OPERAZIONI FINALI / OPERATIONS FINALES / FINAL OPERATIONS
TARATURA DEL TERMOSTATO (operazione da eseguire possibilmente con temperatura esterna di 18°÷25° C)
CALIBRAGE DU THERMOSTAT (opération à effectuer avec température extérieure de 18°÷25° C)
THERMOSTAT CALIBRATION (operation to be effected, if possible, with outside temperature of 18°÷25° C)
(dieser Arbeitsvorgang soll möglichst bei deiner Außentemperatur von 18°÷25° C ausgeführt werden) ausführen
TARADURA DEL TERMOSTATO (operación a hacer con una temperatura exterior de 18°÷25° C)
A montaggio ultimato dell'impianto aria condizionata procedere alla
I
regolazione del termostato, seguendo la procedura sottoelencata:
– Avviare la vettura ed attivare il condizionatore;
– Inserire la 1ª velocità di ventilazione in condizione di ricircolo aria;
– Portare il motore a 2000 RPM;
– Controllare che il disinserimento dell'elettropuleggia compressore
avvenga quando la temperatura rilevata alle bocchette aria centra-
li (mediante termometro digitale) sia 4°-8° C e non inferiore, per
evitare la formazione di ghiaccio sulla batteria evaporante, con
conseguente inefficenza dell'impianto aria condizionata.
Après le montage de l'équipement A/C, régler le thermostat selon les
F
indications suivantes:
– Mettre en marche la voiture et l'équipement A/C;
– Mettre la 1ère vitesse de ventilation avec recyclage de l'air;
– Faire tourner le moteur à 2000 RPM;
– Le déclenchement de l'embrayage du compresseur doit se produi-
re lorsque la température relevée aux diffuseurs d'air centraux (à
l'aide d'un thermomètre digital) est de 4°-8° C et pas inférieure,
pour éviter la formation de givre sur la batterie évaporateur et par
conséquence la manque d'efficacité de l'équipement A/C.
After having assembled the A/C system, adjust the thermostat accor-
GB
ding to the following procedure:
– Start the engine and switch the A/C system ON;
– Ventilation 1th speed and recycling ON;
– Make the engine turn at 2000 RPM;
– Check that the compressor clutch disconnects when the tempera-
ture at the central air outlets is 4°-8° C and not lower (use a digital
thermostat) to avoid the formation of frost on the evaporator core,
which can cause working problems to the A/C system.
ABSCHLUßARBEITEN / OPERACIONES FINALES
SPULENEICHUNG DES THERMOSTATS
34
Nach abgeschloßenem Einbau der Klimaanlage mit der Regulierung
D
des Thermostats fortfahren, indem folgende Arbeitsvorgänge au-
sgeführt werden:
– Fahrzeug anlassen und Klimaanlage einschalten;
– Die 1. Geschwindigkeit der Lüfterkondition der Umluft einschalten;
– Den Motor auf 2000 RPM bringen;
– Kontrollieren, daß die Ausschaltung der Elektroriemenscheibe des
Kompressors erfolgt, wenn die Temperatur an den mittleren Luft-
stutzen (mittels Digital-Thermostat), 4°-8° C und nicht niedriger,
erreicht hat, um eine Eisentstehung auf der Verdampferbatterie zu
vermeiden, die die Funktion der Klimaanlage beeinträchtigt.
Después del montaje de la Instalación A.C. regular el termostato, si-
E
guiendo el procedimiento indicado:
– Poner en marcha el coche y activar el equipo de aire acondicionado;
– Insertar la 1ª velocidad de ventilación en condición de recirculo de
aire;
– Llevar el motor hasta 2000 RPM;
– Controlar que la eléctropolea del compresor se desinserta cuando
la temperatura anotada en las bocas de entrada de aire centrales
(por medio de termometro digital) sea 4°-8° C (y que no sea infe-
rior, para evitar la formación de hielo sobre la bateria evaporador,
con la consiguiente ineficacia de la Instalación A.C.).