
Intraoperatieve Accuwissel
104
Opstellen
104
Beveiliging Tegen Onopzettelijke Inschakeling
105
Dermatoommes Aanbrengen
105
Dermatoommes Verwijderen
105
Intraoperatief Neerleggen
105
Klappenstange en Kleppen Monteren
105
Functionele Test
106
Gebruik
106
Huidtransplantaten Verwijderen
106
Product Gebruiken
106
Snijbreedte Instellen
106
Snijdiepte Instellen
106
Algemene Richtlijnen
107
Algemene Veiligheidsvoorschriften
107
Gevalideerd Reinigings- en Desinfectieproces
107
Voorbereiding Op de Plaats Van Gebruik
107
De Klepstang Van Het Dermatoom Demonteren
108
Demontage Voor Het Reinigen en Steriliseren
108
Producten Voor Eenmalig Gebruik
108
Productspecifieke Veiligheidsrichtlijnen Voor Reinigen en
108
Reiniging/Desinfectie
108
Steriliseren
108
Voorbereiding Voor de Reiniging
108
Handmatige Reiniging Met Wisdesinfectie
109
Handmatige Voorreiniging Met Borstel
110
Machinale Alkalische Reiniging en Thermische Desinfectie
110
Machinale Reiniging/Desinfectie Met Handmatige Voorreiniging
110
Controle, Onderhoud en Inspectie
111
Onderhoud
111
Opslag
111
Stoomsterilisatie
111
Verpakking
111
Opsporen en Verhelpen Van Fouten
112
Accessoires/Reserveonderdelen
114
Classificatie Conform Richtlijn 93/42/EEG
114
Technische Dienst
114
Technische Specificaties
114
Vermogensgegevens, Informatie over Normen
114
Nominale Bedrijfsmodus
115
Omgevingsvoorwaarden
115
Verwijdering
115
Svenska
117
Giltighetsomfattning
117
Absoluta Kontraindikationer
118
Allmän Information
118
Avsedd Användning
118
Https://Extranet.bbraun.com
118
Indikationer
118
Nominellt Driftsätt
118
Relativa Kontraindikationer
118
Säkert Handhavande
118
Viktiga Kännetecken
118
Arbeta Med Produkten
119
Beskrivning Av Enheten
119
Funktionssätt
119
Förberedelse
119
Komponenter Som Behövs För Driften
119
Leveransbeskrivning
119
Anslutning Av Tillbehör
120
Intraoperativt Byte Av Batteri
120
Iordningställande
120
Isättning Av Batteri
120
Urtagning Av Batteriet
120
Funktionskontroll
121
Intraoperativ Undanläggning
121
Isättning Av Dermatomblad
121
Montera Klaffstaven Och Klaffarna
121
Spärr Mot Oavsiktlig Igångsättning
121
Urtagning Av Dermatomblad
121
Använda Produkt
122
Användning
122
Inställning Av Skärbredd
122
Inställning Av Skärdjup
122
Tagning Av Hudtransplantat
122
Allmänna Anvisningar
123
Allmänna Säkerhetsanvisningar
123
Förberedelser På Användningsplatsen
123
Validerad Beredningsmetod
123
Demontering Av Dermatomens Klaffstav
124
Förberedelse Före Rengöringen
124
Isärtagning Före Beredning
124
Produkter För Engångsbruk
124
Produktspecifika Säkerhetsanvisningar För Beredningsmetod
124
Rengöring/Desinficering
124
Manuell Rengöring Med Avtorkningsdesinfektion
125
Manuell Förrengöring Med Borste
126
Maskinell Rengöring/Desinficering Med Manuell Förrengöring
