MONTAGGIO COMPONENTI ARIA CONDIZIONATA NELL'ABITACOLO (parte evaporante-comandi)
MONTAGE DES COMPOSANTS A.C. DANS L'HABITACLE (évaporateur-commandes)
INSTALLATION OF A.C. COMPONENTS IN THE PASSENGER COMPARTMENT (evaporator-controls)
EINBAU DER KLIMAANLAGE-BAUTEILE IM WAGENINNEREN (Seite der Verdampfersteuerung)
MONTAJE COMPONENTES A.C. EN EL HABITACULO (parte evaporador-mandos)
OPERAZIONI PRELIMINARI / OPERATIONS PRELIMINAIRES / PRELIMINARY OPERATIONS
Nel vano motore:
I
– Smontare gruppo: motorino ventilante-condotto presa aria dinamica e
dispositivo ricircolo aria.
– Scollegare i tubi acqua dal riscaldamento.
Nell'abitacolo:
– Smontare la grembialina di copertura «crick» e chiavi di servizio posta
nella zona pavimento lato passeggero.
– Smontare crick ed annesse chiavi di servizio.
– Smontare la copertura inferiore centrale del tunnel motore, ove ha se-
de il posacenere ed accendisigari.
– Smontare lo sportello del cassetto porta-oggetti lato passeggero.
– Smontare i coprimontanti del parabrezza.
– Smontare grigliette altoparlanti e, se presenti, gli altoparlanti stessi.
– Smontare i pomelli dei comandi distribuzione-miscelazione aria e
ventilazione.
– Smontare il tappo sede autoradio o, se presente, l'autoradio stessa.
– Smontare tappo coprisede interruttori ausiliari posto inferiormente al-
la sede autoradio.
– Smontare pannello sede: grigliette aria centrali e laterale sinistra, in-
terruttori di servizio e serigrafie dei comandi distribuzione-miscelazio-
ne aria e ventilazione.
– Smontare la parte superiore del cruscotto.
– Smontare il semiguscio inferiore di protezione piantone sterzo.
– Smontare la parte inferiore destra del cruscotto.
– Smontare gruppo riscaldamento.
Dans le compartiment moteur:
F
– Démonter le groupe du petit moteur ventilateur-conduit prise air dyna-
mique et dispositif recirculation air.
– Déraccorder les tuyaux eau du chauffage.
Dans l'habitacle:
– Démonter le volet de couverture «crick» et clés de service situé sur la
zone sol côté passager.
– Démonter le crick et les relatives clés de service.
– Démonter la couverture inférieure centrale du tunnel moteur, empla-
cement du cendrier et allume-cigares.
– Démonter la portière du tiroir porte-objets côté passager.
– Démonter les couvre-montants du pare-brise.
– Démonter les grilles des hauts-parleurs et si présents, les hauts-par-
leurs-même.
– Démonter les pommeaux des commandes de distribution-mélange air
et ventilation.
– Démonter le bouchon emplacement autoradio, ou si présente, l'auto-
radio-même.
– Démonter le bouchon couvre-emplacement interrupteurs auxiliaires
situé sous l'emplacement autoradio.
– Démonter le panneau emplacement grilles air centrales et latérale
gauche, les interrupteurs de service et plaquette sérigraphique des
commandes distribution-mélange air et ventilation.
– Démonter la partie supérieure du tableau de bord.
– Démonter la demi-coque inferièure de la couverture du tube de direction.
– Démonter la partie inférieure droite du tableau de bord.
– Démonter le groupe chauffage.
In the engine compartment:
GB
– Remove the fan motor-dynamic air duct assembly and the air recycle
device.
– Disconnect the water pipes from the heating.
In the passenger compartment:
– Remove the screen covering the jack and service wrench located in
the floor area on the passenger's side.
– Remove the jack and service wrench.
– Remove the lower central console where the ashtray and cigarette li-
ghter are located.
– Remove the door of the glove compartment on the passenger's side.
– Remove the screens covering the windshield posts.
auto air conditioners
VORBEREITUNGSARBEITEN / OPERACIONES PRELIMINARES
– Remove the speaker grills and, if present, remove the speakers them-
selves.
– Remove the air distribution-mixing and fan control knobs.
– Remove the plug in the radio housing or remove the radio if there is one.
– Remove the plug in the auxiliary switch housing located beneath the
radio housing.
– Remove the panel holding the central and left air vents, the service
switches and the printed air distribution mixing and fan control panel.
– Remove the upper part of the dashboard.
– Remove the lower half-casing of steering column.
– Remove the lower right portion of the dashboard.
– Remove the heating unit.
Im Motorraum:
D
– Einheit: Lüftermotor-Frischluftaufnahmeschacht und Umluft-vorrich-
tung ausbauen.
– Wasserschläuche vom Heizgerät abklemmen.
Im Fahrzeuginnenraum:
– Abdeckung des Wagenhebers und Serviceschlüssel im Bodenbereich
des Beifahrers ausbauen.
– Wagenheber und Serviceschlüssel ausbauen.
– Untere Abdeckung der Konsole in der sich der Aschenbecher und Zi-
garettenanzünder befindet ausbauen.
– Klappe des Handschuhkastens auf der Beifahrerseite ausbauen.
– Säulenabdeckung der Windschutzscheibe ausbauen.
– Wo vorhanden Lautsprecherroste und eventuel Lautsprecher selbst
ausbauen.
– Bedienungsdrehknöpfe der Luftverteilung/-mischung und Belüftung
ausbauen.
– Radiodeckel oder wo vorhanden Radio ausbauen.
– Deckel der Zusatzschalter unterhalb des Autoradios ausbauen.
– Abdeckung: mittlere und linke seitliche Luftdüsen, Bedienungsschal-
ter und Bedienungsblende Luftverteilung-Mischung und Belüftung au-
sbauen.
– Oberen Teil des Armaturenbretts ausbauen.
– Untere Gehäuseabdeckung der Lenkradsäule abbauen.
– Unteren rechten Teil des Armaturenbretts ausbauen.
– Heizungsgerät ausbauen.
En el espacio motor:
E
– Desmontar grupo: motor ventilante-conducto toma aire dinámica y di-
spositivo recírculo aire.
– Desconectar los tubos agua de la calefacción.
En el habitáculo:
– Desmontar la pantalla de copertura «crick» y llaves de servicio ubica-
da en la zona piso lado pasajero.
– Desmontar crick y anexas llaves de servicio.
– Desmontar la copertura inferior central del tunel motor, donde se en-
cuentra el cenicero y el encendedor.
– Desmontar la ventanilla del cajón porta-objeto lado pasajero.
– Desmontar los cubremontantes del parabrisas.
– Desmontar rejillas altoparlantes y, si presentes, los altoparlantes mi-
smos.
– Desmontar los pomos de los comandos distribución-mezcla aire y
ventilación.
– Desmontar la tapa sede radio o, si presente, el radio mismo.
– Desmontar tapa cubresede interruptores auxiliares ubicado inferior-
mente a la sede autoradio.
– Desmontar panel sede: rejillas aire centrales y lateral izquierda, inter-
ruptores de servicio y serigrafía de los comandos distribución mezcla
aire y ventilación.
– Desmontar la parte superior del tablero.
– Desmontar semicasquillo inferior de cobertura eje del volante.
– Desmontar la parte inferior derecha del tablero.
– Desmontar grupo calefacción.
19