126
Maskinell, Alkalisk Rengöring Och Termisk Desinficering
126
Förpackning
127
Förvaring
127
Kontroll, Underhåll Och Provning
127
Underhåll
127
Ångsterilisering
127
Identifiering Och Avhjälpande Av Fel
128
Klassificering Enligt Direktiv 93/42/EEG
130
Prestandadata, Information Om Standarder
130
Teknisk Service
130
Tekniska Data
130
Tillbehör/Reservdelar
130
Avfallshantering
131
Nominellt Driftsätt
131
Omgivningsvillkor
131
Русский
133
Сфера Применения
133
Абсолютные Противопоказания
134
Назначение
134
Общая Информация
134
Основные Характеристики
134
Относительные Противопоказания
134
Показания
134
Правильное Обращение С Прибором
134
Комплект Поставки
135
Описание Прибора
135
Подготовка К Работе
135
Принцип Действия
135
Работы С Изделием
135
Интраоперационная Замена Аккумулятора
136
Подготовка
136
Подсоединение Принадлежностей
136
Установка Аккумулятора
136
Блокировка От Случайного Включения
137
Извлечение Лезвия Дерматома
137
Монтаж Штока Заслонок И Заслонок
137
Снятие Аккумулятора
137
Установка Лезвия Дерматома
137
Интраоперационная Приостановка Использования
138
Проверка Функционирования
138
Установка Толщины Среза
138
Установка Ширины Среза
138
Эксплуатация
138
Эксплуатация Изделия
138
Общие Указания
139
Общие Указания По Безопасности
139
Срезание Кожных Трансплантатов
139
Утвержденный Метод Обработки
139
Время Обработки
140
Очистка/Дезинфекция
140
Подготовка На Месте Применения
140
Подготовка Перед Очисткой
140
Предельное Значение Атмосферного Давления 7.6 Изделия Для Одноразового Использования
140
Предельное Значение Влажности Воздуха При 7.4 Демонтаж Перед Проведением Обработки
140
Специфические Указания По Технике Безопасности Во
140
Транспортировке И Хранении 7.4.1 Демонтаж Штока С Заслонками Дерматома
140
Aesculap Em Https://Extranet.bbraun.com
141
Ручная Очистка С Дезинфицирующим Протиранием
141
Машинная Очистка/Дезинфекция С Предварительной
143
Предварительная Ручная Очистка С Помощью Щетки
143
Ручной Очисткой
143
Дезинфекция
144
Контроль, Технический Уход И Проверка
144
Стерилизация Паром
145
Техническое Обслуживание
145
Упаковка
145
Хранение
145
Распознавание И Устранение Неисправностей
146
Классификация В Соответствии С Директивой 93/42/ЕЭС
148
Принадлежности/Запасные Части
148
Сервисное Обслуживание
148
Технические Характеристики
148
Компоненты, Необходимые Для Эксплуатации Прибора133 12.2 Технические Данные, Информация О Стандартах
149
Номинальный Режим Работы
149
Условия Окружающей Среды
149
Утилизация
149
Čeština
151
Rozsah Platnosti
151
Absolutní Kontraindikace
152
Bezpečná Manipulace
152
Indikace
152
Relativní Kontraindikace
152
Určení Účelu
152
Významné Výkonové Charakteristiky
152
Všeobecné Informace
152
Komponenty Potřebné K Provozu
153
Popis Výrobku
153
Práce S Výrobkem
153
Příprava
153
Rozsah Dodávky
153
Způsob Funkce
153
Intraoperativní VýMěna Akumulátoru
154
Připojení Příslušenství
154
Příprava
154
Vyjmutí Akumulátoru
154
Zavedení Akumulátoru
154
Intraoperativní Odložení
155
Montáž Tyčinky Chlopní a Chlopní
155
Pojistka Proti Neúmyslnému Spuštění
155
Vložení Čepele Do Dermatomu
155
Vyjmutí Čepele Z Dermatomu
155
Funkční Zkouška
156
Nastavení Tloušťky Řezu
156
Obsluha
156
Odběr Kožních Transplantátů
156
Provoz Výrobku
156
Příprava Na Místě Použití
157
Validovaná Metoda Úpravy
157
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
157
Všeobecné Pokyny
157
Demontáž Před ProvedeníM Postupu Úpravy
158
Demontáž Tyčinky S Chlopní Dermatomu
158
Příprava Před ČIštěníM
158
Výrobky K Jednomu Použití
158
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny K Postupu Úpravy
158
ČIštění/Desinfekce
158
Ruční ČIštění a Dezinfekce OtíráníM
159
Ruční PředčIštění Kartáčkem
160
Strojní Alkalické ČIštění a Tepelná Desinfekce
160
Strojní ČIštění/Dezinfekce S RučníM PředčIštěníM
160
Balení
161
Kontrola, Údržba a Zkoušky
161
Parní Sterilizace
161
Provozní Údržba
161
Skladování
161
Identifikace a Odstraňování Chyb
162
Klasifikace Podle Směrnice 93/42/EHS
164
Parametry Výkonu, Informace O Normách
164
Příslušenství/Náhradní Díly
164
Technické Parametry
164
Technický Servis
164
Distributor
165
Jmenovitý Provozní RežIM
165
Likvidace
165
Okolní Podmínky
165
Polski
167
Zakres Obowiązywania
167
Bezpieczne Posługiwanie Się Urządzeniem
168
Charakterystyka Wydajnościowa
168
Https://Extranet.bbraun.com
168
Informacje Ogólne
168
Przeciwwskazania Bezwzględne
168
Przeciwwskazania Względne
168
Przeznaczenie
168
Wskazania
168
CzynnośCI Przygotowawcze
169
Komponenty Niezbędne Do Eksploatacji Urządzenia
169
Opis Urządzenia
169
Praca Z Użyciem Produktu
169
Zakres Dostawy
169
Zasada Działania
169
CzynnośCI Przygotowawcze
170
Podłączanie Wyposażenia
170
Wkładanie Akumulatora
170
Wyjmowanie Akumulatora
170
Śródoperacyjna Wymiana Akumulatora
170
Demontaż Osi Osłonek I Osłonek
171
Kontrola Działania
171
Wyjmowanie Ostrza Dermatomu
171
Zabezpieczenie Przed Przypadkowym Uruchomieniem
171
Zakładanie Ostrza Dermatomu
171
Śródoperacyjne Odkładanie Dermatomu
171
Obsługa
172
Pobieranie Przeszczepów Skóry
172
Ustawianie GrubośCI CIęcia
172
Ustawianie SzerokośCI CIęcia
172
Użytkowanie Produktu
172
Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
173
Przygotowywanie W Miejscu Użytkowania
173
Weryfikacja Procedury Przygotowawczej
173
Wskazówki Ogólne
173
Czyszczenie/Dezynfekcja
174
Danego Produktu
174
Demontaż Osi Osłonek Dermatomu
174
Demontaż Przed Rozpoczęciem Procedury Przygotowawczej
174
Produkty Jednorazowego Użytku
174
Przygotowywanie Do Czyszczenia
174
Zasady Bezpieczeństwa Dla Procedury Przygotowawczej
174
Czyszczenie Ręczne Z Dezynfekcją Przez Przecieranie
175
Mycie/Dezynfekcja Maszynowa Z Ręcznym Myciem Wstępnym
176
Termiczna
176
Wstępne Czyszczenie Ręczne Z Użyciem Szczotki
176
Kontrola, Konserwacja I Przeglądy
177
Opakowanie
177
Przechowywanie
177
Sterylizacja Parowa
177
Utrzymanie SprawnośCI Urządzenia
177
Wykrywanie I Usuwanie Usterek
178
Akcesoria/CzęśCI Zamienne
180
Dane Techniczne
180
Dane Wydajnościowe, Informacje O Normach
180
Klasyfikacja Zgodnie Z Dyrektywą 93/42/EWG
180
Serwis Techniczny
180
Dystrybutor
181
Utylizacja
181
Warunki Otoczenia
181
Znamionowy Tryb Pracy
181
Slovenčina
183
Použiteľnosť
183
Absolútne Kontraindikácie
184
Bezpečná Manipulácia
184
Https://Extranet.bbraun.com
184
Indikácie
184
Podstatné Výkonové Znaky
184
Relatívne Kontraindikácie
184
Všeobecné Informácie
184
Účel
184
Komponenty Nevyhnutné Pre Prevádzku
185
Popis Prístroja
185
Princíp Činnosti
185
Pripraviť
185
Práca S Výrobkom
185
Rozsah Dodávky
185
Intraoperatívna Výmena Akumulátora
186
Pripojenie Príslušenstva
186
Príprava
186
Vloženie Akumulátora
186
Vybratie Akumulátora
186
Intraoperačné Odkladanie
187
Montáž Tyče Klapiek a Klapky
187
Odobratie Čepele Dermatómu
187
Poistka Proti Neúmyselnému Uvedeniu Do Chodu
187
Vkladanie Čepele Dermatómu
187
Nastavte Hrúbku Rezu
188
Nastavte Šírku Rezu
188
Obsluha
188
Odoberte Transplantáty Kože
188
Prevádzka Výrobku
188
Skúška Funkčnosti
188
Príprava Na Mieste Použitia
189
Validované Postupy Prípravy
189
Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
189
Všeobecné Pokyny
189
Demontáž Pred VykonaníM Čistenia
190
Demontáž Tyče Klapiek Dermatómu
190
Konkrétne Bezpečnostné Pokyny K Postupu Čistenia
190
Príprava Pred ČisteníM
190
Výrobok SlúžI Na Jedno Použitie
190
Čistenie/Dezinfekcia
190
Manuálne Čistenie DezinfekčnýMI Obrúskami
191
Manuálne Predčistenie Kefkou
192
Mechanické Alkalické Čistenie a Tepelná Dezinfekcia
192
Strojové Čistenie/Dezinfekcia S Manuálnym PredčisteníM
192
Balenie
193
Kontrola, Údržba a Skúška
193
Parná Sterilizácia
193
Skladovanie
193
Údržba
193
Rozpoznanie a Odstránenie Chýb
194
Klasifikácia Podľa Smernice 93/42/EHS
196
Príslušenstvo/Náhradné Diely
196
Technické Údaje
196
Technický Servis
196
Údaje O Výkone, Informácie O Normách
196
Distribútor
197
Druh Menovitého Výkonu
197
Likvidácia
197
Podmienky Prostredia
197
Türkçe
199
Geçerlilik Alanı
199
Amaç Belirleme
200
Ana Fonksiyon Ve TasarıM Özellikleri
200
Endikasyonlar
200
Genel Bilgiler
200
Güvenli KullanıM
200
Mutlak Kontraendikasyonlar
200
Nominal Işletim Türü
200
Relatif Kontraendikasyonlar
200
Ambalaj IçeriğI
201
Cihazın TanıMı
201
Hazırlama
201
Çalışma Şekli
201
Çalıştırmak Için Gerekli Komponentler
201
Ürün Ile Çalışma
201
Aksesuar Bağlama
202
Aküyü Yerleştirme
202
Aküyü Çıkarmak
202
Hazır Bulundurma
202
İntraoperatif Akü DeğIşIMI
202
Dermatom Bıçağının Çıkartılması
203
Dermatom Mandalını Takın
203
Kapak Çubuklarının Ve Kapakların Monte Edilmesi
203
Kazara Çalıştırmaya Karşı Emniyet
203
İntraoperatif Saklama
203
Cilt Transplantatlarının Çıkarılması
204
Kesim GenişliğI Ayarı
204
Kesim Kalınlığının Ayarlanması
204
KullanıM
204
Çalışma Kontrolü
204
Ürünün Işletilmesi
204
Genel Güvenlik Uyarıları
205
Genel Uyarılar
205
KullanıM Yerinde Hazırlama
205
Validasyonu Yapılmış Hazırlama Yöntemi
205
Dermatomun Çubuğunun Sökülmesi
206
Hazırlama Sürecine Yönelik Ürüne Özel Güvenlik Notları
206
Hazırlama Sürecinin Uygulanması Öncesinde Sökme Işlemi
206
Tek Kullanımlık Ürünler
206
Temizlik/Dezenfeksiyon
206
Temizlikten Önce Hazırlama
206
Silmeli Dezenfeksiyon Kullanılarak Yapılan Manüel Temizlik
207
Fırça Ile Manuel Ön Temizlik
208
Makineyle Alkalik Temizlik Ve Termik Dezenfeksiyon
208
Manuel Ön Temizlik Ile Mekanik Temizleme/Dezenfeksiyon
208
Ambalaj
209
BakıM
209
Buharlı Sterilizasyon
209
Kontrol, BakıM Ve Muayene
209
Muhafaza
209
Hataları Tespit Etmek Ve Gidermek
210
93/42/EWG Yönetmeliğine Göre Klasifikasyon
212
Aksesuarlar/Yedek Parçalar
212
Güç Verileri, Normlar Hakkında Bilgiler
212
Teknik Bilgiler
212
Teknik Servis
212
Atık Bertarafı
213
Nominal Işletim Türü
213
Ortam Koşulları
213
조선말/한국어
215
적용 범위
215
상대적 금기 사항
216
안전한 작동법
216
일반 정보
216
적응증
216
절대적 금기 사항
216
주요 특성
216
작동 방식
217
작동에 필요한 구성요소
217
장치 설명
217
제품 구성
217
제품을 이용한 작업
217
배터리 분리
218
배터리 삽입
218
수술 중 배터리 교체
218
액세서리 연결
218
수술 중 보관
219
작동 과실에 대한 안전 사항
219
플랩 로드 및 플랩 조립
219
피부 절편기 블레이드 분리
219
피부 절편기 블레이드 삽입
219
기능 검사
220
절단 두께 설정
220
절단 폭 설정
220
제품 작동
220
피부 이식편 제거
220
검증된 처리 방법
221
사용 장소에서 준비
221
일반 안전 지침
221
일반 참고사항
221
세척 / 소독
222
세척 전 준비
222
일회용 제품
222
처리 공정을 위한 제품별 안전 지침
222
처리 절차 실시 전 분해
222
피부 절편기 플랩 로드 분해
222
닦아내는 소독 방식의 수동 세척
223
기계식 알칼리성 세척 및 열 소독
224
브러시로 수동 1 차 세척
224
수동식 사전 세척이 병행되는 기계식 세척 / 소독
224
점검 , 유지보수 , 검사
225
증기 멸균
225
고장 진단과 해결
226
기술 서비스
228
기술 제원
228
성능 , 표준 정보
228
예비부품과 액세서리
228
지침 93/42/Ewg 에 따른 등급
228
듀티 사이클
229
환경 조건
229
Braun Aesculap Acculan 4 Instrucciones De Manejo/Descripción Técnica (258 páginas)
Cabezales para taladro pequeño GA344 y taladro GA844
Marca:
Braun
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 4 MB
Productos relacionados
Braun Aesculap AdTec mini
Braun Almarys Optima
Braun Aesculap
Braun Aesculap Favorita II
Braun Aesculap Elektra II
Braun Aesculap EHMANN turbo-line
Braun Aesculap Econom II
Braun Cosmo A 1000
Braun AIO 5490
Braun AromaSelect KF 140
Braun Categorias
Afeitadoras Eléctricas
Cepillos de Dientes Eléctricos
Depiladoras
Licuadoras
Planchas de Ropa
Más Braun manuales